/ 
Восстание легиона нежити Глава 514
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Rise-of-the-Undead-Legion.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20513/6515353/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20515/6515355/

Восстание легиона нежити Глава 514

Глава 514: Божество

От автора: (Эта часть не предназначалась для написания, но из-за некоторых комментариев читателей мне пришлось добавить её в рассказ, чтобы прояснить ситуацию.)

- Вот мы и здесь, - сказал Дэйв. Они находились внутри пещеры война ровесника Даглы, которого тот запер, чтобы никто другой не смог попасть туда. Она была темна, как бездна, но нежить могла хорошо видеть в ней.

- Кто бы это мог быть? Сын Его Величества? Судя по тому, как Бог Нежити говорил о нём, он не может быть никем иным, как королем.

- Королевская особа, полагаю. Его сын? Сильно в этом сомневаюсь. У Короля Нежити было только одно дитя - Элеонора, и Смерть завладела её телом на многие века, пока я не освободил её. Видимо это кто-то другой.

(Конец специально добавленной части)

- Полагаю, что так. Мой тесак готов. Его Величество сказал, что этот парень – чудовище во плоти, верните его, Господин, я собираюсь его проучить.

- Придержите лошадей, мы ещё не знаем, враждебен он или нет. Просто будь спокоен.

Дэйв вошёл в гробницу в стене и толкнул каменную крышку саркофага. Каменное покрытие упало на землю и раскололось под своей тяжестью. Сингунд подошел к Дэйву и посмотрел на человека, лежащего в гробнице.

- Выглядит не очень, слишком прогнил, чтобы быть полезным. Ещё немного, и его кости превратятся в пыль.

- Да, он здесь уже давно, - Дэйв осмотрел труп. Это был человек, судя по доспехам, которые он носил. Воин потерял своё оружие, это было редкостью - хоронить воина без его оружия. Осмотр показал что позвонки шейного отдела разделены, возможно, он был казнён.

- Преступник?

- Сильно сомневаюсь. Я думаю, что это влиятельная фигура, но его казнили, может за восстание? Не знаю наверняка. Давай воскресим его и расспросим.

Дэйв приложил руку к трупу.

- Восстань, Нежить! - произнес он, и из его руки вырвался обжигающе мощный порыв чёрной энергии, ворвавшийся в ноздри, глаза и уши трупа, он начал растекаться по его скелету, сотрясая ржавую чешую его брони, и заставляя тело дрожать и содрогаться.

Труп начал восстанавливать части своей кожи, омолаживаясь, но не до состояния здорового человека, а до стянутой и сухой кожи драугра.

Шейные позвонки вздрогнули, а затем сомкнулись и соединились с туловищем, позволяя Дэйву сделать облегченный вздох. Это хотя бы был не дуллахан, с такими пришлось бы тяжело.

Труп начал трястись, пока не схватил Дэйва за руку. Орк рядом с ним заревел и ударил своим тесаком труп в голову. Но мертвец, или полумертвец, а теперь ныне оживший, схватил его тесак Сингунда одной рукой, полностью остановив его мощный удар, а затем отбросил его в стену, влепив в неё и оглушив от шока.

Глаза трупа, наконец, открылись, показывая голубой блеск глаз нежити, которая теперь вопросительно смотрела в глаза Дэйва.

- Как тебя зовут?

Труп огляделся, наклонил голову и сказал: - У меня было имя… Но я должен быть мёртв? Почему я здесь?

- Я вернул тебя, и ты нам поможешь.

- Я предан королю. Ты мне не король, - сказал труп и отшвырнул Дэйва в стену.

Оживший мертвец сделал это с такой легкостью, что Дэйв застонал. Его сила была невероятна. Даже Дэйв не смог бы сравниться по силе, если бы не использовал Геркулесову Силу по крайней мере три раза.

- Проблемный парень, Господин, - сказал Сингунд, отрывая руки от стены и выламывая из неё камни.

- Ага, люди, как правило, очень ворчливы, когда им мешают спать. Этот парень не исключение.

Труп сломал саркофаг, в которой находился, и встал лицом к нежити.

- Кто ты? - спросил он.

- Сингунд, Вождь Орков, Нежить, Рыцарь Рока Его Величества Короля Нежити Ароты, Города Мертвых.

- Кис Штин'брах, Принц Нежити, Боевой Лич, Рыцарь Бездны Его Величества Короля Нежити Ароты, Города Мертвых. И ещё – Король Востока.

- Востока? Что за король ты такой, я не знаю никаких Королей Востока, кроме Его Величества Господина Цинь Усяня.

- Цинь Усянь умер, больше века назад.

- А династия Цинь?

- Я покончил с ней.

Глаза новоиспечённой нежити стали ярко-красными, когда он бросился на Дэйва. Дэйв отскочил в сторону, и достал Дюрандаль для боя.

- Я не хочу сражаться с безоружным человеком. Сингунд, дай ему своё оружие.

- Тьфу на вас, - Сингунд швырнул свой тесак в ноги мертвеца, но тот отпнул его обратно в орка, и тот пролетел в опасной близости от его уха, застряв в стене.

- Этот парень не стоит ни чести, ни терпения Нежити.

- Ты плохо относишься к традициям, - сказал Дэйв.

- Я не хочу сражаться чужим оружием, ОТДАЙ МОЁ! - сказал мертвец, указывая на Дэйва.

Дэйв нахмурился: - Послушай, болван, это не твоё оружие, - сказал Дэйв, не намереваясь отдавать ему Дюрандаль после всех тяжб, через которые он прошёл, чтобы заполучить его. И он не был Дэдрой – настоящим владельцем Дюрандаля.

- Я говорю не о мече! Он действительно могуч, но я владел глефой, и я чувствую её, она у тебя и она вопит в знак протеста против всех дней, которые провела, не видя ни рассвета, ни войны. Ты разрушаешь её душу! Отпусти её!

Дэйв сделал шаг назад: - Черт, ты Оуки?

- Откуда ты знаешь моё имя?

Дэйв вытащил нефритовую глефу с гравировкой и бросил её мертвецу.

Последний схватил её одной рукой и одним движением закрутил над головой и за спиной, а затем с громким хлопком поймал глефу под плечо, направив вниз, и вытянув другую руку ладонью вперед в направлении Дэйва.

- ГОРАЗДО ЛУЧШЕ, а теперь приготовьтесь к бою!

- Ты же знаешь, что формально я твой король, да?

- Ты для меня не король! Ты уничтожил династию Цинь. Ты сам так сказал.

Оуки бросился на Дэйва и ударил его с ослепительной скоростью.

Дэйв пригнулся, едва увернувшись, чтобы не подставить под рассечение верхнюю часть головы. Он ударил мертвеца плечом, и тот растянулся на земле.

Оуки встал, ухмыльнулся и заревел с достаточной силой, чтобы вокруг него начал материализоваться темный дым. Его ржавая броня начала приобретать блеск, а кода восстанавливаться, возвращая волосы на его голову.

- Он становится всё сильнее.

- Я вижу, - проворчал Дэйв, ему нужно было немного сравнять шансы. Этот парень и до этого был очень силен, а теперь, если он станет ещё сильнее, подчинить его будет гораздо труднее.

Дэйв собирался использовать навык [Мирового Босса], единственный для него способ противостоять недавно возрожденному призраку силы.

- За Цинь! - Оуки бросился на Дэйва, эти слова только раззадорили его.

Дэйв принял удар глефы Оуки в грудь и не пошевелился.

-682,000

Одной рукой Дэйв схватил Оуки за руку, державшую его глефу, а другой рукой он высоко поднял Дюрандаль.

- ЗА ЛЕГИОН!

И нанёс острым лезвием меча удар невероятной силы. Он использовал Удвоение Силы от своего кулона, трижды Геркулесову Силу и Фанатика.

Удар был подобен весу луны, обрушившейся на всё ещё не восстановившуюся нежить.

Меч пронзил правое плечо мертвеца и наполовину прошёл в его тело, прежде чем Дэйв с силой поднажал на острие меча, пригвоздив мертвеца к земле.

Дэйв посмотрел в глаза нежити и сказал: - Нет никого, кроме Легиона, кому ты должен отдавать верность. Если не подчинишься, то ты не заслуживаешь Проклятия Нежити. И у меня есть способ, который поможет тебе покинуть этот мир, и ты больше никогда не увидишь ни его дневного света, ни твоих внуков, которые находятся на моём попечении, и не узнаешь, что случилось с твоим любимым Королевством.

Пока Дэйв произносил эти слова, Крошка вылез из его сумки и медленно пополз вверх, пока не оказался на голове Дэйва, просто ожидая там.

Нежити, независимо от того, где и как, Могильный Лорд мог причинить много беспокойства.

Ибо нежить не Боялась, но чувствовала страх перед Могильным Лордом.

Ибо нежить не Голодала, но голодал Могильный Лорд.

Оуки почувствовал страх. Не будучи полностью посвящённым в Легион, будучи бродячей нежитью, он не чувствовал себя в безопасности в присутствии чего-то, что пировало нежитью.

Он дрожал и вздрагивал, это был не страх смерти, а страх забвения, навсегда забыть о том, что случилось с его семьей или его королем.

- Ты сказал, что знаешь, где мои отпрыски?

- Да, я защитил их, они под моей опекой.

- Ты имеешь в виду, «в плену»?

Дэйв фыркнул: - Называй, как хочешь. Если хочешь, я могу отвести тебя к ним.

Оуки заколебался, посмотрел на Дэйва и сказал: - Помоги мне встать.

- Ты чертовски высокомерен для мертвеца.

- Я высокомерен, потому что заслужил быть высокомерным. Мои достижения говорят за меня. Чего ты достиг в своей жизни? Ты всего лишь Принц. Да, могущественный, но я сомневаюсь, что в моём возрасте у тебя была хоть половина моих достижений. Так что отвали от меня!

- Неужели он серьёзно? Господин, позвольте мне хорошенько поколотить его?

- Не надо, пусть говорит, что хочет, - сказал Дэйв, и вынул глефу из своей груди, и с излишней силой вырвал Дюрандаль. Он не был раздражен, просто ему не очень нравилась эта нежить.

Оуки встал, осмотрелся и сказал: - Здесь есть врата. Отправимся в Королевство Цинь, я хочу посмотреть, что с ним случилось, и действительно ли ты говоришь правду. Я очень сомневаюсь, что великое Королевство Цинь проиграло такому, как ты.

- Мы отправимся в Цинь, но сначала заскочим в Урбург. Разве ты не говорил, что хочешь увидеть своих потомков?

- Какой Урбург? Я не знаю такого королевства.

- Это город, в Дебрях.

- Ты взял мою семью в заложники и держишь их в Дебрях! Ты хочешь, чтобы твоя голова покатилась по земле, раб!

Дэйва начало это раздражать. Не говоря уже о чрезмерно восторженном орке, который собирался накинуться на генерала, но благодаря руке Дэйва, схватившей его за броню со спины, ситуация не обострилась ещё больше.

- ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ НАДРАТЬ ЕМУ ЗАДНИЦУ, ГОСПОДИН! ОН НАЗВАЛ ВАС РАБОМ! ЭТОТ УБЛЮДОК БАСТРАД В ЧЕТВЕРТОМ ПОКОЛЕНИИ!

- Эй, хватит копировать ругательства Ника. Оуки, ты сам всё увидишь, следуй за мной, - сказал Дэйв.

- Если хоть один волосок упал с их головы, я сломаю вам руки и ноги, и брошу на растерзание собакам! - сказал генерал и остановился перед вратами.

- Дай мне ключ к твоему королевству.

Глаза Дэйва закатились, но он ничего не сказал, использовал врата телепортации и появился в Урбурге.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544
Глава 543
Глава 542
Глава 541
Глава 540
Глава 539
Глава 538
Глава 537
Глава 536
Глава 535
Глава 534
Глава 533
Глава 532
Глава 531
Глава 530
Глава 529
Глава 528
Глава 527
Глава 526
Глава 525
Глава 524
Глава 523
Глава 522
Глава 521
Глава 520
Глава 519
Глава 518
Глава 517
Глава 516
Глава 515
Глава 514
Глава 513
Глава 512
Глава 511
Глава 510
Глава 509
Глава 508
Глава 507
Глава 506
Глава 505
Глава 504
Глава 503
Глава 502
Глава 501
Глава 500
Глава 499
Глава 498
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 128 (238)
Глава 127 (237)
Глава 126 (236)
Глава 125 (235)
Глава 124 (234)
Глава 123 (233)
Глава 122 (232)
Глава 121 (231)
Глава 120 (230)
Глава 119 (229)
Глава 118 (228)
Глава 117 (227)
Глава 116 (226)
Глава 115 (225)
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
 Глава 102
 Глава 101
 Глава 100
 Глава 99
 Глава 98
 Глава 97
 Глава 96
 Глава 95
 Глава 94 (альтернативная версия главы 93)
 Глава 93
 Глава 92
 Глава 91
 Глава 90
 Глава 89
 Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 [P]. Эпилог первой книги
Глава 79 [P]
Глава 78 [P]
Глава 77 [P]
Глава 76 [P]
Глава 75 [P]
Глава 74 [P]
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70 [P]
Глава 70
Глава 69 [P]
Глава 69
Глава 68 [P]
Глава 68
Глава 67 [P]
Глава 67
Глава 66 [P]
Глава 66
Глава 65 [P]
Глава 65
Глава 64 [P]
Глава 64
Глава 63 [P]
Глава 63
Глава 62 [P]
Глава 62
Глава 61 [P]
Глава 61
Глава 60 [P]
Глава 60
Глава 59 [P]
Глава 59
Глава 58 [P]
Глава 58
Глава 57 [P]
Глава 57
Глава 56 [P]
Глава 56
Глава 55 [P]
Глава 55
Глава 54 – Обновление
Глава 54 [P]
Глава 53 [P]
Глава 53
Глава 52 [P]
Глава 52
Глава 51 [P]
Глава 51
Глава 50 [P]
Глава 50
Глава 49 [P]
Глава 49
Глава 48 [P]
Глава 48
Глава 47 [P]
Глава 47
Глава 46 [P]
Глава 46
Глава 45 [P]
Глава 45
Глава 44 [P]
Глава 44
Глава 43 [P]
Глава 43
Глава 42 [P]
Глава 42
Глава 41 [P]
Глава 41
Глава 40 [P] (двойная)
Глава 40
Глава 39 [P] (двойная)
Глава 39
Глава 38 [P]
Глава 38
Глава 37 (119) [P]
Глава 37
Глава 36 (118) [P]
Глава 36
Глава 35 (117) [P]
Глава 35
Глава 34.2 (116) [P]
Глава 34.1 (115) [P]
Глава 34
Глава 33.2 (114) [P]
Глава 33.1 (113) [P]
Глава 33
Глава 32 (112) [P]
Глава 32
Глава 31 (111) [P]
Глава 31
Глава 30 (110) [P]
Глава 30
Глава 29 (109) [P]
Глава 29
Глава 28 (108) [P]
Глава 28
Глава 27 (107) [P]
Глава 27
Глава 26 (106) [P]
Глава 26
Глава 25 (105) [P]
Глава 25
Глава 24 (104) [P]
Глава 24
Глава 23 (103) [P]
Глава 23
Глава 22 (102) [P]
Глава 22
Глава 21 (101) [P]
Глава 21
Глава 20 (100) [P]
Глава 20
Глава 19 (99) [P]
Глава 19
Глава 18 (98) [P]
Глава 18
Глава 17 (97) [P]
Глава 17
Глава 16 (96) [P]
Глава 16
Глава 15 (95) [P]
Глава 15
Глава 14 (94) [P]
Глава 14
Глава 13 (93) [P]
Глава 13
Глава 12 (92) [P]
Глава 12
Глава 11 (91) [P]
Глава 11
Глава 10 (90) [P]
Глава 10
Глава 9 (89) [P]
Глава 9
Глава 8 (88) [P]
Глава 8
Глава 7 (87) [P]
Глава 7
Глава 6 (86) [P]
Глава 6
Глава 5 (85) [P]
Глава 5
Глава 4 (84) [P]
Глава 4
Глава 3 (83) [P]
Глава 3
Глава 2 (82) [P]
Глава 2
Глава 1 (81) [P]
Глава 1
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.