/ 
Главный приз лотереи: Несравненный гарем. Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lottery-Grand-Prize-Musou-Harem-Rights-Kujibiki-Tokushou-Musou-H-remu-ken.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8273991/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8273993/

Главный приз лотереи: Несравненный гарем. Глава 2

Глава 2: Охота и продажа добычи.

Я наконец-то прибыл в город.

Направившись по дороге в сторону, откуда прибыла принцесса, я добрался до небольшого города.

Большая каменная стена окружала весь город, подобно крепости в западном стиле.

Было похоже, что город возведён для борьбы с какими-то монстрами, а стены нужны для защиты.

Когда я добрался до входа в город, меня окликнула городская стража, приказав остановиться.

На входе было двое солдат, оба в лёгкой броне и вооружены большими копьями.

– Стой! Кто таков и откуда будешь?

– Э?..

– Отвечай!

Солдат угрожающе направил на меня копьё.

– Эм… Даже если вы спрашиваете откуда я…

Я немного замялся. Даже если и скажу, что прибыл из Японии, то они всё равно не знают, где это.

– Чего молчишь, язык проглотил?

– Да и одежда у тебя больно странная…

– Очень подозрительный тип.

– Эээ?..

Это явно ложное обвинение! Да, сейчас я одет в одежду фирмы Uniqlo, но это не значит, что я подозрителен!

… Ох, ну да, для них это может быть очень подозрительным.

Уже не говоря о страже, моя одежда совершенно отличается от других местных, которых я уже успел повидать.

Сначала я встретил принцессу и её рыцарей, а также бандитов.

И теперь я встретил городскую стражу.

Поэтому-то я и не обратил внимание, что одет не так, как все тут привыкли.

Ну, и что же мне делать?..

– Хм, всё ещё не отвечаешь, тогда...

– Стой, посмотри-ка на это.

Один из стражей уже было хотел схватить меня, но другой движением руки остановил его и указал на меня, увидев что-то в районе талии.

Страж, которого остановили, посмотрел в указанном направлении.

Пытаясь понять, на что они обратили внимание на моей талии, я вспомнил про веер, подаренный Принцессой Элен. Я положил его в карман, но веер слишком большой и его верхняя половина была отчётлива видна.

– А, вы про это? – спросил я, вытащив веер.

Похоже, этот герб что-то да значит.

– Это же герб Королевской Семьи! К тому же веер… Это значит…

– Это личная вещь Её Высочества Элен?! Но это редкость, чтобы Её Высочество даровала кому-то столь ценную вещь! Даже сам господин рыцарь Маркиз-сама просил об этом веере совершив множество подвигов на войне, но поговаривают, что даже с его заслугами, он так и не смог его получить.

– Но...

– Нет, однако…

Двое стражей начали перешёптываться друг с другом.

Если эта история правдива, то похоже, что этот веер – очень ценная вещь.

Я взглянул на веер в моей руке.

Я подумал о том времени, когда получил веер и о девушке, которая отдала его мне.

Принцесса Элен…

– Извините?..

– Ч-что?! – поспешно ответил я, немного вздрогнув от внезапного оклика стража.

– Разрешите мне проверить, настоящая ли эта вещь?

Полагаю, что из-за этого веера стражи стали мягче ко мне относиться.

– Если это тот самый веер, то он должен содержать в себе магию Королевской Семьи.

– Умм… И что я должен сделать?

– Позвольте.

Страж поднял руку над веером и что-то пропел.

После этого, веер засиял мерцающим светом и из него появилось трёхмерное изображение герба.

– Пожалуйста, простите нас!

– Мы больше не смеем вас задерживать, проходите!

Видимо, они убедились, что веер настоящий.

Двое стражей стали совсем покорными, и даже встали по стойке «Смирно!» по бокам от входа.

– Добро пожаловать в город Ройзен! – прокричали стражи одновременно.

Я прошёл через вход.

Заметив переполох, жители, находящиеся неподалёку, сбежались посмотреть, что происходит, и все тут же уставились на меня.

– Это же вещь Её Высочества Элен!

– И похоже, что не подделка!

– Получается, что этот человек – доверенное лицо Её Высочества!

– Интересно, он – новый дворянин?

С моим усиленным слухом, я мог отчётливо слышать голоса собравшихся людей.

Стоит заметить, это довольно приятное чувство.

Но мне не стоит отвлекаться, сейчас меня ждут более насущные проблемы.

Одежда, еда и крыша над головой.

Основные жизненные потребности.

Так, одежда. На время и моя нынешняя одежда сойдёт (хотя мне всё же нужно в ближайшее время сменить её на более подходящую), и получается, что пища и кров – мои главные проблемы.

И чтобы их решить, мне нужны деньги.

В итоге, приходим к тому, что мне нужно заработать денег.

И пока я думал, как мне с этим разобраться...

– Посторонись! С дороги!

Группа из четырёх человек проехала мимо меня и направилась дальше. Все четверо сидели в передней части повозки, а в самой повозке лежал огромный зверь.

Этот зверь выглядел истощённым, он не двигался, и было сложно определить, жив он или же мёртв.

Они остановились перед большим зданием и въехали внутрь с повозкой. Спустя некоторое время, они вышли.

– Неплохо мы сегодня заработали, пойдём промочим горло.

– Давненько мы уже не пили, так что напьёмся от души.

И разговаривая в подобной манере, они куда-то ушли.

«Они обменяли того монстра на деньги?»

Желая разузнать об этом поподробнее, я подошёл к тому зданию и вошёл внутрь.

Внутри находилась всё та же повозка со зверем, мужчина, разгружающий груз, а также человек, который всем руководил.

Я подошёл к тому, кто руководил, и спросил:

– Извините, не могли бы вы уделить мне минуту?

– Хм, и чего надо? Интересуешься охотой?

– … То есть, если я смогу убить этого зверя, вы его купите?

Разговор был довольно прямолинейным, поэтому я решил взять быка за рога.

– Ага, если ты сможешь добыть эту горную корову, то я куплю её за разумную цену.

– Горная корова… Так это корова?

Я взглянул на зверя.

Внешне он был немного похож на корову, однако с такой длинной гривой и острыми клыками этот зверь выглядел очень опасным.

– Если честно, то я вижу перед собой не травоядное, а самое настоящее плотоядное животное.

– Ты один? Заранее предупреждаю, если у тебя нет товарищей, то тебе следует подумать дважды, прежде чем идти охотиться в одиночку. Для охоты на эту зверюгу нужно четверо или пятеро опытных охотников или же десяток новичков, иначе это будет слишком опасной затеей.

– Вот как?

– Ага. Её мясо очень вкусное и мягкое, но охотиться на неё очень опасно. Однако, благодаря таким рискам, цена на мясо соответствующая.

– … А не могли бы вы подсказать, где мне следует искать этих коров? – спросил я.

Рассказывая необходимую информацию, управляющий постоянно напоминал, что мне следует найти партнёров для охоты, но я думаю, что и так сойдёт.

***

Следуя карте, полученной от управляющего, я вышел из города и прибыл на поляну неподалёку.

С этой поляны я мог отчётливо видеть ближайшие горы, и согласно словам управляющего, зверь, зовущийся горной коровой, должен обитать где-то поблизости...

– О! Вот она!

На большом расстоянии я всё же увидел одну.

Или, если быть точнее, я увидел группу людей, охотящихся за горной коровой.

Это была группа из шести человек, трое заходили спереди и трое сзади, вот и всё их построение.

– Ну, они первые нашли её, так что мне следует найти другую…

Раздумывая, я пошёл в другом направлении в поисках новой цели, однако...

– ААА!!!

– Джобб!!! Дерьмо! Как ты посмел сделать это с Джоббом!!!

– Стой! Не будь таким беспечным!

По услышанным голосам, я понял, что охота у них не задалась.

Я остановился, и повернувшись на голос, пригляделся.

И увидел следующую сцену: теперь не они охотились на горную корову, а она на них.

Вскоре передний отряд был разбит и все разбежались, а горная корова бросилась к заднему, который моментально дрогнул.

Задний отряд от этой атаки был полностью напуган.

– Тц! – щёлкнув языком, я тут же прыгнул.

Я преодолел примерно сотню метров в мгновение ока и тут же бросился на горную корову.

Горную корову словно сдуло, однако, она всё же встала.

Как и ожидалось, она намного крепче человека.

Я последовал за ней и только подойдя поближе ударил кулаком в голову.

Это был самый обычный удар, но нанося его, я был чуточку серьёзен.

Горную Корову сильно отбросило, и несколько раз кувыркнувшись, та больше не встала.

***

Неся горную корову на спине, я подумал, что она легче, чем я ожидал, наверное, всё потому, что моя физическая сила сильно возросла. И вернувшись в город, я отнёс корову в здание магазина, в котором уже был прежде.

– Ты сделал это сам?..

– Ага. Это было довольно просто.

– Впечатляет... Ах, вот твоя награда, – выразив своё восхищение, мужчина поспешно достал мешочек и передал его мне.

Внутри мешочка лежали серебряные монеты, которых я прежде никогда не видел. И этот мешочек мужчина достал моментально, а это значит, что это фиксированная цена за одну корову.

– Эй, парень, не хочешь поохотиться на регулярной основе? Если будешь стабильно приносить мне мясо, то я добавлю 10% к обычной стоимости.

Похоже, я получил довольно выгодное предложение.

– И сколько же коров надо приносить, чтобы это считалось «На регулярной основе»?

– Одна горная корова каждые два дня, если возможно, то по одной каждый день.

– Хорошо, договорились.

– Рассчитываю на вас.

Я кивнул и покинул здание.

На данный момент у меня появилась довольно непыльная работёнка. И я даже успел разжиться деньгами на первое время.

– Осталось только…

Я посмотрел на небо, прежде чем я успел заметить, уже наступил вечер.

Прежде всего мне следует найти место для ночлега...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 30– Я ведь просто могу создать гарем
Глава 29– Несравненный гарем
Глава 28– Особая Лотерея
Глава 27– Богатый торговец (Проще простого!)
Глава 26– Я сделаю это!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Предел Торговой Компании
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24: Владение мечом – не мой единственный талант!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Вы же не будете против, если я одолею его?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Обретение новой веры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Если бы у меня был ещё один…
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Гаремная группа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Бонусная глава первого тома– Работа горничной
Пролог
Бонусная глава первого тома– Работа горничной
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.