/ 
Звук танца со смертью Глава 62. Решение главы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ototsukai-wa-Shi-to-Odoru.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%20%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061.%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B0/8013111/

Звук танца со смертью Глава 62. Решение главы

После готовки холодильник оказался пуст, и мы с Ролл решили дойти до магазина.

Занятия в школе должны начаться послезавтра. Почему должны? Потому что вместо занятий пройдёт турнир посвящённый проверке способностей, а те, кто в нём не участвует сразу же отправятся на каникулы. Раз уж к турниру я не имею никакого отношения, можно сказать, что я свободен.

Ну а Ролл, кажется, ждёт участие.

По пути к выходу мы с Ролл встретили незнакомого мне мужчину. Он был не молод, и его лицо покрывала щетина. Почему-то его смокинг покрывали порезы и что-то засохшее коричневого цвета.

Едва его увидев, Ролл воскликнула.

— Ты вернулся, Бьякурей!

Бьякурей… так вот как он выглядит? Один из семи директоров анонимусов. Ролл рассказывала, что он постоянно где-то шляется, выходит, сейчас он вернулся в штаб.

— Ммм? Ого, Ролл, неужели ты? Давно не виделись. А это тот самый напарник, о котором столько слухов?

— Приятно познакомиться, я Шион, надеюсь мы поладим.

— Ага, я тоже рад встрече, я Бьякурей.

— Раз уж с этим закончили, верни мне деньги! Кстати, ты же вроде ещё у кого-то занимал?

— Деньги? Какие деньги?

— Снова ты возвращать не хочешь!.. Ну уж нет, в этот раз ты от меня не сбежишь!

Ролл ринулась к Бьякурею, но замерла в шаге от него.

— Гах!.. Как несёт засохшей кровью!..

— Ха-ха-ха! Зато никто со мной связываться не станет! Это была отличная идея!

У Ролл несколько раз дёрнулась щека и она отстранилась. Бьякурей двинулся дальше и когда он оказался в паре шагов от меня, я осознал о чём идёт речь. Лицо скривилось само собой.

— Ты уж прости, нет у меня времени на твои игры, Ролл. У нас собрание назначено.

Бьякурей достал из кармана часы и посмотрел на них.

— …Прямо так пойдёшь? Хотя бы душ прими.

— Если приму душ, не увижу какие морды они сквасят. Мы же так давно не виделись, я скучал.

— …Нисколько не изменился, я посмотрю.

— Хах, ну уж какой есть.

Бьякурей пошёл дальше.

— Шион, даже не думай одалживать ему деньги. Он не возвращает.

— Ладно.

Встреча директоров, значит… мне стало интересно. Скорее всего они будут говорить о Мидо Рююсуе.

— Слушай, Ролл. А как часто собираются все семь директоров?

— Все вместе они собираются очень редко. Вроде бы, около раза в год. Всё-таки, на собраниях ничего значимого обычно не обсуждается. Постоянно встречаются только четверо. Сегодня к ним добавились Смерточка и Бьякурей, значит будет семеро директоров организации.

Тамеики, Кемури, Чияки, Смерточка, Шимичи и Бьякурей. Всего шестеро.

Последний Уцусеми. Насколько мне известно, он как Смерточка и Бьякурей любит пропадать надолго. Вроде бы он заглядывает в мелкие штабы за заданиями, но гораздо чаще, просто ничем не занят. Как и Бьякурей.

— …

Интересно, как босс и остальные отреагируют на смерти Хакунецу и Куроину. Когда я был в его кабинете он об этом даже не заговорил, может ли быть, что, если копнуть поглубже, он окажется зол из-за смертей своих подчинённых?

Или же, он не из тех, кто испытывает по этому поводу какие-то чувства?

Может его беспокоит только неожиданное появление Мидо Рюсуя.

В общем, когда мы подходили к лифту, я схватился за живот.

— Прости, Ролл. У меня что-то живот схватило. Не могла бы ты дойти одна? А потом сразу возвращайся в свою комнату, ладно?

— А? Ладно.

Я бросился бежать за удаляющимся звуком Бьякурея.

 

***

 

Встреча проводилась в первой переговорной. Включая босса, внутри собралось семеро человек.

Естественно, я прослушивал что происходит из коридора, спрятавшись за углом. Возможности за ними подсматривать у меня нет.

Обычно мне не приходится находиться так близко, чтобы слышать, что что-то где-то происходит, но первая переговорная была звуконепроницаемой. Не подобравшись достаточно близко, я не мог бы следить за разговором.

— Что же, начнём нашу встречу. Похоже, Уцусеми не придёт.

В комнате было тихо, пока не прозвучал голос босса.

— Ох уж эти прогульщики, вечно он не приходит.

— …Ты последний кому стоит об этом говорить.

— Что? Да я регулярно на собраниях бываю, разве нет? Кстати, Тамеики, мне кажется или у тебя грудь больше стала?

— Раздавлю…

— Да какая к чёрту грудь, Бьякурей, почему от тебя так разит?! Ты о чём думал?

— Хочешь знать, прочитай мои мысли, Смерточка.

— Да я не об этом!

— Хватит ссорится. Вы мне работы прибавите.

— Что-то здесь стало слишком шумно.

— …

— Собрание будет оживлённым…

К моему удивлению, стоило боссу заговорить о начале встречи, как все начали друг друга перебивать. Неужели в организации не установлено каких-то правил на этот счёт? Обычно все, кого я знаю очень молчаливые и мрачные, мне казалось, на подобных собраниях должна царить такая же атмосфера.

— Пора бы рассказать, зачем я вас собрал.

Слова Босса заставили остальных притихнуть. Видимо, без причины таких собраний не бывает, и они часто обсуждают какие-то важные вопросы.

— Наше собрание касается Мидо Рюсуя, который убил Хакунецу и Куроину.

Я не услышал ответной реакции. Видимо, все присутствующие знали о том, что Куроину и Хакунецу убиты. Всё-таки, они директора.

— Проблема заключается в том, что Мидо Рюсуй был понижен с генерала до генерал-лейтенанта.

— Что? — ошарашенно спросил Кемури.

— Он сказал, что происшествие в торговом центре, когда СС не успели отреагировать на угрозу вовремя его вина и был понижен в звании. Он оставил свой пост в Сент-Селии.

— …Поэтому он вчера ударил?

Наблюдатель едва успел отправить предупреждение. Или, может, Мидо Рюсуй прибыл слишком быстро?

— Да, поэтому. Если верить нашим данным, он начал расследование в отношении организаций, которые ведут с нами дела. Он устраняет их одну за другой. Находятся те, кто решает нас предать, из-за давления или угроз. Семья Долторция, вчера, стала таким примером.

Я вспомнил предсмертные слова дона Долторции. Он говорил что-то о договоре.

Отодвинулся стул, кто-то поднялся со своего места.

— Поняла, нужно просто раздавить всех, кто нас предал. — сказала Тамеики.

— Постой, Тамеики. Я не для этого вас собрал.

— Что?..

— Ого, неужели наша девочка поспешила!

— Заткнись, Смерточка.

Я размышлял над словами босса. Что же тогда он собирается предложить?

— Я всегда предпочитал избегать крупной опасности. Если мы кого и устраняли, это был офицер рангом не выше генерал-лейтенанта. Наблюдатель всегда отсекал главные силы врага, а мы старались действовать за спиной СС.

— …

— Естественно, я лишь пытался избегать ненужных потерь и не привлекать к нам слишком большого внимания. Но теперь… враг начал действовать агрессивно. Мы должны дать достойный ответ. Нужно рискнуть и сделать то, что от нас требуется.

— Что именно? — спросил Кемури.

— Устранить Мидо Рюсуя.

В переговорной воцарилась тишина. Судя по всему, Смерточка не смогла этого вынести, потому что пару секунд спустя она начала тараторить.

— Я пас. Пытаться убить этого монстра настоящее безумие, чтоб вы знали. У него же сил не меньше, чему Ёями, так? Я неплохо справляюсь со скрытными убийствами, но не в его случае. Выжить с ним лицом к лицу смогут только Тамеики и Хайд. Ну и Бьякурей, если повезёт.

— То есть мне только на везение полагаться?

— Так и есть, в авангарде буду я, Тамеики, Бьякурей и Шимичи. Смерточка и Кемури, вы будете поддерживать нас издалека. А Чиаки должна быть рядом на случай крайней необходимости.

— Что?..

Как и у Смерточки, у меня вырвался сдавленный возглас.

— То есть, в бой пойдут все директора?

— Именно. Поначалу я размышлял о том, чтобы убрать его в одиночку, но предпочёл более безопасный вариант. Поэтому мы нападём на него вместе. Мидо Рюсуй не должен остаться в живых.

Он серьёзно? Впрочем, против Мидо Рюсуя лишняя осторожность и правда не повредит. Судя по словам Смерточки, даже Ёями в бою был бы с ним на равных в лучшем случае.

— Если нам нужно устроить засаду и его прикончить, меня, тебя, Шимичи и Тамеики должно хватить. — сказал Бьякурей.

— Устроить на него засаду будет очень сложно. Чтобы он не сбежал, лучше перестраховаться. Не будь придурком, Бьякурей. И перестань вонять.

— О чём вы вообще говорите? Из «бесконечного коридора» Шимичи не сбежать никому, не так ли?

— Только Шимичи может двигаться в бесконечном коридоре. Было бы намного проще, если бы она могла делиться этой способностью с остальными. Неужели ты хочешь, чтобы она один на один с Мидо осталась? Какой же ты придурок, Бьякурей.

— Я этого не говорил.

— Даже если мы ограничим передвижения генерала способностью Шимичи, без должной координации нам не справиться…

— Да, в бою вы можете помешать друг другу своими способностями. За меня можете не беспокоиться, я свою часть выполню. — сказала Шимичи.

Собрание начало превращаться в обсуждение тактики.

— Нам нечасто доводиться сражаться плечом к плечу, может мы и сильны, но координация станет нашим слабым местом. Эта проблема куда серьёзнее, чем удержать Мидо на поле боя.

— Так, погодите, мы, вроде как, в звуконепроницаемой комнате, но за нами же кто-то следит? Я только сейчас заметил.

Слова Бьякурея прекратили оживлённый разговор.

У меня от удивления распахнулись глаза. Наверняка он говорит обо мне. Я отрезал все свои звуки, комната звуконепроницаемая, они не должны были меня заметить… точнее, так я думал.

— Бьякурей, придурок, мы же специально.

Я развернулся, чтобы сбежать, но голос Смерточки меня остановил. В каком это смысле специально?

Тамеики тяжело вздохнула. — Мы всего лишь притворялись, что не замечаем.

— А, вот оно что. А я не знала, говорить мне или нет.

Значит… большинство из них знали о моём присутствии. Судя по всему, чутьё у этих людей развито настолько, что они подмечают противников, не полагаясь на какие-то чувства.

— Заходи, Шион.

Повинуясь приказу босса, я открыл дверь и вошёл в переговорную.

— Простите, я подслушивал…

— Поначалу было неплохо, но потом ты сконцентрировался слишком сильно и себя выдал. — отчитала меня Тамеики.

— …Понятно.

— Зачем ты нас слушал? — спросил Босс.

— Просто… захотелось узнать, что вы предпримите против Мидо Рюсуя.

— Понятно.

Я соврал. Честно говоря, я не знал, что именно хочу услышать. Мне просто было интересно насколько смерть Хакунецу и Куроину повлияет на директоров. Как оказалось, о их смертях было упомянуто лишь мельком. Куда большее обсуждение вызвала тактика боя с генералом.

В общем, никто не стал горевать о Хакунецу и Куроину. Все они просто пошли дальше, не оборачиваясь. Одного меня эти смерти до сих пор волнуют.

Стоп. До сих пор?

Это случилось вчера. Они забыли слишком быстро.

— У нас тут есть пустое место, можешь присаживаться.

Босс указал на пустующий стул рядом с Тамеики.

— Что?

Получается, мне можно остаться на собрании?..

— А ну быстро занял своё место, Шиончик! — Смерточка хлопнула ладонью по столу.

— …Правда можно?

— Хайд своё слово сказал.

— Спасибо.

Моя благодарность была направлена боссу. Я сел на кресло в переговорной. Стол был круглым, вокруг него было расставлено восемь кресел. С одной стороны от меня сидела Тамеики, с другой Кемури.

Напротив, сидел Бьякурей. По обе стороны от него сидели Смерточка и Чиаки. Смерточка, кстати, была от него на максимально возможном расстоянии. Видимо из-за запаха. Чиаки будто бы и не переживала по этому поводу.

Как-то мне здесь не по себе…

— Нам как раз нужно было разрядить обстановку. — улыбнулся босс.

Сидевшая по соседству Тамеики тихонько усмехнулась.

— Продолжим обсуждение. У меня, кстати, возникла отличная идея. — улыбка на лице босса стала ещё шире. — добавим в операцию Шиона.

— Что?

О чём он говорит?..

— Вообще-то, главная наша проблема заключается в том, что среди директоров только моё лицо ещё не смогли раскрыть. Однако, раскрывать его сейчас ещё не время. Шион присоединился совсем недавно, и до сих пор производит впечатление обычного человека.

— Хочешь придумать, как сделать Шиона приманкой?.. — спросил Кемури.

Я удивлённо посмотрел на Босса.

— Именно.

— Неужели ты всерьёз? — спросила Смерточка.

Босс в ответ молча кивнул.

А у меня будто отсох язык. После такого заявления я лишился дара речи.

— …Косвенно, Шион позволил мне узнать одну очень интересную вещь. — продолжил босс.

Я что-то косвенно позволил узнать? Что именно?..

— У Мидо Рюсуя есть сын.

— !..

Этого я боссу точно не говорил. Цуруги работает в Силах Самообороны. Но я ни разу даже не заикался, что его отец генерал СС.

Да, в конце концов Цуруги раскрыл мне, своему якобы лучшему другу, свою связь с Силами Самообороны, но его отца в роли генерала сил СС я впервые увидел вчера. Несмотря на то, что это практически самый известный человек в СС.

Почему-то, мне кажется, Цуруги стал целью организации. Босс сразу его проверил?

Я рассказал боссу о Цуруги три месяца назад. Получается, несмотря на то что босс знал об отце Цуруги, он всё равно его не трогал. Даже не знаю, было ли это связано со мной, или нет…

Впрочем, сейчас это уже не важно. Мне нечего возразить.

— Его зовут Мидо Цуруги. Он одноклассник Шиона. Именно его мы и будем использовать.

 

================================================================

Всем добра, с вами ''Kristonel''. 

Итак, я завёл себе бложик на Дзене. Буду периодически заполнять его статейками о просмотренном и прочитанном, а также анонсировать новые переводы. Если юзаете Дзен, можете подписаться: />

Я до сих пор периодически появляюсь в Твиттере по #Кристычнапереводе

Меня можно найти на бусти: />

Ну и поддержать меня напрямую можно вот здесь: 

Qiwi: +79237177586

бывший ЯД: 410012644267696

Mastercard: 5559 4936 9992 2374 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 62. Решение главы
Глава 61. Решение звука
Глава 60. Решение Луны
Глава 59. Решение правосудия
Глава 58. Решение дона
Глава 57. Решение плыть по течению
Глава 56. Решение сердца
Глава 55. Решение ветра
Глава 54. Чернейшее зло
Глава 53. Конец зла
Глава 52. Танцующее Зло
Глава 51. Дрогнувшее зло
Глава 50. Контратака зла
Глава 49. Зло не останавливается
Глава 48. Сцепившееся зло
Глава 47. Пересечение со злом
Глава 46. Замершее зло
Глава 45. Ошибки зла
Глава 44. Зло в замешательстве
Глава 43. Зло до рассвета
Глава 42. Зло затаилось
Глава 41. Возвращение зла
Глава 40. Побег зла
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31. Противоречивое вращение
Глава 30. Разрушительное вращение
Глава 29. Затягивающее вращение
Глава 28. Злобное вращение
Глава 27. Печальное давление
Глава 26. Давление вины
Глава 25. Давление вины
Глава 24. Болезненное давление
Глава 23. Чистое давление
Глава 22. Новое давление
Глава 21. Стеснительное давление
Глава 20. Нежное давление
Глава 19. Невозможное давление
Глава 18. Давление нарастает
Глава 17. Начало давления
Глава 16. Звук продолжения
Глава 15. Звук спасения
Глава 14. Звук неуязвимости
Глава 13. Звук неожиданных перемен
Глава 12. Звук моря
Глава 11. Звук вращения
Глава 10. Звук ярости
Глава 9. Звук разлада
Глава 8. Звук будущего
Глава 8– Звук будущего
Глава 7. Звук, что ближе остальных
Глава 7– Самый близкий звук
Глава 6. Звук движения в тени
Глава 6– Звук движения в тени
Глава 5. Звук изменения повседневности
Глава 5– Звук повседневности
Глава 4. Звук развития
Глава 4– Звук развития
Глава 3. Звук новой встречи
Глава 3– Звук новой встречи
Глава 2. Звук рождения зла
Глава 1. Звук Начала
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.