/ 
Жизнь на пенсии отчаянного беглеца Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Retirement-Life-of-a-Runaway-Desperado.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B0%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8804227/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B0%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/8911378/

Жизнь на пенсии отчаянного беглеца Глава 5

Глава пятая

 

На ликвидацию последствий ДТП ушёл месяц, но до завершения ещё было далеко. Предстоял долгий период восстановления, как для тех, кто потерял своих близких, так и для тех, кто получил серьёзные травмы.

 

Полицейские обязанности Линна вернулись в прежнее русло, и это всё ещё были мелкие кражи или мелкие дела, такие как кошки, не умеющие слезать с деревьев.

 

Что касается личной жизни, то его дочь всё ещё играла с другой девочкой, и время от времени ему приходилось отсылать ребёнка в её собственный дом или встречать Артура у дверей, когда он приводил Крисси.

 

Этот человек неоднократно появлялся в его жизни – тот, с кем, по его мнению, он должен быть бдителен и держаться от него как можно дальше. Этому Линна научил весь его опыт полицейского, и его опыт всегда был прав.

 

Когда у тебя такое ясное понимание всей ситуации, не должно возникнуть проблем с принятием мер, но это было так… здесь всё было не так.

 

В октябре в городке Оук произошло крупное дело. Весь город был крайне огорчен и напуган, и каждая семья с детьми чувствовала тревогу.

 

Маленькая девочка семьи Мортон пропала без вести.

 

Ребёнку только что исполнилось девять лет. В тот день она пропустила школьный автобус, потому что допоздна задержалась в школе, играя с друзьями. Школа была очень близко к её дому, и родители были заняты, поэтому вечером ​​после школы она пошла домой одна.

 

Кто-то видел, как рядом с ней остановился белый «форд», непохожий на городскую машину. Маленькая девочка вошла и исчезла.

 

Линн получил звонок, когда уже вышел с работы и ужинал. Он уронил тарелку и поспешил туда, после чего застрял в полицейском участке на много дней без возможности вернуться домой.

 

Нет ничего более мучительного, чем подобные случаи, и нет ничего более трудного, чем это, для родителя, когда это случается с ребёнком. Хотя подобные вещи действительно происходили время от времени, это было настолько ужасно, что это было необъяснимо.

 

Линн знал, какими извращёнными могут быть некоторые люди, и что в мире нет безопасного места. Даже в таком мирном городке могут появиться ужасные люди и разрушить то, что вы пытались защитить. И когда он получил этот звонок и понял, что ребёнок действительно пропал, его первая реакция была такой же, как и у большинства родителей, и это было беспокойство о своём собственном ребёнке, Крисси.

 

Он ушёл в спешке, и теперь Крисси была дома одна – Линн немедленно позвонил, чтобы подтвердить, дома ли она, – и если маленькая Мортон не найдётся немедленно, он не сможет вернуться домой, и Крисси останется сегодня одна дома. Возможно, завтра и послезавтра он тоже не сможет вернуться домой. Он ничего не мог сделать, чтобы позаботиться о ней.

 

Мысль об этом была невыносима для Линна, и ему хотелось немедленно вернуться и держать ребёнка рядом с собой, не выпуская её из виду даже на полшага.

 

Несколько раз он даже не мог внятно слушать доклады своих подчинённых, просто думая, что преступники всё ещё могут быть в городе. Преступление, очевидно, совершалось в основном в отношении семи- и восьмилетних девочек. Его маленькая девочка была одинока и беззащитна, и в любой момент кто-то мог её обидеть, причинив непоправимый вред.

 

Он знал ужасы мира. Он уже слишком много видел.

 

Он взял свой телефон и позвонил Артуру.

 

– Дом Артура, кто звонит? – ответила на звонок Кристин.

 

– Это Линн. Ты можешь позвать отца к телефону, Кристин?

 

Девочка подтвердила его просьбу, а её голос, зовущий отца, доносился из телефона. Через мгновение трубку сняли, и с другой стороны телефона раздался спокойный, равнодушный голос.

– Офицер Линн?

 

В этот момент Линн почувствовал странное облегчение. Он не был уверен, было ли это своего рода вырождением. Он всегда доверял только себе, но теперь он чувствовал настоящую безопасность и доверие к голосу подозреваемого преступника.

 

– Полагаю, ты уже знаешь о ребёнке Мортонов, – сказал он.

 

– Я слышал об этом, – подтвердил Артур. – Думаешь, это посторонний?

 

– Это возможно. Вот проблема: я боюсь, что не смогу вернуться домой эти два дня. Крисси одна дома. Преступник всё ещё может быть в городе…

 

Он сделал паузу на мгновение.

– Всё действительно выглядит не очень хорошо, Артур. Я не могу оставить её одну.

 

– Я сейчас её заберу, – сказал другой человек, прежде чем повесить трубку.

 

Линн позвонил Крисси и сообщил ей, что Артур заберёт её к ним на ночь. Маленькая девочка пыталась сохранять спокойствие, но мысль о том, чтобы быть с Кристиной, явно приводила её в восторг. Дети вообще не представляли, как больно быть родителями.

 

Позже тем же вечером Артур позвонил ему и сказал, что он забрал Крисси и что девочка находится прямо перед ним. Он заверил его:

– Она будет в полной безопасности.

 

Линн положил трубку и вдруг понял, как он был напуган. В этом мире было так много ужасающих вещей.

 

Но в этот момент он почувствовал, что его дух снова стал единым, и он мог использовать всю свою энергию, чтобы справиться с делом, не беспокоясь о том, что часть его снова будет оторвана.

 

Она была у Артура. Ни школа, ни дом миссис Геделл, ни дверь его комнаты с бесчисленными замками не могли дать ему такого чувства безопасности.

 

Но дом Артура мог.

 

Потому что он был очень впечатляющим человеком? Линн рассудил, что, может быть, это было просто потому, что он понимал, понимал ужас и опасность мира, и безумие защищать это крошечное сокровище любой ценой.

 

В течение двух дней после этого Линн был очень занят сбором улик со всех сторон, со страхом думая, что в любой момент кто-то объявится и сообщит об обнаружении детского тела в тихом уголке.

 

Телефоны полицейского участка разрывались от звонков. Все хотели знать, в безопасности ли их дети. Школы решили временно приостановить занятия. Все родители нервно следили за своими детьми и не выпускали их из виду.

 

Линн работал несколько дней подряд, и согласно анализу полиции, ребёнок, вероятно, был убит, но люди всё равно не хотели терять надежду.

 

В какой-то период Линн мог прийти домой поспать только на три-четыре часа в день. Он изо всех сил старался выкроить время, чтобы повидаться с Крисси, и после изнурительных рабочих дней ему наконец удалось выкроить немного, чтобы постучать в дверь Артура в полдень.

 

Когда Артур открыл дверь, первой мыслью в голове Линна было: «Боже мой, еда пахнет так хорошо, что кружится голова».

 

Крисси выбежала из комнаты и обняла его. Линн поднял дочь. Его заклятый враг отодвинулся в сторону и впустил его. Линн увидел своё собственное отражение, мелькнувшее на стекле. Его чёрные волосы были в беспорядке, борода отросла щетиной, и он выглядел как призрак, из которого выжали всё, но его глаза были достаточно острыми, чтобы в любой момент пронзить кого-нибудь насквозь.

 

Он вошёл в комнату. Семья Артура собиралась есть, и еда на столе была только что накрыта, сытная и соблазнительная, что заставило Линна отчётливо вспомнить, что последний раз он ел в полдень предыдущего дня.

 

Артур уставился на него, а Кристин строго посмотрела на Артура.

 

Хозяин медленно отодвинул стул и спросил:

– Поскольку время так совпало, не хотел бы ты остаться на обед, офицер?

 

Линн знал, что это плохо, но у него действительно не хватило смелости отказаться. Он опустил Крисси, кашлянул и сказал:

– Тогда я вас побеспокою.

 

Артур нахмурился, вероятно, не ожидая, что он действительно согласится. Прежде чем он успел сказать что-то ещё, Кристин весело сказала:

– Вам понравится, как готовит мой папа. Сегодня мы приготовили тушёную говядину в красном вине, и он очень хорош в этом. Знаете, раньше он даже не знал, что такое масло, но когда он действительно решил научиться готовить, то выучил всё очень быстро.

 

– О, тогда я с нетерпением жду этого, – сказал Линн, садясь на стул. Еда на столе была настолько соблазнительна, что его глаза остекленели. Он старался соблюдать правила поведения за столом и не пытался ничего украсть. Артур с холодным выражением лица поставил перед ним столовые приборы, явно недовольный тем, что тот остался на обед.

 

Линн сухо поблагодарил:

– Спасибо.

 

Артур холодно сказал:

– Нет, надеюсь, тебе понравится моя стряпня, – глядя на Кристин, и его дочь сурово посмотрела в ответ.

 

– Э-э, это выглядит очень заманчиво, – сказал Линн.

 

– Не волнуйся, я не знал, что ты придёшь, поэтому не отравил его, – ответил Артур.

 

– Вежливые манеры, папа! – воскликнула Кристин.

 

– Не думаю, что офицер Линн будет возражать против таких мелочей. Он не предубеждён.

 

Линн рассмеялся.

– Думаю, я бы проглотил всё это, даже если бы оно было отравлено.

 

– Тогда бы Рождество наступило раньше.

 

– Папа!

 

Артур, наконец, закончил раскладывать еду – на самом деле, он ещё даже не закончил, – а Линн уже почти доел свою тарелку.

 

Артур странно посмотрел на него, но ничего не сказал.

 

Еда была очень вкусной. Линн с трудом представлял, что кто-то вроде Артура может так хорошо готовить. Он был похож на человека, который никогда не подойдёт к кухне, но будет командовать поваром и жаловаться, что мясо недостаточно нежное, а овощи недостаточно свежие.

 

Кристин несколько раз упомянула, что не так давно Артур был полным профаном в кулинарии, возможно, даже хуже, чем сам Линн. По крайней мере, он мог разогреть пиццу в микроволновке, когда ему было шесть.

 

Но для того, чтобы помочь окружающим, некоторые люди изучают вещи, к которым они никогда не ожидали прикасаться раньше, и становятся экспертами.

 

Еда была настолько вкусной, что Линну очень хотелось, чтобы он мог вылизать тарелки дочиста. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел что-то настолько вкусное. Это была та еда, которую вы готовили, когда хотели позаботиться о ком-то другом. На это уходило время и силы, но вы не торопились и были готовы тратить их.

 

Он съел всё за несколько минут и несколько виновато задумался. Поскольку Артур явно не собирался делать порцию на него, а не съел ли он часть доли Артура, потому что мужчина на самом деле съел не так уж много.

 

После обеда Артур убрал со стола, затем пошёл на кухню мыть посуду, а двое детей помогали ему, выглядя счастливыми и по-домашнему тёплыми.

 

Линн неловко пытался помочь с частью работы. Он пошёл помочь Артуру убрать посуду. Артур мыл посуду аккуратно и качественно. Он уставился на его руки, задаваясь вопросом, что, чёрт возьми, так сильно изменило такого человека, как он, что он был готов остаться здесь, чтобы мыть посуду?

 

Он был так поглощён своими мыслями, что, когда Артур протянул ему тарелку, его рука соскользнула, и тарелка упала, и Артур быстро поймал её.

 

Движения были чрезвычайно быстрыми и уверенными, требующими первоклассных рефлексов. Артур убрал тарелку и сказал Линну:

– Думаю, тебе пора вернуться к работе, офицер.

 

Линн поднял руку в жесте капитуляции.

– Я также думаю, что для меня было бы менее неуместным вернуться к работе.

 

Артур махнул рукой, искренне желая, чтобы он ушёл скорее, продолжая при этом мыть посуду.

 

«Артур, должно быть, хочет, чтобы я убрался как можно дальше от его дома», – подумал Линн.

 

Поскольку любая близость не даст скрыть его секреты. Это было похоже на то, как Линн решил всегда держаться на расстоянии от таких людей, как Артур. Люди, которые хотели защитить свои секреты любой ценой, всегда были слишком опасны.

 

Но он бросил последний взгляд на Артура, прежде чем уйти. Мужчина тихо мыл посуду, а двое детей бегали и весело смеялись. Всё существовало просто для того, чтобы жить спокойно.

 

Он прекрасно знал, что Артур был человеком бедствия и тьмы, но он действительно не мог ассоциировать этого человека, эту сцену, с каким-либо образом опасности или ужаса.

 

Маленькую девочку семьи Мортон до сих пор не нашли.

 

В течение месяца после этого ни один ребёнок из города Оук не пропал без вести. Очевидно, убийца уехал из города, и многие родители почувствовали облегчение. Но пропавшая девочка всегда была как рыбья кость, застрявшая у всех в горле. Это была такая заноза, которую люди никогда не забудут за всю свою жизнь.

 

Семья ребёнка была разорвана и полностью уничтожена.

 

Но жизнь других людей должна была продолжаться. Как только сверхурочные закончились, Линн пошёл в дом Артура, чтобы забрать Крисси, и по приказу дочери Артур неохотно пригласил его на чашку чая.

 

Чай был тщательно заварен, но атмосфера была жёсткой. Линн выпил всё, что было в чашке, залпом, а Артур изо всех сил старался не показывать презрительного выражения лица. Он спросил:

– Как дела?

 

– Мы думаем, что это сделал какой-то проезжий преступник, – сказал Линн. – Он уехал из города тем вечером, а теперь находится чёрт знает где в мире.

 

– Проходя мимо, он случайно нашёл маленькую девочку, чтобы развлечься, а затем выбросил её, когда покончил с ней, – холодно сказал Артур.

 

– Да, – сказал Линн. Он поставил чашку обратно на стол. Фарфор ударился о стол, издав резкий звук.

 

Артур молчал, и свет сиял сзади, делая атмосферу тяжёлой.

 

– Это просто произвольная игра, чтобы убить время, – сказал Артур.

 

Линн тяжело откинулся на спинку дивана, нахмурил брови и сказал:

– Иногда я думаю о деле Эммы, а теперь и об этом деле, и понимаю, что в мире нет безопасного места. Это слишком ужасно. Куда бы они ни пошли, если нет безопасного места, что они могут сделать?!

 

Артур некоторое время ничего не говорил, затем взял чайник и медленно налил Линну новую чашку чая, сказав:

– Чай нужно пить медленно.

 

Посидев некоторое время мрачно на диване, Линн выпрямился и взял чашку. Он пил чай медленно, и вкус у него был не плохой. Красота вкуса такого рода вещей, казалось, заключалась в более тонких аспектах, которые требовали некоторых усилий и не стимулировали чувства напрямую.

 

Некоторое время они молча пили чай. Было очень тихо, если не считать звука Артура, наливающего чай в чашку. Он принёс эту привычку с собой из другого мира, и даже когда он прибыл сюда, он всё ещё производил впечатление спокойного и уравновешенного человека.

 

Линн не умел выражать себя. Он всегда скрывал в своём сердце какие-то ужасные вещи. Это была такая тьма, которая не могла видеть свет, потому что это было слишком плохо. Если бы он произнёс это вслух, он бы истерически закричал. Лучше было держать всё при себе. Но здесь и сейчас он хотел что-то сказать.

 

Когда он открыл рот, его голос был подавленным и сердитым.

– Я не могу найти этого ублюдка!

 

– Он был прохожим, ехал на машине, и через час его уже не было, – сказал Артур.

 

– Я сделал всё, что было в моих силах, но так и не смог найти этого ублюдка! – закричал Линн. – Я не смог найти ребёнка. О Боже, ей всего девять!

 

Артур медленно налил чай в его пустую чашку.

 

– В этом мире грех не наказывается, а добродетель не вознаграждается, – сказал Артур. – Это очень опасное и страшное место, и это невероятно плохо. Я сделал всё, что в моих силах, чтобы обезопасить свою дочь, но на самом деле в мире нет безопасного места. Линн, в мире нет такого места.

 

Он посмотрел в свою чашку и прошептал:

– У нас нет такого места.

 

Он налил себе ещё чаю и сказал:

– Дети наверху играют и обсуждают сочинение о китах и ​​пока не хотят расходиться. Мы можем допить этот чайник чая и немного подождать их.

 

Линн улыбнулся и медленно выпил чай. Иногда казалось интересным делать такие деликатные вещи.

 

Прошёл почти час с тех пор, как они допили этот чайник. Линну было трудно поверить, что он будет проводить столько времени наедине с Артуром и даже будет пробовать чай!

 

Ему даже стало на удивление хорошо.

 

Он увёл Крисси. Когда он подошёл к двери, две девочки всё ещё не хотели прощаться – это действительно вызывало у людей зависть. Крисси всегда радовалась тому, что находится в доме Артура, а когда приходило время уходить, ей было так грустно, как будто она уезжала из Диснейленда, и Линн торжественно пожал руку Артуру.

 

– Спасибо за заботу о ней, – сказал он.

 

– Пожалуйста.

 

Оба отца какое-то время смотрели друг на друга. Линн подумал, конечно, мы оба должны почувствовать облегчение. Потому что мы наконец смогли оставить жизнь, которую ранее вели, и держаться на расстоянии от всего этого. Двое мужчин приехали издалека в городок Оук и хотели вести жизнь, которая была бы абсолютно полезной и безвредной.

 

На обратном пути Линн сказал себе это, и в глубине души он знал, что это невозможно.

 

Кстати, маленькую Мортон нашли на другом конце страны спустя два года. Она до сих пор помнила своё имя и домашний адрес, но не могла сказать, что произошло за то время, пока её не было. Дело в том, думал Линн, что трудно представить, что она пережила такое бедствие.

 

Местная полиция осторожно пыталась вызвать некоторые из её воспоминаний в надежде поймать похитителя. Говорили, что у них даже есть некоторые зацепки.

 

Но это всё дело будущего.

 

Инстинкт Линна против Артура был точным. Его инстинкты всегда были очень точны, независимо от того, был ли он в отделе тяжких преступлений или когда впервые увидел Артура: в то время этот человек был очень элегантным, но тьма внутри его костей и запах секретов что задержались на нём, пробудили полицейские инстинкты Линна.

 

После этого жизни Линна и Артура действительно становились всё ближе и ближе.

 

Обычным днём ​​– таких нормальных дней было много – он пошёл в дом Артура, чтобы забрать Крисси и отвезти её домой. Двое детей делали домашнее задание в гостиной. Когда она увидела, что Линн подходит к ним, Крисси радостно поприветствовала его:

– Подожди немного, папа. Домашнее задание нужно сдать в понедельник, я почти закончила.

 

Иногда Линн думал, что дети могли что-то чувствовать. Теперь, когда Крисси проводила всё время рядом со своей хорошей подругой, они выглядели так, как будто это было естественно. Жизнь беззвучно вернулась к тому времени, когда он ещё не говорил с ней.

 

Более того… всё пошло ещё дальше.

 

Артур кипятил воду, когда увидел, что Линн вошёл, и пригласил:

– Я завариваю чай, не хочешь посидеть и выпить его?

 

– Да, конечно, – согласился Линн, садясь на диван, пока Артур готовил чай на кухне.

 

– Принеси ещё два печенья, папа, – закричала Кристин, а затем, широко улыбнулась Линну. – Дядя Линн, вам понравится шоколадное печенье. Папа готовит хороший чай, верно?

 

– Да, он очень хорош, – ответил Линн.

 

Улыбка девочки была такой яркой, что он не мог понять, почему это заставило его немного нервничать.

 

– Вам следует чаще заходить на чай. Я слышала от Крисси, что вы не очень хороши в готовке и таких вещах, как выпечка, но мой папа в этом хорош, – сказала Кристин.

 

– Действительно… – сказал Линн. – Большое спасибо.

 

– Нет необходимости в этих формальностях. Крисси мне как сестра, вы мне как отец, вы часть нашей семьи.

 

– О чём ты говоришь, Кристин? – спросил Артур, принося чай.

 

– Я надеюсь, что офицер Линн будет чувствовать себя как дома, – сказала Кристин.

 

– Я не думаю, что ему это нужно, особенно в нашем доме, – сказал Артур, взглянув на Линна. – Ему больше всего нужна новая рубашка.

 

Линн взглянул на свою рубашку, которая действительно была немного мятой.

– Мне нравится эта рубашка.

 

– Я ненавижу её, – сказал Артур.

 

– Мне очень жаль, офицер Линн, – сказала Кристин, – я бы хотела, чтобы он научился элементарным манерам, когда научился готовить.

 

– Всё в порядке, твой отец говорит вещи прямолинейно и грубо. Мне это и вправду нравится.

 

– Ну и дела, если вам это нравится, тогда мне нечего сказать, – сказала Кристин.

 

Линн подумал, что разговор был немного странным, но не мог точно указать, что он нашёл странным. Артур приготовил закуски, и две маленькие девочки обрадовались и бросились есть полдник. Они были так близки, что оба отца не могли вставить ни слова.

 

Линн откусил кусочек печенья и был поражён, насколько оно оказалось вкусным.

 

– Ты сделал это? Боже мой, это так вкусно. Ты слишком профессионален!

 

– Действительно? – с подозрением спросил Артур. – Не знаю. Я ненавижу сладости, но Кристин их любит. Её мать делала их для неё.

 

Он выглядел придирчивым и не притронулся к печенью.

 

Линн немного трепетал перед ним.

 

Он вспомнил, как время от времени люди в городе говорили о жене Артура. Информация о его прошлом была весьма туманной. Он знал только, что его жену звали Хильда и она умерла от внезапного сердечного приступа, после чего Артур покинул город, в котором жил раньше, и поселился здесь. Ходили слухи, что он хотел сменить настроение, чтобы не грустить каждый раз, когда думает о жене.

 

По слухам, она была элегантной, эрудированной и красивой женщиной, но это, вероятно, было сказано потому, что трудно было представить, с какой женщиной мог быть Артур. Учитывая, что она безвременно скончалась, было нелишним добавить ещё немного похвалы.

 

Линн представлял её хорошим человеком, который, вероятно, неплохо готовил угощения, которые нравились Кристин. По словам Кристин, у Хильды и Артура были довольно хорошие отношения – она сказала, что даже самки комаров не осмеливались приближаться к Артуру, когда она была рядом.

 

Линн не знал, что с ней случилось. Это действительно был сердечный приступ? Он также задавался вопросом, какое прошлое было у Артура. Но он знал, что теперь, когда она ушла, Артур на самом деле брал всё в своей жизни на себя.

 

– Я знаю, что людям, которые не любят сладкое, трудно понять радость их поедания, – сказал он Артуру, – но ты делаешь лучшее печенье, которое я когда-либо ел.

 

Артур посмотрел на него и улыбнулся. Конечно, это была сдержанная улыбка, но Линн мог сказать, что он был в полном восторге.

 

– Я потратил много сил и проверил много книг, – сказал Артур.

 

– Ты гений в приготовлении десертов, – похвалил Линн.

 

– Можешь взять немного с собой, если хочешь, – предложил Артур, – потому что завтра я приготовлю новое.

 

Таким образом, когда Линн уходил, он нёс пакет с приготовленными вручную десертами Артура. По пути он и Крисси съели половину из них. Они определённо были сделаны за гранью профессионального уровня.

 

«Неудивительно, что Крисси так нравилось проводить время в доме Артура, – подумал Линн. – Она может есть, пить и веселиться сколько угодно».

 

– Я думаю, что его печенье намного лучше, чем у других людей в городе, – сказал Линн. – Кристин сказала, что шоколадный пирог Артура был не так хорош, как у некоторых «милых мамочек» в городе? Но это лучшее, что у меня когда-либо было.

 

– О, Кристин сказала, что с тех пор он усердно работает над этим. Он не любит проигрывать, – сказала Крисси. – Ну, вообще-то, по её словам, господину Артуру, кажется, очень, очень скучно. У него целая полка кулинарных книг…

 

Линн взглянул на дочь.

– Разве он не занимается дома медицинскими исследованиями?

 

– Да, но ему всё ещё очень скучно, – сказала Крисси. – Кристина говорит, что его прежняя жизнь была слишком богатой, а пребывание в маленьком городке – величайшее испытание для человека с его талантом, и он многое сделал, чтобы бороться с этим. … Папа, ты правда не вернёшься на прежнее место работы? Это полностью отличается от твоей прошлой жизни.

 

– Тебе здесь нравится, Крисси? – спросил Линн.

 

Крисси энергично закивала, её глаза сияли.

 

– Папа никуда не уедет, Крисси. Думаю, мне тоже нравится это место.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.