Гермиона
Прошло больше недели с момента последнего письма Гарри Гермионе, и вот, наконец, настал день ее приезда, и он подпрыгивал от волнения, как никогда прежде не мог пригласить друга. Минерва ушла от него около двадцати минут назад с четкими инструкциями не покидать дом, пока она уезжает за Гермионой. «Если я увижу вас всего в одном шаге от этой двери, — сказала она своим голосом, явно не допуская никакого неповиновения, — предупреждаю вас. Вы будете отбывать наказание, молодой человек. Праздники или нет».
Итак, Гарри стоял и ждал в огромном и пустом коридоре МакГонагалл, сказав это простыми словами: Гарри был взволнован, а не взволнован тем, что наконец-то увидел Гермиону. Да, конечно, их письма, которыми они обменивались почти через день в течение последних нескольких недель, были милыми, но все же было иначе говорить с ней лично, видеть ее глаза, сияющие при виде новой книги, и пахнуть ею так, Гермиона… как запах, который, казалось, всегда напоминал ему о свежем пергаменте, чернилах и чем-то еще, что он не мог толком определить…
Гарри вырвался из мечтаний о Гермионе, когда открылась входная дверь и увидел ту самую девушку, одетую в джинсы и белую футболку для летних каникул.
А в следующее мгновение они уже лежали в объятиях друг друга, руки Гермионы обнимали его за шею, ее длинные густые кудри щекотали его нос…
POV Минервы:
Минерва вошла в поместье вслед за Гермионой. Она только что забрала девочку из родительского дома, от родителей, которые были слишком ослеплены собственными предрассудками, чтобы по-настоящему увидеть свою красивую и умную дочь.
Войдя в холл, ее встретило очень радушное зрелище: Гарри и Гермиона стоят посреди мраморной прихожей, обнявшись, совершенно не обращая внимания на остальной мир.
Сколько еще времени потребуется этим двоим, чтобы понять, что находится прямо перед ними? На самом деле она и Альбус сделали ставку на то, что они сойдутся сразу после того, как самый первый трюк троицы с троллем во время их первой совместной игры заставил ее промахнуться. его тем более.... Но нет, сейчас она не позволит себе утонуть в жалости к себе.
Она громко откашлялась, отчего подростки отпрыгнули друг от друга, а Гермиона покраснела. Вытащив из кармана своих простых черных маггловских брюк магически ссохшийся багаж Гермионы, она сказала: — Гарри, почему бы тебе не показать Гермионе дом? и в ответ на его энергичный кивок она добавила: «Я ожидаю, что вы оба спуститесь к обеду ровно через час, так что постарайтесь не задерживаться в библиотеке слишком долго».
POV Гарри:
Они вдвоем начали подниматься по лестнице, Гарри нес неуменьшившийся чемодан Гермионы.
Прежде всего, он показал ей первый этаж, библиотеку (где ее глаза ярко сияли от волнения, точно так же, как Гарри представлял это несколько недель назад, когда он впервые приехал), спальни (быстро показывая ей свою комнату и останавливаясь в перед закрытой дверью в хозяйскую комнату, спальню Минервы), прежде чем, наконец, повернуться к двери напротив своей собственной.
Это была комната, которую они с Минервой выбрали для пребывания Гермионы в поместье МакГонагалл после осмотра всех спален (за исключением запертой) накануне.
На самом деле, комната была очень похожа на ту, в которой он, Гарри, проживал в данный момент.
Большая кровать с балдахином, письменный стол, шкаф и небольшая примыкающая ванная комната. Только цвета были другие. В то время как спальня Гарри была оформлена в основном в красном и золотом цветах Гриффиндора, эта комната была более девчачьей, оформленной в мягких пурпурных и зеленых тонах с серебряными вставками тут и там.
Распаковав сундук Гермионы и уложив все ее книги на одну из полок, они вместе спустились вниз, Гарри потянул Гермиону за запястье и показал ей первый этаж.
Быстрый взгляд на часы Гермионы показал им, что почти пришло время обеда, и поэтому они отложили экскурсию по саду на более позднее время.
Обед, который подала Твигги (заслуживший очень неодобрительный взгляд Гермионы), был как всегда вкусным. Когда все закончили, Минерва повернулась к Гермионе, сидевшей слева от нее, напротив Гарри: «Итак, давайте перейдем к правилам здесь, в поместье МакГонагалл». При этом заявлении из дома Гарри послышалось короткое фырканье, которое быстро перешло в замаскированный кашель, когда Минерва посмотрела на него. С другой стороны, Гермиона выглядела очень нетерпеливой. Не обращая внимания на поведение Гарри, Минерва продолжила: «Правило номер один: пока ты остаешься здесь, я буду для тебя Минервой…»
"Но проф..." «Нет, Гермиона. Позвольте мне прояснить ситуацию. Это мой дом, и меня не будут называть профессором в моем собственном доме…»
Увидев шокированное выражение лица Гермионы, Гарри быстро вскочил: «Поверь мне, Миона. Ты к этому привыкнешь».
«Правило номер два, — продолжила Минерва, — не выходить за пределы поместья. Как я уже объяснила Гарри, ты будешь в безопасности здесь, в поместье МакГонагалл, пока не покинешь территорию. И, наконец, Правило номер три : Я хочу, чтобы мы все могли говорить обо всем, поэтому не стесняйтесь обращаться ко мне, если возникнут какие-либо проблемы. Итак, любые вопросы».
— Эм, нет, проф… я имею в виду… Минерву.
«Ну, тогда, Гарри, почему бы тебе не показать Гермионе территорию. На улице такой прекрасный день».
POV Гермионы:
В тот вечер Гермиона была в своей комнате и читала книгу под названием «Трансфигурация неживых объектов. Путеводитель». Они провели весь день, исследуя территорию на открытом воздухе, что действительно было довольно утомительно, но она все равно не могла заснуть, потому что каждый раз, закрывая глаза, она думала о странном ощущении в животе, когда обнимала своего лучшего друга, Гарри Поттера. .
POV Гарри:
В комнате напротив комнаты Гермионы юноша-подросток с иссиня-черными, вечно растрепанными волосами крепко спал, мечтая о красивой девушке с сияющими карими карими глазами.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|