/ 
Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 47 – Воин, срезает путь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Warrior-Exiled-by-the-Hero-and-His-Lover.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D1%8D%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8E%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206/6244181/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0/6489706/

Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 47 – Воин, срезает путь

Сегодня мы покидаем эльфийскую деревню.

 

Мне разрешили остаться здесь еще на четыре дня.

 

Алуша и вождь пришли попрощаться.

 

- Значит, ты сейчас уезжаешь… Я буду скучать по тебе.

 

- Мы еще вернемся. Мы еще не решили, какие свитки возьмем в награду.

 

- Вам здесь всегда рады. Теперь вы друзья эльфов.

 

Мы пожали друг другу руки.

 

Однажды мы встретимся снова.

 

Может быть, это время наступит раньше, чем мы думаем.

 

Вождь подходит и что-то шепчет.

 

- Меня беспокоит, куда приведет тебя этот магический круг. Мне очень жаль беспокоить вас этой просьбой, но если возникнут какие-то проблемы, не стесняйтесь, присылайте нам сообщение. И если этот круг находится в таком месте, где он может легко привести других существ или людей в нашу деревню, пожалуйста, уничтожьте его для меня.

 

- Я так и сделаю.

 

Он, вероятно, имеет в виду использовать круг, так как, если он не открыт или не представляет угрозы безопасности, он не хочет, чтобы он был уничтожен.

 

Происхождение - вопрос, вызывающий серьезную озабоченность.

 

Лично мне бы не хотелось его уничтожать.

 

Попрощавшись, мы направились к магическому кругу.

 

Непонятно, куда он нас пошлет.

 

Если мы не будем осторожны, мы можем оказаться в месте, где можем умереть мгновенно.

 

Но неизбежно не хотеть знать, что нас ждет.

 

- Поехали!

 

- Да! Хорошо! Кюи!

 

Мы втроем одновременно прыгнули в магический круг.

 

Ха.

 

Мы прибыли в место, где было очень мало света.

 

Магический круг сияет, но пространство слишком велико, чтобы его не заметить.

 

Пахнет пылью и грязью.

 

И никаких признаков каких-либо животных поблизости.

 

[Обратите внимание: Маскировочное кольцо теперь имеет уровень 2]

 

Ты действительно собираешься повысить свой уровень в такое время?

 

Какое неподходящее время для этого.

 

Хотя ругать кольцо бесполезно….

 

- Будьте осторожны и не включайте пока свет. Каэдэ, сделай оценку, чтобы найти врагов. Фрау, используй разведку, чтобы увидеть, не скрывается ли что-нибудь.

 

- Понятно.

 

- Панта, плыви над нами.

 

- Кюи!

 

Я обнажил меч и обострил свои чувства.

 

Я не чувствую ни злобы, ни следов живых существ.

 

Воздух не кажется тяжелым.

 

Может быть, мы находимся в замкнутом пространстве.

 

- Я не вижу никаких врагов.

 

- Никто и ничто не прячется.

 

- Хорошо, зажгите свет.

 

Каэдэ использует свой шар света, чтобы осветить это место.

 

Судя по всему, мы находимся внутри каких-то развалин.

 

На полу валяются обломки потолков, повсюду разбросаны обломки стен.

 

Я нигде не вижу выхода, я чувствую, что это закрытая комната.

 

Я использую [Великого вора], чтобы найти способ выбраться.

 

- Это странно.

 

Я толкнул часть стены, и внезапно открылся проход.

 

Однако за этой потайной дверью не было света, все было совершенно темно.

 

Кроме того, я не чувствую никакого воздушного потока, так что это тоже должно быть закрытое пространство.

 

- Я знаю, что мы в каких-то развалинах, но не вижу никаких признаков выхода. Это вызывает беспокойство.

 

- Мы должны найти его быстро. Я не люблю сидеть взаперти.

 

- Кюи.

 

Мы втроем вошли в дверь.

 

В разных частях комнаты есть трещины, сквозь которые проникают кусочки тусклого света.

 

Она примерно такого же размера, как и предыдущая комната.

 

Более того, обстановка здесь еще хуже, и песок, падающий с крыши, образовывал повсюду небольшие кучи.

 

- Что думаешь?

 

- Хм, передняя стена выглядит подозрительно.

 

Я обязательно постучал в дверь в надежде найти еще одну потайную комнату.

 

Но, к сожалению, на этот раз не было ничего похожего на потайную дверь, она была полностью запечатана.

 

Хотя в тот момент, когда я прикоснулся к ней, раздался слабый звук.

 

Кажется, что вы не можете выйти, не разрушив стену.

 

- Всем отойти.

 

Я отстранился, сделал шаг назад и быстро побежал к стене, чтобы сломать ее своим телом.

 

За мгновение до того, как я ударился, часть стены отъехала в сторону.

 

- Вааааа!?

 

- А?

 

В образовавшимся проходе стоял старик в халате.

 

Инерция моего тела заставила меня столкнуться с ним, и я сбил его с ног, швырнув нас на землю. Фонарь, который он держал в руке, упал на землю, издав громкий звук.

 

Тьфу.

 

Губы старика и мои слегка соприкасаются.

 

Его борода заставляет меня чувствовать покалывание вокруг рта.

 

- Уаааа.

 

Меня от этого тошнило.

 

Это не первый раз, когда я целуюсь с кем-то, но это определенно первый раз, когда я делаю это с мужчиной.

 

Я даже представить себе не мог, что старик может оказаться в таком месте.

 

- Эй, отойди от моих губ!

 

- Мне очень жаль…

 

- Я никогда не делал этого ни с кем, кроме своей жены!

 

- Не надо больше об этом, пожалуйста, ты меня мучаешь.

 

Во всяком случае, я извинился за этот инцидент.

 

Даже если на самом деле я не виноват, что появился из ниоткуда.

 

На мой взгляд, разрушение стены заставило меня выглядеть круто. Но реальность была иной.

 

Я должен был разбить дверь кулаками.

 

- С вами все в порядке, Хозяин?

 

- Надеюсь, этот старик ничего тебе не сделал!

 

- Я в порядке, не волнуйся.

 

Я объяснил Каэдэ и Фрау, что никаких проблем нет.

 

Хотя инцидент с губами старика - это то, что я унесу с собой в могилу.

 

Трепещущие шаги отдаются эхом.

 

- Я слышала крик, ты в порядке?

 

Мы находимся в помещении, похожем на гостиную.

 

Сзади есть проход, откуда вышли четверо искателей приключений.

 

Мускулистый мужчина, который, кажется, является лидером среди них, поворачивает факел к нам.

 

- Вы в безопасности, барон Скотчелл!

 

- Я не ранен. Я просто немного удивлен.

 

- Рада это слышать. Кстати, кто эти люди?

 

- Я не знаю. Они появились из ниоткуда, из-за этой стены.

 

- Стена?…

 

Появившиеся авантюристы обнажили оружие.

 

- Погоди, мы же не плохие люди!

 

- Тогда скажи нам, кто ты. Судя по всему, вы похожи на других авантюристов, но ничто не гарантирует нам, что вы не демоны в маскировке.

 

В развалинах внезапно появляется авантюрист.

 

Это, конечно, очень подозрительно.

 

- Мы - Бригада Манью. Мы группа В ранга.

 

- Бригада Манью… Вы те самые искатели приключений, о которых мы так много слышали в последнее время?

 

- Так оно и есть. Что это за место?

 

- Это самая глубокая часть руин близ столицы Григита.

 

Самая глубокая часть руин Григита?!

 

Разве в этих развалинах не было около 20 этажей?!

 

Нам очень повезло, что нас послали на расстояние, относительно близкое к деревне эльфов.

 

Это означает, что расстояние, необходимое для ходьбы около трех дней, значительно сократилось.

 

Старик заметил мой браслет и оглянулся.

 

- О, это браслет героя, он говорит правду!

 

«Что? Старик, ты знаешь о браслете?»

 

- Да, когда-то я был героем этой страны.

 

Старик закатывает рукава и показывает мне золотой браслет.

 

Дизайн отличается, но, безусловно, очень похож на мой.

 

- Эй, не смей называть барона Скотчелла стариком!

 

- Простите, но вы, ребята, тоже не представились.

 

- Орлос, успокойся, мальчик прав.

 

- Пф-ф.

 

Старик делает шаг вперед и представляется нам.

 

- Я Скотчелл, бывший герой с титулом барона, а это "Банда Огненного Топора", они сопровождают меня.

 

- Меня зовут Орлос, я вождь. это Полоа, мой заместитель, это Линн и, наконец, Бакс.

 

Скотчелл - пожилой человек с седыми волосами и бородой.

 

Орлос - сильный мужчина с огненно-рыжими волосами, завязанными на затылке.

 

Полоа - молодой человек с одним глазом, скрытым длинной золотой челкой.

 

Линн - девушка из кошачьего племени, принадлежащая к расе зверолюдей, и у нее каштановые волосы.

 

Бакс - мускулистый молодой человек с короткими черными волосами и повязкой на голове.

 

Банда огненных топоров, я слышал о них раньше.

 

Я полагаю, что это партия S ранга, которая возникла здесь, в Григите.

 

Если они добрались до самой глубокой части руин, то это, должно быть, очень умелый отряд.

 

- У меня есть хобби-исследовать руины, и на этот раз я планировал исследовать самую глубокую часть этих руин Григита…. Но тут появились вы и прервали меня.

 

- Извините за неудобства.

 

- Все в порядке. Как вы сюда попали?

 

Глаза барона Скотчелла сверкали.

 

Даже если он не потрудился спросить, я видела это в его взгляде, как будто он говорил: "Если ты вышел оттуда, значит, там должен быть большой секрет".

 

Я ничего не могу сказать о магическом круге.

 

Было бы большой проблемой, если бы вы могли использовать его, чтобы войти в эльфийскую деревню.

 

- Я по ошибке наступил на магический круг. Я не знал, что это такое, поэтому был просто поглощен разглядыванием. Я думаю, это была ловушка.

 

- Где ты ступил в магический круг?

 

- В подземных развалинах Эйнарка.

 

- Это немного расплывчато.

 

Лорд Скотчелл смотрит на меня с подозрением.

 

- Позвольте мне заглянуть в заднюю дверь.

 

- Идти вперед.

 

Старик ощупывает стену и входит в то место, откуда мы вышли.

 

Он оглядел все углы с фонарем и вздохнул.

 

- Я надеялся найти какую-нибудь реликвию, которая еще не обнаружена, но вижу, что здесь ничего нет. Эти руины истощены.

 

- Ты что-то ищешь?

 

- Ну, моя внучка была отравлена, и я ищу первоклассное противоядие. Этот поиск - всего лишь предлог.

 

Лицо старика исказила печаль.

 

Смотреть на это было ужасно душераздирающе.

 

Я хотел помочь ему.

 

Я положил рюкзак и вытащил магический накопитель.

 

Из-под ткани я достал бутылку, которую берег.

 

Я вынул ее и отдал барону Скотчеллу.

 

- Это высокосортное противоядие.

 

- Что?!

 

- С этим ты сможешь помочь своей внучке.

 

Старик, получив противоядие, упал на колени, закрыл глаза и испустил глубокий вздох облегчения.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Провалы героя часть 9
Глава 59 – Воин, который был заключен в тюрьму
Глава 58 – Воин в задумчивости
Глава 57 – Воин боится жрицы
Глава 56 – Воин воссоединяется со жрицей
Глава 55 – Воин идет к озеру Часть 2
Глава 54 – Воин идет к озеру Часть 1
Глава 53 – Провалы героя часть 8
Глава 52 – Воин, рабыни и особняк
Глава 51 – Воин сражается с некромантом
Глава 50 – Воин, захваченный королевой
Глава 49 – Воин радуется своему новому другу
Глава 48 – Воин приглашен в дом барона
Глава 47 – Воин, срезает путь
Глава 46 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 6
Глава 45 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 5
Глава 44 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 4
Глава 43 – Провалы героя часть 7
Глава 42 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 3
Глава 41 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 2
Глава 40 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 1
Глава 39 – Воин останавливается в деревне
Глава 38 – Прощание с воином
Глава 37 – Агония воина
Глава 36 – Разгневанный воин
Глава 35 – Магический круг переноса
Глава 34 – Провалы героя часть 6
Глава 33 – Скрытая волшебная деревня часть 3
Глава 32 – Провалы героя часть 5
Глава 31 – Скрытая волшебная деревня часть 2
Глава 30 – Скрытая волшебная деревня часть 1
Глава 29 – Провалы героя часть 4
Глава 28 – Воин покидает столицу
Глава 27 – Воин, практикующий магию
Глава 26 – Воин идет на аукцион Часть 2
Глава 25 – Воин идет на аукцион Часть 1
Глава 24 – Провалы героя часть 3
Глава 23 – Воин ставший Героем
Глава 22 – Поражение королевы муравьев смерти
Глава 21 – Воин, который вынужден выполнить задание
Глава 20 – Воин, прибывает в столицу Королевства
Глава 19 – Провалы героя часть 2
Глава 18 – Воин отправляется в столицу Королевства
Глава 17 – Воин исследует руины. Часть 3
Глава 16 – Воин исследует руины. Часть 2
Глава 15 – Воин исследует руины. Часть 1
Глава 14 – Воин, который отправляется исследовать руины
Глава 13 – Воин сражается с демонами
Глава 12 – Воин осматривает достопримечательности
Глава 11 – Воин, спасает леди
Глава 10 – Воин и рабыня гуляют по подземелью
Глава 9 – Воин борется со своими инстинктами
Глава 8– Воин и рабыня входят в подземелье
Глава 7 – Провалы героя часть 1
Глава 6 – Воин обнажает священный меч
Глава 5 – Воин, который мыл рабыню
Глава 4 – Воин и рабыня идут по магазинам
Глава 3 – Воин охотится на красного дракона
Глава 2 – Воин, купивший раба
Глава 1 – Воин которого предали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.