Когда Чанг Аню исполнилось шесть лет, все подумали, что это просто чудо, что он прожил так долго. Он не был похож на ребенка, который может долго прожить в добром здравии. Что уж говорить о зверях, даже дети недозверей были крупнее его, достаточно сказать, что даже девочки выглядели более здоровыми и живыми, стоя рядом с ним.
Неизвестно, какой опасной для жизни болезнью он заразился, но в маленьком деревянном домике, где он жил, всегда пахло травами, сам мальчик извергал мокроту больше, чем слова, каждый раз, когда открывал рот.
Известно, что дети - горячие и энергичные существа, полные жизненной силы, но он был просто хилым по сравнению с ними. Его кожа очень бледная, губы лишены цвета, приобретая нездоровый белый оттенок, а на лице линии, разделяющие глаза и губы, всегда были покрасневшими.
Его принес в племя иноземный зверь Чжэ Янь, когда ему был один год. Они скитались по лесам больше года, прежде чем нашли племя, которое примет их.
Поначалу, когда люди видели Чанг Аня, они всегда сомневались, сможет ли выжить такой хилый младенец.
Когда Чанг Ань достаточно подрос, всякий раз, когда он слышал, как люди говорят подобное, в его сердце зарождалось сомнение.
Но позже эти разговоры прекратились, потому что Чжэ Янь однажды подслушал и взбесился, как бешеная собака.
Несмотря на то, что у Чжэ Яня была только одна рука, он был красивым и хрупким. Он всегда напоминал другим, что Чанг Ань не его родной, словно боясь, что они забудут об этом.
Когда Чанг Аню было три года, он услышал, как ребенок назвал своего отца "а-ди", и немного позавидовал. Он узнал, что так дети обращаются к своим отцам, и стал называть Чжэ Яня так же.
*(a-die- 阿爹, dad; отец.)
В ответ Чжэ Янь ударил его по лицу.
По словам женщины, собирающей ротанг, которая в тот день случайно оказалась рядом, Чжэ Янь кричал на малыша.
- Как ты меня назвал? Если ты еще раз так меня назовешь, я тебе рот порву! Повтори еще раз, кто твой а-ди? Самый мужественный и сильный воин племени - твой а-ди! В том году почитаемый старейшина лично подарил тебе костяную пластину и назвал тебя Чанг Ань! А теперь посмотри, что ты натворил!
Однорукий зверочеловек зарычал:
- Как ты можешь... как ты можешь называть такого человека, как я, отцом, ты просто унижаешь себя! У тебя еще осталась хоть какая-то честь?!
Несмотря на ругань, женщина не слышала плача ребенка, ни малейших признаков хныканья.
Когда через несколько часов он наконец вылез из маленькой хижины, его маленькое личико было распухшим до такой степени, что вся нижняя половина стала красной.
Это продолжалось целых десять дней.
Когда она рассказывала об этом инциденте, в ее тоне сквозило сочувствие.
Возможно, эти дни постоянной суматохи, постоянного беспокойства, блуждания по лесу в страхе и паранойе довели Чжэ Яня до истерики, заставили его думать, что он недостоин быть отцом.
Но Чанг Ань тоже был необычным ребенком.
Никто никогда не видел, чтобы он плакал или играл с другими детьми. Никто не знал, куда он исчезает днем и откуда возвращается в сумерках во время ужина.
Он не любил разговаривать. Люди дразняще гладили его по голове, но он лишь молча стоял, не смеясь, терпеливо ожидая, пока они уберут руку и закончат свои слова, а затем уходил, кивнув или пожав плечами в ответ на любой вопрос, который они могли предложить.
Лишь изредка, когда кто-то жалел его и давал ему что-нибудь поесть, он глубокомысленно смотрел на них своими грифельными черными глазами, чтобы запечатлеть их в памяти, а затем благодарно кланялся в ответ.
Получается, что он вырос ребенком, умеющим отплатить за доброту.
Возвращаясь домой, Чанг Ань заметил, что вход в хижину забаррикадирован несколькими высокими травинками, и остановился.
Он понял, к чему это приведет.
Чжэ Янь говорил ему, чтобы он уходил, когда видит этот знак.
Из хижины доносились тяжелые вздохи и тягучие стоны.
Чанг Ань не очень понимал, что делает Чжэ Янь, но по презрительному отношению других людей мог смутно догадаться, что в этом нет ничего благородного. С возрастом он стал осознавать, что каждый раз, когда к нему приходит "гость", его прогоняют. Позже он понял, что это был их единственный источник средств к существованию.
Здоровье Чжэ Яня было подорвано.
Даже если он волшебным образом отрастит руку, он не сможет ходить на охоту, как другие отцы. Люди-звери от природы слабы, поэтому многие компенсируют это, занимаясь ремеслом, плотничеством или мастерством.
Они могут даже создать себе репутацию, если преуспеют в своих ремеслах. Конечно, если человек не умеет ни охотиться, ни ремесленничать, то ему остается только рабский труд. И несмотря на небольшой доход от такой работы, можно хотя бы поддерживать достойную жизнь.
Однако даже о грубой работе для нынешнего Чжэ Яня не могло быть и речи, а поскольку ни о каком ремесленничестве не могло быть и речи, он стал, по сути, бесполезным калекой.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|