/ 
Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист Глава 28 – Цинь Ху и Цинь Лю отравлены
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Unparalleled-Spiritual-Doctor-Demon-Emperor.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%3A%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%20%E2%80%93%20%D0%93%D0%BB%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/6149240/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%3A%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE%20%D0%95%20%D0%AE%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B6%D0%B8/6293150/

Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист Глава 28 – Цинь Ху и Цинь Лю отравлены

- Напомните, кто такая Син Хуа? - Е Цзюгэ слегка нахмурила брови. Она думала, что обокрали Пятую наложницу и Е Жуй.

- Старшая сестра Син Хуа – это старшая горничная и наша соседка по комнате. - быстро ответила Цинь Лю.

- Приведите ее. Хочу лично увидеть, что за прислуга занимает такой важный пост. - Е Цзюгэ лукаво улыбнулась Пятой наложнице.

- Приведи Син Хуа сюда. - Пятая наложница приказала няне Цю.

- Хорошо, - няня Цю неохотно кивнула и позвала Син Хуа.

Е Цзюгэ предполагала, что Син Хуа будет представлять из себя привлекательную и сообразительную горничную, но она никак не ожидала увидеть страшненькую девушку с квадратным лицом, густыми бровями и толстыми губами. Она выглядела как типичная деревенская простушка с самой отдаленной и грязной местности.

Завидев Е Цзюгэ, Син Хуа испуганно бросилась на колени. Она пробормотала:

- Старшая Мисс, пожалуйста, пощадите. Я не знаю, как моя золотая заколка-бабочка оказалась у сестры Цинь Лю.

- Ты всего лишь горничная. Откуда у тебя оказалась золотая заколка? Это подарок от Пятой наложницы?

Е Цзюгэ не ожидала, что Пятая наложница будет настолько щедрой, что наградит горничную роскошным дорогим подарком.

– Нет, заколка была подарена мне Хозяином. - Поспешила ответить Син Хуа.

- Правда? - Е Цзюгэ была потрясена.

Девушка вновь осмотрела Син Хуа с ног до головы. Стоящая перед ней горничная обладала самым заурядным личиком и приличными объемами, что точно не привлекло бы внимание Е Юй Сюаня.

- Старшая Мисс, господин действительно подарил эту золотую заколку-бабочку Син Хуа, - заверила Пятая наложница, угадывая мысли Е Цзюгэ. Чувствуя себя неловко, она рассказала следующую историю:

Отец Син Хуа был личным охранником Е Юй Сюаня. Однажды Е Юй Сюань собирал в горах лечебные травы и случайно спровоцировал стаю волков. Отец Син Хуа пожертвовал собой, защищая хозяина. Перед смертью он попросил его позаботиться о Син Хуа. Е Юй Сюань великодушно позволил девушке остаться в доме. Если бы Син Хуа была красива, то он бы сделал ее своей наложницей, но, к сожалению, на лицо девушка была копией отца. Е Юй Сюань подарил ей золотую заколку-бабочку и приказал работать под руководством няни Цю. С тех самых пор Син Хуа хранит это сокровище и надевает всякий раз, когда есть такая возможность. Когда Цинь Лю и Цинь Ху переехали, она постоянно пересказывала им историю про заколку.

- Младшая сестра Цинь Ху и младшая сестра Цинь Лю постоянно нахваливали мою заколку. Это могут подтвердить все местные слуги, - тихо сказала Син Хуа.

Цинь Лю хотела уточнить, что говорила это из вежливости, но понимала, что сейчас спорить бесполезно. Если бы девушка подняла шум, то только бы поставила в неловкое положение Старшую Мисс. Она надеялась, что Е Цзюге и няня Цинь смогут доказать ее невиновность.

- Итак, сама ты не видела, как Цинь Лю крала твою заколку? - Спросила Е Цюнгэ, слегка выгнув бровь.

- Нет-нет! - Син Хуа отрицательно покачала головой, затем сказала. - Прошлой ночью я обнаружила, что моя заколка пропала. Няня Цю помогала мне в поисках, но в итоге мы нашли ее в ящике Цинь Лю.

- Что было потом? - Е Цюнгэ слегка склонила голову на бок.

- Что потом? - Ошарашено переспросила Син Хуа. На ее квадратном лице так и читалось крупными буквами слово «идиотка».

Е Цзюгэ была уверена, что няня Цю самолично организовала эту дешевую подставу. Для нее Син Хуа была всего лишь инструментом. Няня Цю стояла в стороне и выглядела равнодушной, словно она не была причастна к этой ситуации. Да, она намеренно подкинула Цинь Лю заколку Син Хуа, чтобы разразился сильный скандал. Таким образом, она надеялась, что до Хозяина дойдут слухи. Даже если Е Цзюгэ поможет Цинь Ху и Цинь Лю очистить свои добрые имена, на тот момент они не смогут оставаться в Резиденции Е.

- Няня Цю, комната Цинь Лю не состоит из железных неприступных стен. Любой мог войти в комнату, подложить заколку и после обвинить в преступлении. Неужели вы так легко можете обидеть хорошего человека? – Холодным тоном обратилась к няне Цю Е Цзюгэ.

- Старшая Мисс, заколка Син Хуа была найдена в ящике Цинь Лю. - Уважительно напомнила няня Цю.

Е Цзюгэ не собиралась зря тратить время на разговоры с хитрой старой прислугой. Ее губы изогнулись в усмешке, и она сказала Пятой наложнице:

- Пятая наложница, что ты думаешь обо всем этом?

Гу Цзиньи чувствовала необъяснимый стыд, и она всякий раз избегала взгляда Е Цзюгэ. Кашлянув, она сказала:

- Няня Цю, скорее всего это недоразумение. Возможно, что Син Хуа потеряла заколку, а Цинь Лю подняла ее и положила к себе в намерении позже вернуть.

Она знала, что няня Цю всё спланировала, чтобы прогнать Цинь Лю и Цинь Ху. Если бы эта ситуация произошла куда раньше, то она защитила двух служанок, однако позавчера Мадам Су навестила их и пообещала, что попросит учителя Е Шаньшань обучать Е Жуй приготовлению эликсиров. Поскольку Е Юй Сюань был занят, у него не было времени обучать дочь, поэтому он нанял квалифицированную учительницу, чтобы она приезжала в Резиденцию и наставляла Е Шаньшань. Ради будущего Е Жуй у нее не было другого выбора, вот она и не встала на сторону молодых служанок.

- Цинь Лю, глупая ты девчонка! Если ты нашла заколку, то почему же не сообщила мне? Из-за этого мы неправильно поняли твои действия, - няня Цю прислушалась к словам Пятой наложницы.

Цинь Лю не ожидала, что няня Цю так быстро изменит свое мнение. Она растерянно посмотрела на Е Цюнгэ.

Е Цюнгэ готова была накричать на Пятую наложницу за ее глупость, но ее внимание привлекло поведение Цинь Лю. Присмотревшись, она увидела тонкую черную линию между бровями Цинь Лю, что говорило об отравлении. Ее взгляд тут же переместился на Цинь Ху: на ее лбу была такая же черная линия. Если бы Е Цзюгэ не развила навык своего духовного ока и остроту зрения, то вряд ли бы она смогла распознать отравление.

- Похоже, это недоразумение. Горничные невежественны и доставляют кучу неприятностей Пятой наложнице. Если я позволю им тут остаться, то это еще больше меня опозорит, - Е Цзюгэ не стала дожидаться ответа Пятой наложницы. Она встала и приказала няне Цинь. - Отведи их назад.

Затем она покинула Павильон, а няня Цинь быстро схватив Цинь Ху и Цинь Лю, шла следом.

 

Вернувшись в Павильон Цилинь, няня Цинь выражала свое негодование.

- Старшая Мисс, если бы я знала, что Пятая наложница на стороне няни Цю, то не позволила Цинь Лю и Цинь Ху страдать от такого несправедливого обращения.

- Няня Цинь, старшая Мисс, моя старшая сестра ничего не крала. Она не брала заколку. Её оклеветали, - сказала Цинь Ху в защиту Цинь Лю, вытирая покрасневшие глаза от слез.

- Я знаю, что они подставили вас, но почему они отравили вас обеих... - Е Цзюгэ задумалась.

Только по этой причине девушка не стала поднимать шум и спокойно ретировалась.

- Отравлены? Что вы имеете в виду? - Цинь Ху и Цинь Лю обменялись неверующими взглядами.

- Сядьте и положите руки на стол! - скомандовала Е Цзюгэ, указав на стул.

Цинь Ху и Цинь Лю послушно сели на край стула и положили руки на стол.

Е Цзюгэ проверила их пульс. Это был сильнодействующий бесцветный и безвкусный яд утки-мандаринки. Он не был таким редким, как Искусственный сон, созданный матерью Е Цзюгэ, но тем не менее стоил прилично. Слишком расточительно использовать его на двух служанках!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 55 – Е Юй согласен
Глава 54 – Обыск
Глава 53 – Страстный поцелуй опять
Глава 52 – Можешь целовать и прикасаться
Глава 51 – Огонь скроет все следы
Глава 50 – Я вырву твоё сердце и съем мозг
Глава 49 – Культиватор темных искусств в зловещем подвале
Глава 48 – Присвоение эликсиров
Глава 47 – Возвращение Е Юя
Глава 46 – Еще одна встреча
Глава 45 – Приглашение для Вань Цзы Яна
Глава 44 – Подозрения Е Юй Сюаня
Глава 43 – Обследование костей изнасилованной жертвы
Глава 42 – Погибшая маленькая девочка
Глава 41 – Забейте ее до смерти и похороните их вместе
Глава 40 – Помощь за поцелуй
Глава 39 – Поджать хвост
Глава 38 – Эректильная дисфункция
Глава 37 – Избавление от яда
Глава 36 – Могу я обслужить вас?
Глава 35 – Проклиная кровь
Глава 34 – Кто его убил?
Глава 33 – Признание кузена
Глава 32 – Е Юй Сюань в гневе
Глава 31 – Пояс любовника
Глава 30 – Пятая наложница поймана на прелюбодеянии
Глава 29 – Письмо Е Юньчжи
Глава 28 – Цинь Ху и Цинь Лю отравлены
Глава 27 – Глупая пятая наложница
Глава 26 – Методы убийства
Глава 25 – Зачарованы
Глава 24 – Визит
Глава 23 – История Е Юньчжи
Глава 22 – Е Юй
Глава 21 – Опасная ситуация
Глава 20 – Трава для исцеления
Глава 19 – Яд блуждающей души
Глава 18 – Красивый раб
Глава 17 – Посещение невольничьего рынка
Глава 16 – Будьте послушны и старшая сестра о вас позаботится
Глава 15 – Служанка становится госпожой
Глава 14 – Древесный корень духа
Глава 13 – Смена ролей
Глава 12 – Шоу начинается
Глава 11 – Мадам Гу
Глава 10 – Хитросплетение
Глава 9 – План Су Юйфэн
Глава 8 – Вторая Мисс?
Глава 7 – Кто велел вам это сделать?
Глава 6 – Огненная молния и Сердце Божественного Древа
Глава 5 – Отдать себя в купальне
Глава 4 – Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно
Глава 3 – Трёх пощёчин мало
Глава 2 – Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека!
Глава 1 – Цзы Шан, красивый демонический змей
Глава 1 – Цзы Шань, красивый демонический змей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.