/ 
Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 58 – Воин в задумчивости
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Warrior-Exiled-by-the-Hero-and-His-Lover.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%20%D0%B1%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B6%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8B/6867940/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%20%D0%B2%20%D1%82%D1%8E%D1%80%D1%8C%D0%BC%D1%83/8766614/

Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 58 – Воин в задумчивости

Соара удовлетворенно погладила себя по груди.

 

В конце концов я стал ее хозяином.

 

Она вольна делать то, что хочет, контракт - это просто формальность.

 

Хотя я должен быть счастлив, что могу помочь, я чувствую странную тяжесть на своих плечах.

 

Интересно, не было ли плохой идеей рассказать ей о контракте между хозяином и рабыней Нэй?

 

Мой приказ Соаре был "живи", такой же приказ я отдал и Нэй. Но я сомневаюсь, что Соаре это было нужно, так как она не выказывала никаких признаков желания покончить с собой.

 

Но я рад, что сделал это.

 

Соара - чувствительная и добрая женщина.

 

У нее было вполне подходящее отношение, но она никогда не осмеливалась показать свою истинную личность.

 

Так почему же я чувствую себя так, будто меня обвила змея?

 

Это странно. Действительно странно.

 

- Ты уверена, что это хорошая идея?

 

- Да, я уверена, что Бог простит меня.

 

Я тоже хотел бы, чтобы Бог простил Меня.

 

Я не хотел бы получить от него никакого наказания.

 

Я имею в виду, какой человек заключит контракт между хозяином и рабом с другом детства многих лет, верно?

 

В случае с Нэй это было необходимо, но в случае Соары?

 

С моей стороны было бы неправильно отказываться.

 

Я думаю, что принять это было лучшее, что я мог сделать.

 

- Итак… Здесь мы прощаемся.

 

- Я бы хотел остаться подольше, но мы не можем позволить себе терять время.

 

- Я собираюсь дать тебе совет, - шепчет мне на ухо Соара.

 

- Лиза - предательница.

 

Я нахмурился, не понимая, что это значит.

 

Лиза - предательница?

 

Что это значит?

 

- Я всегда это чувствовала. Она пахнет так же, как и я.

 

- Запах?

 

- Да, "запах" фальшивки, как будто она что-то скрывает.

 

Лицо Соары не было похоже на шутку.

 

Она всерьез опасалась Лизы.

 

Вот как это выглядело для меня.

 

- Ты помнишь тот день, когда она приехала в город?

 

Это было, когда мне было 14 лет.

 

Лиза переехала в город.

 

Сэйн переехала примерно в то же время, и мы сразу же поладили.

 

И Лиза, и Сэйн, казалось, были выходцами из больших городов, и у меня сложилось впечатление, что они были очень искушенными. Вот почему я так восхищался Сэйном.

 

Он все знал, все делал хорошо и был более зрелым, чем мы.

 

Лиза тоже была очень женственна, и я влюбился в нее, как только встретил.

 

Поэтому, когда мы встретились, мне показалось, что я на небесах.

 

Я думал, что это лучшее время в моей жизни или что-то в этом роде.

 

- С того момента, как я ее увидела, я поняла, что она "такая же, как я", и поэтому сначала не решалась с ней дружить.

 

- У тебя есть доказательства?

 

- Нет.

 

Ты думаешь, Лиза притворяется?

 

Это невозможно.

 

… Но могла ли она также понять истинную личность Соары?

 

Что, если у Лизы, как и у Соары, тоже есть истинная личность, которую нужно скрывать?

 

Я бесчувственен. Это мне известно.

 

Поэтому даже ложь может казаться правдой.

 

- Я уверена, что Нэй это знала. Но она же не могла сказать тебе сдаться, не так ли?

 

- Но что, если вы обе ошибаетесь?

 

- Я знаю, что не смогу убедить тебя в обратном. Так что тебе придется убедиться в этом самому. Посмотри на них и своими глазами увидишь, что на самом деле представляет собой женщина, которую когда-то любил Тору.

 

Соара обхватывает обеими руками мою правую руку.

 

- Не забывай. Рядом с тобой есть люди, которые верят в тебя и поддерживают.

 

- … Я не забуду.

 

Соара улыбнулась и тихо вошла в церковь.

 

Тепло ее рук задержалось в моей правой руке.

 

---

 

- Хозяин~!

 

Каэдэ с улыбкой смотрит на меня, когда я лежал на земле.

 

Панта тоже появился рядом с ней.

 

- О чем ты думаешь?

 

- Насчет Соары.

 

- Это из-за контракта?

 

Я кивнул в знак согласия.

 

Она осторожно приподняла мою голову и положила ее себе на колени.

 

В затылке возникло мягкое ощущение.

 

- Хозяин-сильный и добрый человек, и я уверена, что Соара-сан была избалована им. Контракт - это глубокая связь.

 

- Ты говоришь это по собственному опыту?

 

- Да. Договор "хозяин-раб" сам по себе является отвратительной формой магии, воплощающей человеческие желания. Но в то же время, в зависимости от того, как он используется, он может стать чем-то незаменимым и прекрасным.

 

Каэдэ осторожно кладет руку на печать на груди.

 

- Это узы, которые связывают меня с моим хозяином. Благодаря ему я смогла забраться так далеко. Я уверена, что благодаря этому останусь сильной. Вот как я думаю.

 

- Узы доверия…

 

Я никогда не думал об этом.

 

Я всегда думал, что договор между хозяином и рабом - это старая, отвратительная магия, которая заставляет людей повиноваться.

 

Когда я с Каэдэ, всегда можно открыть для себя что-то новое.

 

Каждый раз, когда я с Каэдэ, я вижу вещи по-другому.

 

- Эй, Каэдэ, ты чувствуешь запах гари?

 

- Э!? АХ!!!

 

Она кладет мою голову на землю и убегает.

 

Кстати, она готовила обед.

 

Похоже, сегодняшний суп будет горьким.

 

То, что я сказал Каэдэ, было правдой, но правда в том, что я также беспокоюсь о Лизе.

 

Слова Соары запали мне в душу.

 

- С того момента, как я ее увидела, я поняла, что она "такая же, как я", и поэтому сначала не решалась с ней дружить.

 

Что, если Лиза не та, за кого я ее принимал?

 

Что же мне делать?

 

Должен ли я принять ее такой, какая она есть?

 

Неужели я действительно скучаю по ней?

 

Больше всего я не понимаю, как Лиза может быть предательницей.

 

Непонятно, кого она предает и как.

 

Вот дерьмо.

 

Я больше не буду об этом думать. Я узнаю это, когда увижу.

 

Я ничего не добьюсь, если буду продолжать так думать.

 

- Хозяин! Еда готова.

 

- Спасибо, я иду.

 

Я встал и подошел к Каэдэ и остальным.

 

Нюх, нюх

 

Немного пахнет горелым.

 

Но все, что приготовлено моей хорошенькой рабыней, восхитительно.

 

Я не возражаю, если суп немного подгорел.

 

Чаша, которую мне дали, была полна черной жидкости.

 

- Каэдэ, суп теперь такой черный!

 

- Мне очень жаль. Он обгорел сильнее, чем я думала.

 

- Не волнуйся. Мы все совершаем ошибки.

 

Я положил суп в рот.

 

Фу, как горько.

 

От этой горечи у меня немеет язык.

 

И все же я съел весь суп, который был в миске.

 

Я схватил кастрюлю и вылил в нее остатки супа.

 

- Восхитительно! Каэдэ всегда так хорошо готовит!

 

- Хозяин… Хозяин~ !!!

 

Каэдэ обняла меня и потерлась лицом о мою грудь.

 

Когда я погладил ее по голове, ее глаза были влажными.

 

- Фу, это слишком горько. Я не знаю, как хозяин мог его съесть.

 

Фрау процитировала эти слова, допивая суп.

 

Затем, чтобы прочистить небо, она вытащила крекер из своего багажа и сунула его внутрь.

 

- Это потому, что Хозяин есть Хозяин.

 

- Все равно это не имеет смысла.

 

- Я не отдам его тебе, Лиза.

 

Каэдэ крепко обняла меня.

 

Я думаю, это ее способ быть сильной.

 

С того дня Каэдэ всегда была рядом со мной.

 

Постоянно пытается сказать мне, что она всегда будет рядом. Не то что Лиза.

 

Сообщение получено, Каэдэ.

 

Я сказал, что хочу, чтобы ты была рядом со мной до самой смерти, и я не передумаю.

 

Если хочешь, следуй за мной, куда бы я ни пошел. Я позабочусь, чтобы ты это сделала.

 

Ты моя гордость и радость, и ты самая милая рабыня, которую я когда-либо знал.

 

Поэтому я не хочу, чтобы ты увлекалась Лизой.

 

Она, наверное, думает, что я собираюсь ее выбросить, как они делали это раньше.

 

- Все в порядке, я всегда буду с тобой.

 

- Хозяин…

 

Я подошел и крепко обнял ее.

 

Пат Пат Пат

 

Хвост Каэдэ начал громко стучать.

 

- Я тебя слышу.

 

Я ценю твою честность.

                                                                                                                  

- О, я только что вспомнила, что у меня есть кое-что для тебя, Хозяин!

 

Каэдэ, которая убежала с огромной энергией, достала что-то из рюкзака и поспешила обратно.

 

Она вытащила большой черный предмет.

 

Он не похож на камень, но и не еда.

 

- Это конфета под названием "Чокорейто".

 

- Хо…

 

Я попытался откусить кусочек конфеты.

 

Она быстро тает и распространяет свой уникальный аромат с умеренной сладостью и богатой липкой текстурой.

 

- Что это?

 

- Это моя первая попытка сделать что-то подобное. Ну как?

 

- Она на удивление хороша.

 

Ее лицо просветлело.

 

Каэдэ схватила еще одну и сунула мне в рот.

 

Но Фрау бросилась вперед и первой сунула его в рот.

 

Она даже засунула пальцы Каэдэ в рот и немного пососала.

 

- Эй!

 

- Эй, Фрау!

 

- Ты не должна быть со мной скупой.

 

- Фу.

 

Каэдэ погналась за убегавшей Фрау.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Провалы героя часть 9
Глава 59 – Воин, который был заключен в тюрьму
Глава 58 – Воин в задумчивости
Глава 57 – Воин боится жрицы
Глава 56 – Воин воссоединяется со жрицей
Глава 55 – Воин идет к озеру Часть 2
Глава 54 – Воин идет к озеру Часть 1
Глава 53 – Провалы героя часть 8
Глава 52 – Воин, рабыни и особняк
Глава 51 – Воин сражается с некромантом
Глава 50 – Воин, захваченный королевой
Глава 49 – Воин радуется своему новому другу
Глава 48 – Воин приглашен в дом барона
Глава 47 – Воин, срезает путь
Глава 46 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 6
Глава 45 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 5
Глава 44 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 4
Глава 43 – Провалы героя часть 7
Глава 42 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 3
Глава 41 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 2
Глава 40 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 1
Глава 39 – Воин останавливается в деревне
Глава 38 – Прощание с воином
Глава 37 – Агония воина
Глава 36 – Разгневанный воин
Глава 35 – Магический круг переноса
Глава 34 – Провалы героя часть 6
Глава 33 – Скрытая волшебная деревня часть 3
Глава 32 – Провалы героя часть 5
Глава 31 – Скрытая волшебная деревня часть 2
Глава 30 – Скрытая волшебная деревня часть 1
Глава 29 – Провалы героя часть 4
Глава 28 – Воин покидает столицу
Глава 27 – Воин, практикующий магию
Глава 26 – Воин идет на аукцион Часть 2
Глава 25 – Воин идет на аукцион Часть 1
Глава 24 – Провалы героя часть 3
Глава 23 – Воин ставший Героем
Глава 22 – Поражение королевы муравьев смерти
Глава 21 – Воин, который вынужден выполнить задание
Глава 20 – Воин, прибывает в столицу Королевства
Глава 19 – Провалы героя часть 2
Глава 18 – Воин отправляется в столицу Королевства
Глава 17 – Воин исследует руины. Часть 3
Глава 16 – Воин исследует руины. Часть 2
Глава 15 – Воин исследует руины. Часть 1
Глава 14 – Воин, который отправляется исследовать руины
Глава 13 – Воин сражается с демонами
Глава 12 – Воин осматривает достопримечательности
Глава 11 – Воин, спасает леди
Глава 10 – Воин и рабыня гуляют по подземелью
Глава 9 – Воин борется со своими инстинктами
Глава 8– Воин и рабыня входят в подземелье
Глава 7 – Провалы героя часть 1
Глава 6 – Воин обнажает священный меч
Глава 5 – Воин, который мыл рабыню
Глава 4 – Воин и рабыня идут по магазинам
Глава 3 – Воин охотится на красного дракона
Глава 2 – Воин, купивший раба
Глава 1 – Воин которого предали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.