/ 
Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 21 – Воин, который вынужден выполнить задание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/A-Warrior-Exiled-by-the-Hero-and-His-Lover.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%83%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6244155/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%8B%20%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D0%B2%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8/6356406/

Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной Глава 21 – Воин, который вынужден выполнить задание

Передо мной стояла чашка кофе.

 

- Я не ожидал, что вы сами остановите наш транспорт! Вы, должно быть, очень известный авантюрист!

 

- Я не настолько знаменит. Это правда, что до недавнего времени я был членом партии S ранга, но теперь я просто неизвестный путешественник.

 

Мы находились в комнате внутри большой компании. У нас была встреча с человеком, который называл себя "вице-президентом".

 

Все началось, когда мы остановили экипаж, запряженный цератопсом.

 

Карета была немного повреждена, но джентльмен был в безопасности, груз почти не пострадал, а цератопс не пострадал.

 

Человек из транспортной компании, узнавший о суматохе, привел нас сюда, чтобы поговорить, когда услышал всю историю.

 

Теперь мы вместе пьем кофе.

 

Это очень вкусный кофе. Аромат хороший, а горечь и кислотность в самый раз. Это похоже на вкус высококачественных бобов, которые я когда-то пил.

 

- Так о чем вы хотели со мной поговорить?

 

- А, ну да. Речь идет о вознаграждении. Большое вам спасибо за то, что остановили наш транспорт. Это может быть немного, но, пожалуйста, примите это.

 

Он положил на стол около двадцати серебряных монет. Не то чтобы я помогал ему, потому что хотел денег. Но поскольку он дает их мне, я с радостью приму их.

 

Я использую эти деньги, чтобы пригласить Каэдэ на вкусный ужин.

 

- Господин, а вы не собираетесь спросить его?

 

Каэдэ, кто стоит рядом со мной, шепчет мне на ухо.

 

Я был немного поражен ее приятным, чистым голосом.

 

Что я должен спросить?

 

- Письмо.

 

- А.

 

Ну, это же транспортная компания, не так ли?

 

Если этот человек занимается тем же самым делом, он должен знать, где я могу найти этого Джонатана.

 

- Если позволите, я хотел бы вас кое, о чем спросить. Вы не знаете, где я могу найти человека по имени Джонатан?

 

- Да, он мой босс.

 

- Понимаю. В таком случае я хотел бы поговорить с ним, у меня есть письмо от графа Роана, которое я должен передать ему.

 

- Конечно, позвольте мне проверить.

 

Я протянул письмо вице - президенту. Он проверил уголки письма и вернул его мне.

 

- Нет никаких сомнений в том, что это письмо подлинное. Пожалуйста, подождите минутку.

 

Он встал и направился в гостиную.

 

Это большое совпадение.

 

Экипаж, которому я помогал минуту назад, оказался принадлежащим компании, принадлежащей Джонатану.

 

Мне повезло, что мне не пришлось ввязываться в неприятности с незнакомцами, чтобы найти его.

 

Тук-тук.

 

В дверь постучали, и в комнату вошел мужчина.

 

Человек, который вошел имел пухлую фигуру. Но следующим в комнату вошел худощавый мужчина средних лет с длинными рыжими волосами и красивыми усами под носом.

 

Они сели на диван перед нами.

 

- Я Джонатан Рокбелл, президент этой компании. Насколько я понимаю, у вас есть письмо от графа Роана, могу я взглянуть?

 

- Ну конечно.

 

Получив конверт, он проверил отправителя и адресата, затем снял печать.

 

Из него вылезло несколько листов бумаги.

 

Прочитав, он слегка улыбнулся, возможно, потому, что содержание было интересным.

 

- Вы, кажется, отлично выступили в Эйнарке, Тору-доно.

 

- Не думаю, что это было что-то настолько впечатляющее. Я просто сделал то, что должен был сделать.

 

- Хм, вы очень скромный человек. Неудивительно, что граф высоко ценит вас.

 

- Что, он меня ценит?

 

- В этом письме много комплиментов в ваш адрес.

 

Он машет письмом с улыбкой на лице.

 

Я хочу прочитать, что там написано, но он, вероятно, не покажет мне.

 

Однако у меня было несколько бесед с графом Роаном, и я никогда не испытывал к нему привязанности.

 

В конце концов, нельзя читать эмоции аристократов.

 

Или я нечувствителен?

 

- Хорошо, я сделаю, как просил граф. Все что угодно для старого друга.

 

- О чем он вас спрашивал?

 

- Я не могу сказать этого здесь.

 

- И где вы можете это сказать?

 

Все становится все более и более запутанным.

 

- Вы должны извинить меня, но мне нужно немного времени. Я был бы вам очень признателен, если бы вы смогли вернуться сюда вечером.

 

- Значит, вечером вы мне все объясните?

 

На мои слова он ответил: - Обещаю.

 

Что, черт возьми, это значит?

 

Ты хочешь, чтобы я вернулся сегодня вечером?

 

Ты ведешь себя эгоистично, Джонатан.

 

Я решил вернуться сегодня вечером, чувствуя себя озадаченным внутри.

 

Когда наступила ночь, мы с Каэдэ стояли перед транспортной компанией. Там был припаркован экипаж, словно ожидавший нашего прибытия.

 

Это была черная карета с очень нетипичным убранством.

 

Похоже, это было что-то, что аристократы использовали для скрытности ночью.

 

Шторы на окнах задернуты, чтобы никто не мог заглянуть внутрь.

 

Крийинк*.

*Звук открывания дверцы кареты.

 

Джонатан открыл дверцу кареты и вышел.

 

- Я ждал вас, входите.

 

Когда мы сели в карету, то поняли, что он один внутри.

 

Затем карета тронулась с места, как будто ей было предначертано.

 

- Никогда никому не говори, куда мы едем.

 

- Это опасное место?

 

- Нет, но это секретное место. Место, которое вы увидите, - это место, о существовании которого простолюдины не могут знать. Только аристократы могут тереться локтями друг о друга в таком месте.

 

Потереться локтями говорите? Мы так и сделаем…

 

Мои ожидания оправдались. Карета направлялась во дворец, расположенный на окраине королевской столицы.

 

- Роан просит тебя встретиться с кое-кем важным. Подробности я пока оставлю при себе, но это будет неплохо. На самом деле, я уверен, что это будет очень полезно для вас.

 

- С этим я могу согласиться.

 

Проходя через великолепные ворота и обширные сады, мы останавливаемся перед огромным строением.

 

Джонатан вышел из кареты первым, а мы с Каэдэ спустились следом.

 

У входа нас встретил молодой человек, похожий на дворецкого, и провел во дворец.

 

- Ух ты.

 

- Это невероятно.

 

Вход с высоким потолком - настоящий шедевр.

 

Фасад здания имеет лестницу, которая раскидывает свои перила и украшена по всему периметру.

 

Быть богатым - это не то же самое, что родиться богатым.

 

Даже высокопоставленные аристократы не могут владеть таким зданием.

 

У меня уже был ответ, где я нахожусь.

 

Мы прошли через комнату на втором этаже и сели на диван.

 

Все блестяще и тревожно.

 

Я немного нервничал.

 

Как искатель приключений, я видел и бывал во многих местах, но никогда не видел ничего подобного.

 

Дверь без предупреждения открылись, и в комнату вошли два рыцаря и пожилой мужчина.

 

Старик сел лицом к лицу перед нами, а рыцари встали по обе стороны, чтобы защитить его.

 

- Это частное слушание, и я не должен встречаться с вами. Ты должен это знать.

 

- А?

 

Разговор начал старик.

 

Джонатан отвечает коротко и слегка кланяется.

 

- Ну, я разрешил тебе посетить меня сегодня вечером, потому что хочу, чтобы ты кое-что сделал, и это твоя обязанность, авантюрист.

 

Эй, мне обязательно отвечать?

 

Джонатан, что мне делать?

 

Он кивнул, заметив мою реакцию.

 

- Что я должен сделать?

 

- Ну, правда в том, что королевская столица в опасности. Если ситуация обострится, страна вскоре будет разрушена. Я хочу, чтобы вы ее разрешили.

 

- Я сожалею о кризисе, который переживает королевская столица, но… Можете ли вы быть более конкретным о вашем запросе?

 

Я не люблю ходить вокруг да около в разговоре.

 

Если вы хотите, чтобы я что-то сделал, скажите это ясно.

 

Старик помолчал, а потом ответил:

 

- Давайте сразу перейдем к делу. Я хочу, чтобы вы победили Муравьиную Королеву Смерти.

 

Я не мог понять его слов. Мне потребовалась 1 минута, чтобы ответить.

 

- Вы хотите, чтобы два человека победили монстра, которому нужна армия в десятки тысяч человек?

 

- Если быть точным, просто победить королеву. Я не говорю, что нужно убивать всех монстров.

 

- Но королева заперта в своем улье, и результат тот же. Почему бы вам самому не позаботиться об этом, вместо того чтобы спрашивать меня?

 

- ………

 

Почему молчание?

 

Разве не было бы разумно, чтобы ваша армия была доступна для этой миссии?

 

Или они находятся в безвыходной ситуации?

 

- Все солдаты нашей армии погибли. Мы потерпели неудачу.

 

Я потерял дар речи.

 

Поэтому он все испортил. Он прибегает к той силе, которая у него осталась, чтобы попросить меня о помощи.

 

У него больше нет такой силы, чтобы разобраться в этом самостоятельно.

 

Ах, теперь я начинаю все понимать.

 

Граф Роан думал, что я, тот, кто победил одного из лидеров демонической расы, смогу спасти королевскую столицу от неминуемой опасности. В противном случае у них не было бы иного выбора, кроме как покинуть столицу.

 

Муравьи смерти - безжалостные монстры с ненасытными аппетитами, которые способны уничтожить город или город в течение нескольких дней.

 

Когда они разделены, они не так сильны, но, когда они в группе, они становятся чрезвычайно опасными.

 

Они возглавляют список монстров, с которыми вы никогда не должны сталкиваться небрежно.

 

- Я хочу, чтобы вы сказали мне, можете ли вы это сделать.

 

- Я могу это сделать.

 

- О!!! Замечательно!

 

Не только старик передо мной был потрясен, но и рыцари и Джонатан были ошеломлены.

 

Каэдэ была единственной, кто выглядел естественно.

 

- Если вы добьетесь успеха, я дам вам особый титул и землю, которую вы пожелаете! Я дам вам звание Героя!

 

- Извини, но меня это не интересует. Если бы мне пришлось о чем-то просить, то это были бы деньги.

 

В комнате снова стало шумно.

 

Похоже, мой ответ был для них неожиданным.

 

Старик передо мной бормотал: - Хм, деньги.

 

- Хорошо, я заплачу вам, если вы выполните эту просьбу.

 

- Сколько вы мне дадите?

 

- 300 миллионов.

 

Это возмутительно. Это очень маленькая цена, когда реальный капитал находится в серьезной опасности.

 

Конечно, я имею полное право отклонить это предложение.

 

Это все была идея Роана.

 

Но я не чувствую себя комфортно, наблюдая за людьми, которые находятся в опасности, особенно если у меня есть сила, которая может решить эту проблему. Это хлопотно, но я буду следовать своему сердцу и справлюсь с этим.

 

- Я спрошу еще раз: Вы действительно не хотите звания Героя?

 

- Я не люблю выделяться в толпе. Я бы предпочел, чтобы вы не упоминали моего имени, меня такие вещи не волнуют.

 

Как только разговор закончился, мы встали.

 

Уходя, я услышал, как кто-то позади меня сказал что-то вроде: "Надеюсь, тебе не дадут титул».

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Провалы героя часть 9
Глава 59 – Воин, который был заключен в тюрьму
Глава 58 – Воин в задумчивости
Глава 57 – Воин боится жрицы
Глава 56 – Воин воссоединяется со жрицей
Глава 55 – Воин идет к озеру Часть 2
Глава 54 – Воин идет к озеру Часть 1
Глава 53 – Провалы героя часть 8
Глава 52 – Воин, рабыни и особняк
Глава 51 – Воин сражается с некромантом
Глава 50 – Воин, захваченный королевой
Глава 49 – Воин радуется своему новому другу
Глава 48 – Воин приглашен в дом барона
Глава 47 – Воин, срезает путь
Глава 46 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 6
Глава 45 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 5
Глава 44 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 4
Глава 43 – Провалы героя часть 7
Глава 42 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 3
Глава 41 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 2
Глава 40 – Воин идет в эльфийскую деревню Часть 1
Глава 39 – Воин останавливается в деревне
Глава 38 – Прощание с воином
Глава 37 – Агония воина
Глава 36 – Разгневанный воин
Глава 35 – Магический круг переноса
Глава 34 – Провалы героя часть 6
Глава 33 – Скрытая волшебная деревня часть 3
Глава 32 – Провалы героя часть 5
Глава 31 – Скрытая волшебная деревня часть 2
Глава 30 – Скрытая волшебная деревня часть 1
Глава 29 – Провалы героя часть 4
Глава 28 – Воин покидает столицу
Глава 27 – Воин, практикующий магию
Глава 26 – Воин идет на аукцион Часть 2
Глава 25 – Воин идет на аукцион Часть 1
Глава 24 – Провалы героя часть 3
Глава 23 – Воин ставший Героем
Глава 22 – Поражение королевы муравьев смерти
Глава 21 – Воин, который вынужден выполнить задание
Глава 20 – Воин, прибывает в столицу Королевства
Глава 19 – Провалы героя часть 2
Глава 18 – Воин отправляется в столицу Королевства
Глава 17 – Воин исследует руины. Часть 3
Глава 16 – Воин исследует руины. Часть 2
Глава 15 – Воин исследует руины. Часть 1
Глава 14 – Воин, который отправляется исследовать руины
Глава 13 – Воин сражается с демонами
Глава 12 – Воин осматривает достопримечательности
Глава 11 – Воин, спасает леди
Глава 10 – Воин и рабыня гуляют по подземелью
Глава 9 – Воин борется со своими инстинктами
Глава 8– Воин и рабыня входят в подземелье
Глава 7 – Провалы героя часть 1
Глава 6 – Воин обнажает священный меч
Глава 5 – Воин, который мыл рабыню
Глава 4 – Воин и рабыня идут по магазинам
Глава 3 – Воин охотится на красного дракона
Глава 2 – Воин, купивший раба
Глава 1 – Воин которого предали
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.