/ 
Великий Король Демонов Глава 737
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Great-Demon-King-Da-Mo-Wang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20736/6195588/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20738/6195590/

Великий Король Демонов Глава 737

Великий Король Демонов.

Глава 737 – Правосудие.

*** Резиденция Сент.

Уоллес составлял компанию Дойало, когда Ругерси внес в комнату окровавленного Портлема. Дойало был дядей Портлема - самым важным персонажем в их посланнике.

Грудь Портлема была вся в крови. Небольшой кусок треснувшей Божественной брони на его спине исчез. Осколки разбитого бокала все еще торчали из его тела, проливая свежую кровь.

У Дойало было темное лицо. Как только он увидел, что Портлема несут внутрь, он полетел к Портлему, чтобы поддержать его. – «Что случилось?» - спросил он низким голосом. – «Кто посмел причинить тебе вред в городе теней?»

Выражение лица Уоллеса тоже выглядело не очень хорошо. Дойало и Портлем были одними из самых важных гостей в доме Сент. Портлем, получивший такую серьезную травму, не будет хорошо смотреться.

«Это из аптеки Небесного Жемчуга.» - тихо ответила Шарлотта.

Уоллес нахмурился. Он повернулся к Ругерси и спросил - “Что случилось?”

Ругерси передал Портлем Дойало и, прежде чем ответить, принял торжественное выражение лица – «В аптеке Небесного Жемчуга произошел небольшой инцидент. Казалось, между Андриной и Портлемом существовали какие-то разногласия. Они начали драться в банкетном зале.»

«Так это Андрина ранила Портлема?» - Сердце Уоллеса упало, и он тут же спросил. Он немного узнал об Андрине от Андре. Он помнил об этой сильной маленькой девочке, которая будет болтаться вокруг Хань Шо. Зная, насколько сильна была маленькая девочка, неудивительно, что Уоллес подумал бы, что это сделала Андрина.

«Нет», - нахмурившись, покачал головой Ругерси. – «Это Брайан серьезно ранил молодого мастера Портлема!»

«Что?» - Глаза Уоллеса расширились. – «Вы в этом уверены?» - серьезно спросил он. – «Вы уверены в этом? Брайан - всего лишь низший Бог. Как он мог так сильно ранить Портлема?”»

«Это правда! Все недооценивали его силу.» - объяснила Шарлотта с удивленным видом. – «Он еще более порочен, чем Андрина. Он не использовал всю свою силу в своем первом ударе, когда защита Портлема была поднята, что заставило Портлема ослабить свою защиту. Брайан тогда воспользовался ситуацией, поймав Портлема врасплох, внезапно напав со всей своей силой!»

“Как это возможно?!” - Уоллес был поражен. Он повернулся к Ругерси и спросил – «Это так?»

Ругерси кивнул и сказал - “Это действительно так. Думаю, Лорд Андре скоро вернется. Он был там, когда это случилось. Ваша Светлость может уточнить детали у него.”

«Этот юноша действительно обладает божественной силой!» - Воскликнул Уоллес мысленно. Его глаза начали ярко блестеть.

Андре действительно хорошо знал своего старшего брата. Когда Уоллес услышал, что Портлем был ранен в городе теней, его первой мыслью было наказать нападавшего, чтобы успокоить своих важных гостей. Однако, узнав, что Хань Шо был преступником и что он проявил божественную силу, Уоллес начал проводить анализ затрат и выгод в своем уме.

Одной из причин, по которым Уоллес обладал огромной властью и влиянием, было то, что он высоко ценил таланты. Уоллес уже давно помнил о присутствии Андрины, верховного бога, в аптеке Небесного Жемчуга. Когда он узнал, что Хань Шо тоже обладает божественной силой, он понял, что должен тщательно обдумать свои потенциальные победы и поражения.

Дояло осмотрел состояние Портлема. Убедившись, что раны не угрожают жизни Портлема, он поднял голову, посмотрел прямо на Уоллеса и спросил - “Я верю, что вы будете отстаивать справедливость для нас, не так ли?”

«Не волнуйся. Я отдам вам должное, как только пойму всю последовательность событий!» - Уоллес кивнул и пообещал Дояло. Затем он повернулся к Ругерси и спросил - “Я немного знаю о характере Брайана. Он не из тех, кто делает что-то подобное на ровном месте. Что же на самом деле произошло?”

«Это... э-э...» - Ругерси перевел взгляд на Портлема и Дойало. Он, казалось, колебался.

Лицо Уоллеса потемнело. – «Ругерси, ты что, не слышал моего вопроса?»

Ругерси поспешно ответил - «Да, Милорд! Андрина утверждала, что, возвращаясь в город теней, она столкнулась с молодым мастером Портлемом. Она утверждала, что молодой мастер Портлем пытался похитить женщин Брайана.» - Он добавил, - “Это все, что я слышал от Андрин. Я не знаю о специфике!”

Выслушав объяснения Ругерси, Уоллес понял, что произошло. До него доходили слухи о похотливых наклонностях Портлема. Уоллеса нисколько не удивило, что Портлема обвинили в подобных деяниях.

«Господин Дойало, если это была ваша сторона, то с ней будет очень трудно иметь дело!» - Уоллес вздохнул и сказал - “Правила города теней распространяются на всех в городе теней. Если я встану на вашу сторону только потому, что вы наши гости, то меня, городского Лорда, наверняка будут критиковать все крупные семейные кланы!”

Выражение лица Дойало стало несколько кислым, поскольку он мог сказать из этих слов, что Уоллес наклонился к стороне аптеки Небесного Жемчуга. Хотя влияние семейного клана Дойало было огромным, они находились внутри города теней, вне сферы их влияния. Если Уоллес, городской Лорд, решил не помогать им, они мало что могли сделать.

«Что именно вы имеете в виду?» - спросил Дойало.

«Я тщательно расследую это дело и буду вести его справедливо - беспристрастно и без предубеждений!» - Праведно сказал Уоллес.

Вскоре Андре вернулся из аптеки Небесного Жемчуга. Первое, что он сделал, - подмигнул Андре.

Уоллес кивнул Андре, извинился, отошел с ним в угол и начал негромко разговаривать. Мгновение спустя Уоллес вернулся со слабой улыбкой на лице и сказал Дойало - “Самое важное сейчас - это вылечить и стабилизировать травмы Портлема. Я проведу углубленное расследование этого инцидента!”

«Я только надеюсь, что вы будете отстаивать справедливость для нас. Я приехал в этот город, представляя церковь, чтобы обсудить с вами некоторые вопросы. Если вы даже не можете обеспечить безопасность моего посланника, то ваш дом Сент действительно разочаровывает!» - Сказал Дойало глубоким голосом, прежде чем уйти с Портлемом.

После того как Дойало, Портлем и Шарлотта ушли, Уоллес усмехнулся и заметил - “Пытаешься давить на меня Церковью? Мечтай дальше! Хе-хе, твой дом Батчелдер чуть сильнее моего дома Сент. И у тебя здесь нет власти!”

«Брат, на Брайана-младшего нельзя смотреть свысока!» - Андре улыбнулся.

«Молодость порождает героизм. Чем он сильнее, тем я счастливее!» - сказал Уоллес – «Если бы он был обычным аптекарем, я бы не хотел оскорблять дом Батчелдер. Но сейчас, хе-хе, извините Портлем, считайте, что вам не повезло!»

«Но, Милорд, Дойало пришел сюда, представляя Церковь!» - напомнил Ругерси.

«Он просто представляет церковь, это не похоже на то, что его дом Батчелдер - это Церковь. С ним мне нечего бояться!» - Уоллес тут же сказал – «Кроме того, он пришел сюда за моей помощью, а не наоборот. Мой дом Сент служит Сверхбогу Тьмы. Этой маленькой проблемы недостаточно, чтобы поставить под угрозу положение моего дома!»

«Ругерси, ты можешь идти.» - улыбнулся Андре.

Ругерси кивнул и тактично покинул резиденцию Сент.

Как только братья остались одни, Уоллес взволнованно и восторженно спросил Андре - “Ты действительно уверен, что у мальчика есть божественная сила?”

“Я видел это собственными глазами! Кроме того, энергия, которую он использует, нетрадиционна и очень странная, даже более странная, чем у Андрины. Этот парень действительно невероятен!”

«Фантастика!» - обрадовался Уоллес. – «Я не думаю, что дом Лаверс заинтересован в том, чтобы остаться в городе теней. В конце концов, кто-то должен заполнить пустое место, которое они оставили. Если я позволю трем другим крупным семейным кланам разделить эти привилегии, они могут стать слишком большими и, возможно, даже угрожать положению моего дома Сент когда-нибудь в будущем. Брайан только недавно прибыл на Элизиум и не имеет здесь много оснований. У него хорошие отношения с Кармелитой. Я думаю, что это будет достойный выбор, чтобы передать его ему вместо этого. Я не принимал его в качестве кандидата в прошлом из-за его, казалось бы, слабой силы. Но теперь, кажется, что он более подходит, чем Эйвери в принятии этой позиции!»

«Брат, ты хочешь передать ему пятый корпус?» - Андре вскрикнул от удивления.

«Именно. Пятый корпус долгое время оставался вакантным. Самое время, чтобы кто-то занял место!» - Уоллес кивнул и ответил.

«Но мы дали понять, что каждый, кто хочет занять это место, должен обменяться на голову Эйвери. Как нам пройти через это?» - Сказал Андре, нахмурив брови.

“Это не проблема - мы можем изменить условия. Если Брайан внес большой вклад в город теней, мы можем использовать это как повод передать ему пятый корпус. Но это еще не конец, и мы не торопимся. Я просто говорю, что он может быть отличным кандидатом на эту работу”, - сказал Уоллес.

«Понял!» - Андре тогда сокрушался – «Можно сказать, что этот юноша достигнет успеха, если он возьмет на себя Пятый корпус!»

Полмесяца прошло по щелчку пальца. В этот период Хань Шо был начеку, опасаясь, что дядя Портлема придет к нему в поисках возмездия.

Однако Дойало не сделал ни шагу в небесную жемчужину. Не только это, но и под принуждением дома Сент, Дойало и Портлем, казалось, приняли это как проигрыш, хотя они, конечно, все еще чувствовали враждебность к Хань Шо.

Смертные с глубокого континента были невероятно усердны в своем культивировании. Кроме Фиби и Эмили, которые должны были заниматься повседневными делами аптеки Небесного Жемчуга, никто из них не выходил из своих комнат.

Фиби снова доказала, что она необыкновенный бизнес-менеджер. Под ее руководством большая часть работы в аптеке Небесного Жемчуга стала более гладкой и эффективной. Ее понимание и опыт, связанные с бизнес-операций и управления были намного выше, чем у Гу Ли в от наличия нулевых знаний о совершенствовании медицины, ей удалось полностью понять все операции, необходимые для запуска аптеки в течение короткого времени. Внесенные ею предложения по совершенствованию этих операций были весьма практичными и эффективными.

Эмили работала над вербовкой некоторых редких талантов. Ей удалось получить новые человеческие ресурсы для работы в филиалах аптеки Небесного Жемчуга. С помощью двух чрезвычайно способных женщин у Хань Шо почти не было работы в его бизнесе. Время от времени он подсчитывал выручку и оставлял остальную часть бизнеса полностью под их контролем.

За это время Уоллес, городской Лорд города теней, лично посетил аптеку Небесного Жемчуга. Хотя он утверждал, что был там, чтобы расследовать инцидент с Портлемом, во время визита он ясно дал понять Хань Шо, что восхищается им. Он даже сказал Хань Шо, чтобы тот был спокоен и не позволял инциденту повлиять на его настроение.

Хотя Хань Шо уже давно занимался бизнесом в городе теней, все это время, если бы у Уоллеса были какие-то дела к Хань Шо, он бы попросил Андре обсудить их с Хань Шо от его имени. Уоллес никогда не был в аптеке Небесного Жемчуга даже в день ее открытия.

Однако всего через несколько дней после драки в банкетном зале, уважаемый Уоллес пришел навестить аптеку Небесного Жемчуга лично. Было очевидно, что его отношение изменилось.

Вскоре после Уоллеса, патриархи трех других крупных семейных кланов посетили аптеку один за другим. Они не только сильно осуждали Портлема за его развратные поступки, они даже хвалили Хань Шо за его действия в зале!

Поскольку Уоллес все это время давил на Кармелиту, она ни на шаг не выходила из своего личного гимнастического зала. Поэтому она понятия не имела о недавних событиях в городе теней.

Эребус, в тот самый день, когда он вернулся из путешествия, отправился на поиски Хань Шо. Он был чрезвычайно удивлен, узнав о мощи Хань Шо, показанной в тот день. Он заверит Хань Шо, что, учитывая его понимание Уоллеса, с ним ничего не случится.

Сделав за это время много наблюдений, Хань Шо уже давно понял, что Уоллес намерен защищать его. Слова Эребус еще больше подтвердили его вывод. Эребус также пригласил Хань Шо на товарищеский матч, который Хань Шо должен был отклонить, поскольку он не мог использовать энергию духа котла слишком долго. Если он согласится на товарищеский матч, то очень скоро его преувеличенный имидж могущественного эксперта, как считают все крупные семейные кланы, будет разрушен.

К счастью, Эребус не настаивал на этом. Он не стал давить дальше, увидев, что Хань Шо не заинтересован в товарищеском матче с ним. Прежде чем уйти, он косвенно указал Хань Шо, что его аптека Небесного Жемчуга будет иметь еще более прочное положение в городе теней с ним, обладающим могучей силой.

Хань Шо узнал этот факт по внезапной перемене отношения между семейными кланами.

По сравнению с прошлым, члены больших семейных кланов, пришедшие в аптеку Небесного Жемчуга за лекарствами, сегодня проявили гораздо больше искренности и уважения. Узнав, что у аптеки Небесного Жемчуга есть два верховных Бога непостижимой силы, и они были абсолютно безжалостны, когда дело доходило до убийства людей, они больше не осмеливались считать аптеку Небесного Жемчуга просто большим, чем средний аптечный бизнес.

Поскольку все шло по идеальной траектории, у Хань Шо было гораздо больше свободного времени, чтобы потратить на культивирование.

В гимнастическом зале аптеки Небесного Жемчуга Хань Шо и Экли сражались друг с другом под усиливающим гравитацию полем. Экли, человек жаждущий битвы, верил, что он может построить свою силу в самом быстром темпе, постоянно ставя себя в ожесточенных сражениях. В последнее время он часто дрался с Хань Шо в спортзале.

Сражаясь с Экли, Хань Шо использовал энергию своего аватара разрушения. Он должен был сжать несколько шаров разрушения своими двумя руками и атаковать Экли шарами, перемещающимися по орбитам, соответствующим указам разрушения.

Шар разрушения был создан путем конденсации божественной энергии разрушения. Они могли удерживать поразительное количество энергии. Экли был напряжен в управлении атаками. Он ехал в спортзале с такой скоростью, что его фигура превратилась в размытую тень. Как только он вырвется из оков, он немедленно начнет свою мощную контратаку.

Бум! Бум! Бум! Прозвучал шум ожесточенных боев. Это не заняло много времени, прежде чем Экли полностью истощился и был побежден.

«Чувак, ты действительно такой странный. Вы культивируете столько разных энергий одновременно, но по какой-то причине вам действительно удалось развить каждую из них до такого продвинутого уровня!» - похвалил Экли.

Демоническое тело Хань Шо было намного жестче, чем божественное тело Экли. Вдобавок ко всему, после поглощения божественной энергии охотников за богами, его аватар разрушения был на грани продвижения к среднему богу. Кроме того, у Хань Шо было больше Божественной энергии, чем у Экли. Поэтому неудивительно, что Экли проиграл в битве против Хань Шо.

«Хорошо, а теперь отойди в сторону, Экли. Теперь моя очередь!» - Андрина тут же подошла с хихиканьем, увидев, что Экли побежден. Она помахала двумя маленькими кулачками перед Хань Шо и спросила – «Какое правило на сегодня?»

« Все то же старое правило - мы будем сражаться ровно три минуты, ни секунды дольше!» - ответил Хань Шо. Он мог продержаться только около трех минут, повышая свою силу, используя энергию Духа котла. Если он превысит этот срок, его демонический младенец, само ядро для его культивирования демонических искусств, будет ранен.

В последнее время Хань Шо также проводил товарищеские матчи с Андриной. Он обнаружил, что наполнение его тела огромной энергией Духа котла, хотя и болезненное, было хорошим способом закалить его тело. У него было смутное чувство, что он был на грани прорыва в своей практике непобедимого тела предзнаменования.

В настоящее время Хань Шо смог развернуть непобедимое тело предзнаменования через сознательную мысль. Следующим шагом в развитии этого демонического навыка было автоматическое развертывание тела непобедимого предзнаменования, когда оно было атаковано. Хань Шо пытался достичь этого в течение длительного времени, но не смог.

Каждый раз, когда он сражался с Андриной, его тело было напряжено энергией Духа котла. Хотя это было невероятно больно, его тело будет укрепляться каждый раз. Он знал это из того факта, что с каждой битвой мог дольше выносить энергию духа котла. Хотя каждый раз она растягивалась всего на несколько секунд, Хань Шо было ясно, что эта практика очень полезна для его развития.

«Я действительно не могу понять тебя. Ни разу вы не смогли продержаться дольше нескольких минут!» - Андрина надула свой крошечный ротик. Как только она закончила эти слова, она начала атаковать Хань Шо без предупреждения. Ослепительное сияние вырвется из ее тела и полетит к Хань Шо в форме вихря.

После того, как он много раз сражался против Андрины в спортзале, Хань Шо стал знаком с ее методами атаки. Как только он увидел приближающийся ослепительный вихрь, он развернул демонические клинки в своих руках. Из промежутков между пальцами потекли струйки темного густого газа. Темный газ образовался с помощью энергии генералов демонов. Казалось, что из его рук выросли темные ленты.

Ленты темных, плотных газов переплетались, образуя гигантскую сеть перед Хань Шо. Гигантская сеть скрипела и испарялась, когда в нее падало ослепительное сияние.

В этот момент Хань Шо и Андрина, разделенные пылающим вихрем и гигантской темной сетью, начали атаковать друг друга. Мерцающие огни вылетали из их рук.

Бам! Одна из атак Андрины пришлась на Хань Шо. Его внушительное существо получило удар. Андрина, как обычно, воспользовалась этой возможностью, чтобы продвинуться вперед. У Хань Шо не было выбора, кроме как защищаться.

Андрина была намного сильнее Портлема, о чем Хань Шо узнал, сражаясь с ней много раз. Поскольку энергия, которую она культивировала, была уникальной, Хань Шо до сих пор не мог понять, какой силой обладает Андрина. Тем не менее, Хань Шо оценил его примерно от середины до поздней стадии царства верховного бога.

Бам! Андрина мягко положила свою нежную маленькую руку на грудь Хань Шо и нанесла ему удар.

«А?!» - Хань Шо был отослан на три шага назад, но он, казалось, был в восторге от этого.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 1012
Глава 1011
Глава 1010
Глава 1009
Глава 1008
Глава 1007
Глава 1006
Глава 1005
Глава 1004
Глава 1003
Глава 1002
Глава 1001
Глава 1000
Глава 999
Глава 998
Глава 997
Глава 996
Глава 995
Глава 994
Глава 993
Глава 992
Глава 991
Глава 990
Глава 989
Глава 988
Глава 987
Глава 986
Глава 985
Глава 984
Глава 983
Глава 982
Глава 981
Глава 980
Глава 979
Глава 978
Глава 977
Глава 976
Глава 975
Глава 974
Глава 973
Глава 972
Глава 971
Глава 970
Глава 969
Глава 968
Глава 967
Глава 966
Глава 965
Глава 964
Глава 963
Глава 962
Глава 961
Глава 960
Глава 959
Глава 958
Глава 957
Глава 956
Глава 955
Глава 954
Глава 953
Глава 952
Глава 951
Глава 950
Глава 949
Глава 948
Глава 947
Глава 946
Глава 945
Глава 944
Глава 943
Глава 942
Глава 941
Глава 940
Глава 939
Глава 938
Глава 937
Глава 936
Глава 935
Глава 934
Глава 933
Глава 932
Глава 931
Глава 930
Глава 929
Глава 928
Глава 927
Глава 926
Глава 925
Глава 924
Глава 923
Глава 922
Глава 921
Глава 920
Глава 919
Глава 918
Глава 917
Глава 916
Глава 915
Глава 914
Глава 913
Глава 912
Глава 911
Глава 910
Глава 909
Глава 908
Глава 907
Глава 906
Глава 905
Глава 904
Глава 903
Глава 902
Глава 901
Глава 900
Глава 899
Глава 898
Глава 897
Глава 896
Глава 895
Глава 894
Глава 893
Глава 892
Глава 891
Глава 890
Глава 889
Глава 888
Глава 887
Глава 886
Глава 885
Глава 884
Глава 883
Глава 882
Глава 881
Глава 880
Глава 879
Глава 878
Глава 877
Глава 876
Глава 875
Глава 874
Глава 873
Глава 872
Глава 871
Глава 870
Глава 869
Глава 868
Глава 867
Глава 866
Глава 865
Глава 864
Глава 863
Глава 862
Глава 861
Глава 860
Глава 859
Глава 858
Глава 857
Глава 856
Глава 855
Глава 854
Глава 853
Глава 852
Глава 851
Глава 850
Глава 849
Глава 848
Глава 847
Глава 846
Глава 845
Глава 844
Глава 843
Глава 842
Глава 841
Глава 840
Глава 839
Глава 838
Глава 837
Глава 836
Глава 835
Глава 834
Глава 833
Глава 832
Глава 831
Глава 830
Глава 829
Глава 828
Глава 827
Глава 826
Глава 825
Глава 824
Глава 823
Глава 822
Глава 821
Глава 820
Глава 819
Глава 818
Глава 817
Глава 816
Глава 815
Глава 814
Глава 813
Глава 812
Глава 811
Глава 810
Глава 809
Глава 808
Глава 807
Глава 806
Глава 805
Глава 804
Глава 803
Глава 802
Глава 801
Глава 800
Глава 799
Глава 798
Глава 797
Глава 796
Глава 795
Глава 794
Глава 793
Глава 792
Глава 791
Глава 790
Глава 789
Глава 788
Глава 787
Глава 786
Глава 785
Глава 784
Глава 783
Глава 782
Глава 781
Глава 780
Глава 779
Глава 778
Глава 777
Глава 776
Глава 775
Глава 774
Глава 773
Глава 772
Глава 771
Глава 770
Глава 769
Глава 768
Глава 767
Глава 766
Глава 765
Глава 764
Глава 763
Глава 762
Глава 761
Глава 760
Глава 759
Глава 758
Глава 757
Глава 756
Глава 755
Глава 754
Глава 753
Глава 752
Глава 751
Глава 750
Глава 749
Глава 748
Глава 747
Глава 746
Глава 745
Глава 744
Глава 743
Глава 742
Глава 741
Глава 740
Глава 739
Глава 738
Глава 737
Глава 736
Глава 735
Глава 734
Глава 733
Глава 732
Глава 731
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723
Глава 722
Глава 721
Глава 720
Глава 719
Глава 718
Глава 717
Глава 716
Глава 715
Глава 714
Глава 713
Глава 712
Глава 711
Глава 710
Глава 709
Глава 708
Глава 707
Глава 706
Глава 705
Глава 704
Глава 703
Глава 702
Глава 701
Глава 700
Глава 699
Глава 698
Глава 697
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692
Глава 691
Глава 690
Глава 689
Глава 688
Глава 687
Глава 686
Глава 685
Глава 684
Глава 683
Глава 682
Глава 681
Глава 680
Глава 679
Глава 678
Глава 677
Глава 676
Глава 675
Глава 674
Глава 673
Глава 672
Глава 671
Глава 670
Глава 669
Глава 668
Глава 667
Глава 666
Глава 665
Глава 664
Глава 663
Глава 662
Глава 661
Глава 660
Глава 659
Глава 658
Глава 657
Глава 656
Глава 655
Глава 654
Глава 653
Глава 652
Глава 651
Глава 650
Глава 649
Глава 648
Глава 647
Глава 646
Глава 645
Глава 644
Глава 643
Глава 642
Глава 641
Глава 640
Глава 639
Глава 638
Глава 637
Глава 636
Глава 635
Глава 634
Глава 633
Глава 632
Глава 631
Глава 630
Глава 629
Глава 628
Глава 627
Глава 626
Глава 625
Глава 624
Глава 623
Глава 622
Глава 621
Глава 620
Глава 619
Глава 618
Глава 617
Глава 616
Глава 615
Глава 614
Глава 613
Глава 612
Глава 611
Глава 610
Глава 609
Глава 608
Глава 607
Глава 606
Глава 605
Глава 604
Глава 603
Глава 602
Глава 601
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593
Глава 592
Глава 591
Глава 590
Глава 589
Глава 588
Глава 587
Глава 586
Глава 585
Глава 584
Глава 583
Глава 582
Глава 581
Глава 580
Глава 579
Глава 578
Глава 577
Глава 576
Глава 575
Глава 574
Глава 573
Глава 572
Глава 571
Глава 570
Глава 569
Глава 568
Глава 567
Глава 566
Глава 565
Глава 564
Глава 563
Глава 562
Глава 561
Глава 560
Глава 559
Глава 558
Глава 557
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544
Глава 543
Глава 542
Глава 541
Глава 540
Глава 539
Глава 538
Глава 537
Глава 536
Глава 535
Глава 534
Глава 533
Глава 532
Глава 531
Глава 530
Глава 529
Глава 528
Глава 527
Глава 526
Глава 525
Глава 524
Глава 523
Глава 522
Глава 521
Глава 520
Глава 519
Глава 518
Глава 517
Глава 516
Глава 515
Глава 514
Глава 513
Глава 512
Глава 511
Глава 510
Глава 509
Глава 508
Глава 507
Глава 506
Глава 505
Глава 504
Глава 503
Глава 502
Глава 501
Глава 500
Глава 499
Глава 498
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421 Мы хотим стать еще сильнее
Глава 420 Я не хочу расставаться с вами
Глава 419 Я готов
Глава 418 Трехсторонние переговоры
Глава 417 Я знаю
Глава 416 Все под контролем
Глава 415 Чудодейственная скорость восстановления
Глава 414 Ненависть
Глава 413 Скрываясь под землей
Глава 412 Священный мечник
Глава 411 Отрубленные руки
Глава 410 Серьезные изменения в городе Оссен
Глава 409 Отказ
Глава 408 Глубокое чувство Фанни
Глава 407 Полезная дружба
Глава 406 Три могущественных заклинания
Глава 405 Не удалось сбежать
Глава 404 Это ты меня научил
Глава 403 Стая горгулий
Глава 402 Отрезанные языки
Глава 401 Союз на основе взаимной выгоды
Глава 400 Споткнувшийся в степи тигр
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189 (перевод с китайского)
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91 Игра в горячую картошку с нижним бельем
Глава 90 Три пары глаз в темноте
Глава 89 Регуляция энергии
Глава 88 Но у меня есть совесть!
Глава 87 Вступление в организацию Темная Мантия
Глава 86 Новые планы
Глава 85 Подождем, пока наши враги не поубивают друг друга
Глава 84 Мастер маскировки
Глава 83 Сотрудничать и дополнять
Глава 82 Глаз Тьмы
Глава 81 Пойманные на месте преступления в постели
Глава 80 Кладбище смерти
Глава 79 Разрушая границы
Глава 78 Кровавя битва в темном переулке
Глава 77 Гильдия мастеров
Глава 76 Он мой друг
Глава 75 Закрой дверь, иди в постель!
Глава 74 Маленький скелет учится летать
Глава 73 Извращенец, что ты сделал со мной?
Глава 72 Тревожное и захватывающее завершение операции
Глава 71 Момент перед убийством
Глава 70 Помоги мне убить двух лакеев
Глава 69 Заслужить дружбу гномов
Глава 68 Черное железо, дарованное богами
Глава 67 Тайна гномов
Глава 66 Пещера Первородных Демонов
Глава 65 Быстрый способ тренировок
Глава 64 Новая личность
Глава 63 Наглец
Глава 62 Мне нравятся неприятности
Глава 61 Вовлечь невиновных
Глава 60 У нас есть кольцо
Глава 59 Ожерелье
Глава 58 Боевые скелеты наконец пригодились
Глава 57 Убивать и грабить
Глава 56 Боль, которая сопровождает человека
Глава 55 Изменение положения
Глава 54 С волками жить, по волчьи выть
Глава 53 Опасность в городе
Глава 52 Вторжение
Глава 51 Раздумья после убийства
Глава 50 Суровая реальность
Глава 49 Запоздалая месть
Глава 48 Очарование золотых монет
Глава 47 Опасайтесь костяных отростков
Глава 46 Жесткие методы маленького скелета
Глава 45 Не упусти свой шанс
Глава 44 Кладбище смерти
Глава 43 Перерождение
Глава 42 Небольшое возвышение
Глава 41 Битва с Глубоководным Ядовитым Питоном
Глава 40 Не думала, что вы такой!
Глава 39 Издевки над рыцарем
Глава 38 Благородный рыцарь
Глава 37 Свирепый Хань Шо
Глава 36 Спокойствие мальчика на побегушках
Глава 35 Приготовиться к бою
Глава 34 Изменение отношений
Глава 33 Испытание магии
Глава 32 Небольшой успех в магии
Глава 31 Абсолютный гений!
Глава 30 Неловкий момент
Глава 29 Позор и презрение
Глава 28 Город Загорски
Глава 27 Черт возьми, да я крут!
Глава 26 Психическое состояние демона
Глава 25 Боль и счастье
Глава 24 Первое золото
Глава 23 Этот парень довольно силен
Глава 22 Заработать деньги на карманные расходы
Глава 21 Это был не я
Глава 20 Не лапай учителя
Глава 19 Ты мне нравишься
Глава 18 Пожалуйста, позволь нам искупить вину
Глава 17 Честная улыбка и злой оскал
Глава 16 Меня избивают
Глава 15 Я богат, я богат
Глава 14 Позаботься об этом заранее
Глава 13 Мистический Огонь
Глава 12 Совать свой нос в чужие дела
Глава 11 А в этот раз – дубинка
Глава 10 Практикующий демон что хочет, то и делает
Глава 9 В этот раз он действительно встрял!
Глава 8 Непобедимый семикрылый скелет
Глава 6 Рано или поздно я заполучу ее!
Глава 5 Разве это можно назвать воровством?
Глава 4 – Доска и два соска
Глава 3 – От невежества до безумства
Глава 2 – Невежество пугает
Глава 1 – Прямиком из сырой могилы
Методы для усовершенствования демонических сокровищ подойдут и для скелета
Пролог
Методы для усовершенствования демонических сокровищ подойдут и для скелета
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.