/ 
Звериный клинок [ЯОЙ] Глава 3. ч.2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Bestial-Blade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D1%87.1/7065488/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/7065490/

Звериный клинок [ЯОЙ] Глава 3. ч.2

В отличие от юга, на севере места скопления людей обычно представляют собой разрозненные племена, разбросанные по лесу или дикой местности. Чтобы выжить в таких местах, человек должен следовать закону природы - выживает сильнейший.

Это означает, что слабый никогда не сможет надеяться на признание со стороны других.

Конечно, если идеалом является выживание, то есть и другой способ - прикрепиться к сильному, продав свое тело. Именно благодаря этому методу вождь позволил Чжэ Яню и Чанг Аню так долго прожить в своем племени.

Племя Белоголового Орла, в котором они сейчас живут, на самом деле не такое находчивое, как прежний дом Чжэ Яня и Чанг Аня. У вождя уже есть три жены и дети, и у него действительно нет свободных сил, чтобы принять бесплодного суб-зверя. Примерно два-три года назад он также начал терять интерес к Чжэ Яню, и с этого момента "гости", посещающие их маленький домик, перестали быть постоянными.

Чанг Ань, как будто давно привык к этому, повернулся и ушел.

Он дошел до реки с соломенной корзиной на спине и сел на берегу, погрузив ноги в холодный поток.

Проходившая мимо женщина, увидев его, радостно замахала руками и закричала:

- Чанг Ань! Чанг Ань! Скорее иди сюда!

Эту женщину звали А Янь, и ее дом находился неподалеку. Ее муж погиб во время охоты, и теперь она живет одна. Север - жестокое место для вдов, поэтому для многих стало нормой снова выходить замуж. Конечно, всегда есть исключения, например, сама А Янь. Никто не хочет жениться на ней не потому, что она уродлива, а потому, что она бесплодна.

Женщина, которая не может родить детей, не может быть оправдана в качестве жены.

Если бы она хотела, она могла бы стать такой же, как Чжэ Янь, обменивая услуги на жалость - но вполне естественно ожидать, что где-то на этом пути ее бросят.

Вместо того чтобы прожить свои дни без достоинства и святости, она предпочитает полагаться на себя, чтобы выжить, несмотря на то, насколько это трудно и тяжело.

А Янь специализируется на изготовлении сахарных леденцов из солода, и никто не может сравниться с ней в этом ремесле. Конфеты получаются одновременно нежными и ароматными, сладкими и хрустальными.

Возможно, ей было бы выгоднее переехать на юг, потому что на разоренном войной, пустынном и бедном севере солод - это то, что может достать лишь малая часть семей. Прибыль была невелика, поэтому она могла заниматься только дополнительной черновой работой.

Чанг Ань надел свои соломенные сандалии и подбежал к ней. А Янь с опаской оглядела окрестности. Никого не увидев, она присела на корточки и поставила тяжелую корзину со шкурами позади себя.

Приближалась зима, и она должна была помочь женам вождя позаботиться о сырых шкурах.

Достав что-то из кармана, она сунула это в руки Чанг Аню и сказала:

- Возьми.

Это был маленький коричневый мешочек.

Чанг Ань открыл его и обнаружил внутри три солодовые конфеты размером с палец, круглые и полупрозрачные. 

А Янь прошептала:

- Съешь тайком.

Это были остатки конфет от ее бизнеса, и она не осмеливалась брать их слишком много, чтобы люди не заметили. Чанг Ань взял одну, встал на цыпочки и поднес ее ко рту.

А Янь слегка сжала худую руку и тихо сказала:

- Это для тебя Чанг Ань. Я уже съела.

Услышав это, Чанг Ань с наслаждением взял конфету в рот, счастливо улыбаясь от сладости.

А Янь смотрела на его улыбающееся лицо - у этого ребенка красивые глаза, но его взгляд всегда немного холодный. Только когда он улыбается, складки его глаз становятся розовыми, как опадающие весенние лепестки.

А Янь со вздохом погладила себя по голове: Чанг Ань намного красивее всех остальных детей в племени. Если бы только ты был моим сыном....

Непроизвольно ее взгляд упал на шею Чанг Аня, а затем выражение ее лица резко изменилось. Она раздвинула хрупкий материал его рубашки и обнажила слабые синяки, скрытые внутри.

- Как это случилось?

Ее цвет лица померк, и она тут же встала, чтобы посмотреть на соседний дом:

- Эта паскуда бьет тебя?

Чанг Ань покачал головой и тихо ответил:

- Чжэ Янь не паскуда, он очень хорошо ко мне относится.

Он поднял свою маленькую корзинку, открыл крышку и достал букетик цветов.

Эти цветы росли гроздьями и напоминали маленькие колокольчики, отсюда и их название "Цветы-колокольчики". Даже сорванные, они могут сохранять свежесть до десяти дней и источать нежный аромат. Женщины любят развешивать их в своих домах, но они очень редки и ценны, растут исключительно в глухих лесах, доступных только охотникам.

Чанг Ань прошептал:

- А Янь, вот. - и протянул ей букет.

А Янь приняла его с некоторым удивлением.

- Это мне?

Чанг Ань кивнул.

А Янь на мгновение замолчала. Она вздохнула и погладила маленькую головку ребенка:

- Разве я не говорила тебе не ходить в лес одному? А вдруг ты встретишь страшное существо?

- Я пошел посмотреть на тренировку... - ответил Чанг Ань.

Другой конец леса отведен под тренировочную площадку для молодых охотников и воинов. Чанг Ань всегда любил пробираться в заросли травы, чтобы подглядывать. Все взрослые там знают о его присутствии, но поскольку он никогда не доставлял хлопот, они позволяли ему делать все, что он пожелает.

- Тебе не нравится? - спросил он с чувством срочности, нервничая.

- Очень красивый букет! - ответила А Янь,

- Мне очень нравится.

Казалось, она хотела сказать что-то еще, но тут дверь дома Чжэ Яня открылась, и оттуда вышел мужчина.

Чжэ Янь стоял позади него, натягивая халат. Они что-то прошептали друг другу, а затем Чжэ Янь неожиданно улыбнулся и позвал его издалека:

- Чанг Ань, подойди сюда!

Чанг Ань побежал вперед с маленькой корзинкой за спиной, а Чжэ Янь остановил его в стороне и сказал стоящему рядом человеку:

- Это Чанг Ань, о котором я тебе рассказывал.

Мужчина нахмурился и посмотрел на ребенка:

- Ты с ума сошел? Он слишком мал, ему четыре года?

- Ему уже шесть.

Ухмыльнувшись, Чжэ Янь наклонился и сказал:

- Это Люк, отличный плотник, а также твой будущий мастер. Ты должен стать таким же уважаемым ремесленником, как он!

Чанг Ань молча смотрел на Люка.

Чжэ Янь схватил Люка за рукав:

- У меня нет навыков, чтобы научить его, поэтому я прошу тебя принять его. Он способный, много не ест, поэтому прошу тебя, пожалуйста.

Люк внимательно посмотрел на Чанг Аня:

- Ему правда шесть? Но он слишком мал - и еще в доме так много лекарственных трав, он не болен?

- Нет-нет, он здоров. Просто он поздно расцвел! - Чжэ Янь быстро опроверг:

- Лекарства в доме, это мои, правда! Если он тебе не нравится, то пусть возвращается каждую ночь, я буду о нем заботиться. Чанг Ань очень умен, он точно не забудет дорогу домой, верно? Скорее говори! - призвал он.

Чанг Ань не кивнул и не покачал головой, а просто молча стоял на месте.

Возможно, после того, как мужчины выплеснут свой гнев, их сердца смягчатся, потому что Люк колебался недолго, прежде чем наконец сдался:

- Завтра я посмотрю на что он способен. Если он окажется неспособным, то я пришлю его обратно!

Глаза Чжэ Яня засияли. Люк немного грубовато погладил Чанг Аня по голове, а затем залез в его внутренние карманы и начал:

- Сегодня...

- Нет! - перебил Чжэ Янь, оттолкнув его руку с многозначительной улыбкой,

- В этом нет необходимости, ты мне нравишься, я был согласен.

Чанг Ань наблюдал, как Чжэ Янь с энтузиазмом отправил Люка, а затем вернулся к нему с одухотворенной улыбкой:

- Самый простой выход для суб-зверя - стать ремесленником. Так он сможет обеспечить себе выживание в любом племени до конца жизни. Ты понимаешь, о чем я? Ты должен хорошо учиться у Люка, в конце концов, мне было трудно убедить его....

Позади него Чанг Ань тихо прошептал:

- Я хочу научиться охотиться.

Но Чжэ Янь, погруженный в свою радость, совсем не слышал его. Он был сосредоточен только на будущем: этот ребенок - его ребенок, и когда-то он был единственной причиной его жизни. Поэтому он должен иметь будущее ярче, чем у других, и быть сильнее, чем все остальные.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.