/ 
Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист Глава 27 – Глупая пятая наложница
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Unparalleled-Spiritual-Doctor-Demon-Emperor.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%3A%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6149239/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%3A%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%20%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A5%D1%83%20%D0%B8%20%D0%A6%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%9B%D1%8E%20%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B/6454528/

Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист Глава 27 – Глупая пятая наложница

– Кузен, неужели ты думаешь, что я не хочу покорить сердце наследного принца? Но в последнее время он так холоден ко мне, что я не знаю, что и думать. - Е Шаньшань выглядела обиженной. Если раньше принц был с ней нежен и внимателен, то теперь вёл себя иначе, будто стал совсем другим человеком.

– В последнее время у него очень много дел, - не моргнув глазом солгал Су Цзюньцин.

На самом деле принц старался держаться подальше от Е Шаньшань из-за её поступка. Да, Е Шаньшань скорее умерла бы, чем призналась, что столкнула сестру в порыве ревности, но жители столицы были людьми проницательными. Таким образом, если кронпринц продолжил бы тесно общаться с Е Шаньшань, то люди сочли бы, что покушение на жизнь невесты было произведено с его позволения.

– Кузен, не нужно меня утешать. Я понимаю, о чем тревожится наследный принц. Думаю, всё-таки стоит уступить место Наследной принцессы-консорт старшей сестре. Если я смогу оставаться рядом с наследным принцем, то готова быть его Второй супругой.

Эту идею ей предложила мать, хотя сама Е Шаньшань считала, что её положение будет ниже, чем у Е Цзюгэ и противилась. Однако всё шло к тому, что у девушки не осталось другого выбора.

– Верное решение, - Су Цзюньцин одобрительно кивнул и продолжил говорить. – С того происшествия характер Е Цзюгэ сильно изменился и просто так теперь её не сломить. Знаешь… лучше пусть делает, что хочет и старайся с ней не ссориться, а как только она потеряет бдительность, тогда и нанесёшь удар.

– О, так же, как мы поступили с Пятой наложницей? - Е Шаньшань заговорщицки улыбнулась.

– Да, - кивнул Су Цзюньцин. – Тебе лучше поторопиться и исправить ситуацию с Е Жуй прежде, чем вернется дядя.

– Кузен, будь уверен, я знаю, что делать. - Е Шаньшань кивнула. В её глазах промелькнула вспышка злобы.

 

Между тем, в Павильоне Цилинь няня Цинь докладывала Е Цзюгэ:

– Госпожа, старший сын клана Су побыл немного в Павильоне Шуймо, а затем ушел. Мадам Су, после того, как отменили наказание, приказала своей горничной Чжи Хуа принести много хороших добавок и лекарственных пилюль в Павильон Цюшуй. Пятая была очень счастлива получить всё это добро и даже наградила Чжи Хуа толстым кошельком. Говорят, там не менее десяти серебряных таэлей.

– А когда ты привела Цинь Лю и Цинь Ху, Пятая тебя наградила? - спросила Е Цзюгэ.

– Да, - няня Цинь показала Е Цзюгэ свой кошелек и сказала. – Она дала мне десять серебряных таэлей.

– Какая щедрая, - усмехнулась Е Цзюгэ.

Когда Пятая наложница жила в полуразрушенном доме, у нее даже пары медных монет не было, чтобы наградить слуг. Теперь же она разбрасывалась серебряными таэлями. Похоже Е Юй Сюань стал к ней хорошо относиться.

– Старый мастер каждый месяц выделяет по пятьдесят серебряных таэлей Четвертой Мисс и Пятой наложнице. Кроме того, я слышала, что он постоянно одаривает их дорогими подарками, - подтвердила няня Цинь.

– Неудивительно, что Пятая наложница такая расточительная. Кстати, а зачем вообще приходил принц? Вряд ли только ради Мадам Су.

Подобное было не в его характере. Скорее всего он пришел в Резиденцию Е по делу, а про Мадам Су упомянул как будто между прочим.

– Я слышала, что младший сын одной аристократической семьи заболел и наследный принц приходил, пригласить Мастера изготовить для него лекарство, - рассказала няня Цинь.

– Что за семья? – Вопросительно подняла бровь Е Цзюгэ.

Учитывая чувство собственного величия Е Юй Сюаня, та семья действительно должна быть высокого полета, раз они обратились к нему для изготовления лекарства.

– Ох, простите, но я не смогла разузнать.

Хотя нянюшка Цинь много с кем общалась, но приближенных союзников из главного павильона у нее было не много. Поэтому она была ограничена в информации.

– Не переживай. Спросишь об этом кого-нибудь позже. Сейчас самое главное - помочь Цинь Лю и Цинь Ху как можно быстрее обосноваться в павильоне Цюшуй.

 – Что бы там не происходило, они должны немедленно нам докладывать, - серьезным тоном сказала Е Цзюгэ.

В последние дни происходили слишком странные вещи. Конечно все это можно списать на простое совпадение, но она подозревала, что готовится заговор.

– Старшая Мисс, вам не о чем беспокоиться. Цинь Лю и Цинь Ху умницы, они помогут вам присматривать за павильоном Цюшуй.

Няня Цинь всегда была уверена в горничных, которых обучала лично. Она и подумать не могла, что не пройдет и пары дней после прибытия девочек в Цюшуй, как случится такой инцидент.

В комнату вошла взволнованная Чжэнь Чжу и доложила:

– Старшая Мисс, плохи дела! Няня Цю заявила, что Цинь Ху и Цинь Лю обокрали её и сейчас их допрашивают!

– Старшая Мисс, скорее всего эта Цю подставила их. Цинь Ху и Цинь Лю никогда бы ничего подобного не совершили, - быстро вступилась за девочек няня Цинь.

– Пойдем, разберёмся там.

 

Е Цзюгэ с няней Цинь отправились в павильон Цюшуй. Как только они вошли, то увидели, что Цинь Лю и Цинь Ху стоят на коленях посреди комнаты и рыдают. Цинь Лю жмурилась, а на ее щеке зиял отпечаток от сильной оплеухи. Удар был настолько сильным, что одна сторона её изящного личика моментально опухла.

– Вас ещё не осудили, а уже опустились на колени? - Разозлилась Е Цзюгэ. Она обратилась к Цинь Лю. – Кто тебя ударил?

Цинь Лю робко посмотрела в сторону няни Цю.

– Старшая Мисс, это дела павильона Цюшуй. Из уважения к Пятой наложнице и Четвертой Мисс, пожалуйста, не вмешивайтесь в дела, которые вас не касаются. - Няня Цю поклонилась.

– Пятая наложница, ты тоже считаешь, что это дело только павильона Цюшуй? - Е Цзюгэ гневно прищурилась и посмотрела на Пятую наложницу.

Пятая наложница тут же смутилась. Она посмотрела на няню Цю и сказала таким тоном, словно пытается с ней договориться:

– Может, пусть девочки встанут, прежде чем продолжим разговор?

– Пятая наложница, следует придерживаться правил, иначе последуют беспорядки. Эти две служанки совершили кражу вскоре после прибытия в наш павильон. Если вы их не накажете, остальные слуги распояшутся, - заявила няня Цю.

– Няня Цю, ты так смело говоришь. Послушав тебя, не знающие люди могут посчитать, что ты являешься хозяйкой павильона Цюшуй. - Е Цзюгэ одарила ее холодной улыбкой.

– Старшая Мисс, что вы такое говорите… - няня Цю испуганно поклонилась ей, затем смело продолжила. – Хозяин приказал мне помогать Пятой наложнице вести хозяйство, поэтому я выполняю свои обязанности в меру возможностей. Старшая Мисс, если вы недовольны мной, то вам следует обсудите это с Хозяином, - оправдалась няня Цю, не забывая несколько раз упомянуть имя Е Юй Сюаня.

Пятая наложница тихо сидела в стороне. На протяжении всего разговора она ни слова не молвила. Е Цзюгэ была разочарована таким отношением. Хоть Пятая наложница и была решительной, но перед лицом невзгод ее непреклонный характер тут же испарялся. Стоило Е Юй Сюаню её приголубить, как женщина сразу забыла все обиды и невзгоды, что выпали на её долю из-за него. В угоду супругу, она даже не осмеливалась перечить няне Цю.

Раз Пятая наложница столь глупа, то Е Цзюгэ больше не нужно было с ней церемониться. Она повернула голову к Цинь Ху и Цинь Лю и сказала:

– Встаньте и скажите, в чём вас обвиняют?

Услышав слова Е Цзюгэ, сестры-служанки быстро вскочили и всхлипывая ответили:

– Старшая Мисс, с нами поступили несправедливо. Мы не знаем, как золотая заколка-бабочка сестры Син Хуа оказалась в нашем ящике.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 55 – Е Юй согласен
Глава 54 – Обыск
Глава 53 – Страстный поцелуй опять
Глава 52 – Можешь целовать и прикасаться
Глава 51 – Огонь скроет все следы
Глава 50 – Я вырву твоё сердце и съем мозг
Глава 49 – Культиватор темных искусств в зловещем подвале
Глава 48 – Присвоение эликсиров
Глава 47 – Возвращение Е Юя
Глава 46 – Еще одна встреча
Глава 45 – Приглашение для Вань Цзы Яна
Глава 44 – Подозрения Е Юй Сюаня
Глава 43 – Обследование костей изнасилованной жертвы
Глава 42 – Погибшая маленькая девочка
Глава 41 – Забейте ее до смерти и похороните их вместе
Глава 40 – Помощь за поцелуй
Глава 39 – Поджать хвост
Глава 38 – Эректильная дисфункция
Глава 37 – Избавление от яда
Глава 36 – Могу я обслужить вас?
Глава 35 – Проклиная кровь
Глава 34 – Кто его убил?
Глава 33 – Признание кузена
Глава 32 – Е Юй Сюань в гневе
Глава 31 – Пояс любовника
Глава 30 – Пятая наложница поймана на прелюбодеянии
Глава 29 – Письмо Е Юньчжи
Глава 28 – Цинь Ху и Цинь Лю отравлены
Глава 27 – Глупая пятая наложница
Глава 26 – Методы убийства
Глава 25 – Зачарованы
Глава 24 – Визит
Глава 23 – История Е Юньчжи
Глава 22 – Е Юй
Глава 21 – Опасная ситуация
Глава 20 – Трава для исцеления
Глава 19 – Яд блуждающей души
Глава 18 – Красивый раб
Глава 17 – Посещение невольничьего рынка
Глава 16 – Будьте послушны и старшая сестра о вас позаботится
Глава 15 – Служанка становится госпожой
Глава 14 – Древесный корень духа
Глава 13 – Смена ролей
Глава 12 – Шоу начинается
Глава 11 – Мадам Гу
Глава 10 – Хитросплетение
Глава 9 – План Су Юйфэн
Глава 8 – Вторая Мисс?
Глава 7 – Кто велел вам это сделать?
Глава 6 – Огненная молния и Сердце Божественного Древа
Глава 5 – Отдать себя в купальне
Глава 4 – Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно
Глава 3 – Трёх пощёчин мало
Глава 2 – Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека!
Глава 1 – Цзы Шан, красивый демонический змей
Глава 1 – Цзы Шань, красивый демонический змей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.