Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Герцог Пендрагон

10
Последователь
0.0
0 Голосов
1,365
Просмотры
Демоническая армия, где собираются худшие из худших. Человек, который выживает почти десять лет, незаконнорожденный сын семьи Валт, Рэйвен Валт, назначается сопровождать герцога Алана Пендрагона, контрактора белого дракона, и быть его охранником.Но из-за неизвестного заговора он погибает вместе с герцогом и его драконом Солдрейком, незадолго до своего вызволения из этого адского места, без права очистить имя своей семьи за ложное обвинение.Когда он открывает глаза, он возвращается на семь лет в прошлое, и, что еще более странно, как Алан Пендрагон…Почему и чем оказываются связаны столь почетная герцогская семья с заурядной семьей баронского ранга? 
[Больше]
[чуть меньше]
10
Последователь
0.0
0 Голосов
1,365
Просмотры
Демоническая армия, где собираются худшие из худших. Человек, который выживает почти десять лет, незаконнорожденный сын семьи Валт, Рэйвен Валт, назначается сопровождать герцога Алана Пендрагона, контрактора белого дракона, и быть его охранником.Но из-за неизвестного заговора он погибает вместе с герцогом и его драконом Солдрейком, незадолго до своего вызволения из этого адского места, без права очистить имя своей семьи за ложное обвинение.Когда он открывает глаза, он возвращается на семь лет в прошлое, и, что еще более странно, как Алан Пендрагон…Почему и чем оказываются связаны столь почетная герцогская семья с заурядной семьей баронского ранга? 
[Больше]
[чуть меньше]

Герцог Пендрагон

Роман

Герцог Пендрагон

0.0
(0 Голосов)
Duke Pendragon
русский||постоянный
Демоническая армия, где собираются худшие из худших. Человек, который выживает почти десять лет, незаконнорожденный сын семьи Валт, Рэйвен Валт, назначается сопровождать герцога Алана Пендрагона, контрактора белого дракона, и быть его охранником.Но из-за неизвестного заговора он погибает вместе с герцогом и его драконом Солдрейком, незадолго до своего вызволения из этого адского места, без права очистить имя своей семьи за ложное обвинение.Когда он открывает глаза, он возвращается на семь лет в прошлое, и, что еще более странно, как Алан Пендрагон…Почему и чем оказываются связаны столь почетная герцогская семья с заурядной семьей баронского ранга? 
Комментарии 0
Главы 76
Демоническая армия, где собираются худшие из худших. Человек, который выживает почти десять лет, незаконнорожденный сын семьи Валт, Рэйвен Валт, назначается сопровождать герцога Алана Пендрагона, контрактора белого дракона, и быть его охранником.Но из-за неизвестного заговора он погибает вместе с герцогом и его драконом Солдрейком, незадолго до своего вызволения из этого адского места, без права очистить имя своей семьи за ложное обвинение.Когда он открывает глаза, он возвращается на семь лет в прошлое, и, что еще более странно, как Алан Пендрагон…Почему и чем оказываются связаны столь почетная герцогская семья с заурядной семьей баронского ранга? 
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Герцог Пендрагон содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Герцог Пендрагон Глава 1.10

 

Глава 1

Рэйвен Валт волочил свои усталые ноги по пустыне, его спина была укрыта заходящим солнцем. Каждый его шаг сопровождался каплями темно-красной крови, стекавшей по лезвию ржавого меча.

Он поплелся дальше.

Через некоторое время Рэйвен остановился, чтобы поправить кожаный ремешок своей сумки, перекинутой через плечо. Мешок был наполнен обезглавленными головами, некоторые с высунутыми языками, а другие с высохшими от крови глазными яблоками, наполовину вылезшими из глазниц.

Рэйвен равнодушно посмотрел на головы, поправил сумку и пошел дальше.

В поле зрения Рэйвена попало множество палаток и поднимающийся белый дым. Гигантская импровизированная деревня посреди дикой природы бурлила жизнью.

Там ходили полуголые пьяницы с верхней частью тела, покрытой грубыми татуировками, дикари, рвущие на куски что-то неизвестного происхождения, те ухмылялись, затачивая лезвия своих каменных топоров, а солдаты загоняли светлолицых новобранцев в свои палатки.

Эта анархическая группа солдат была сосредоточена на своих собственных делах. Они провели этот вечер как обычно, хотя никто не знал, будет ли он последним.

- Должно быть, разведчики пришли.

- Только этот проклятый Рэйвен вернулся.

Группа людей остановилась и уставилась на Рэйвена, который молча шел мимо палаток.

Их взгляды были полны неприкрытой враждебности и страха.

- Проклятый Рэйвен, снова единственный, кто выжил.

- Этот проклятый Рэйвен - символ невезения.

- Я же говорю, он - мрачный жнец…

Улицы были полны перешептываний толпы, но Рэйвен все еще шел к своей цели, его лицо, казалось, было лишено каких-либо эмоций.

У него не было причин обращать внимание на бормотание насекомых, которые, вероятно, даже не переживут завтрашней битвы.

Рэйвен остановился перед палаткой, которая была раза в три-четыре больше остальных. Глаза обоих охранников остановились на заплечной сумке Рэйвена, полной голов, и они поспешно открыли вход в палатку.

Палатка была украшена шкурами различных животных, и повсюду валялись бутылки с ликером.

- Ааах!

- Ох, ох, ох!

В комнате стоял запах алкоголя, а в стенах палатки раздавались крики и звериные стоны. Оглядевшись с отсутствующим выражением лица, Рэйвен подошел к гигантскому лысому мужчине в центре палатки, которого обслуживали две женщины с каждой стороны.

Руки лысого мужчины глубоко впились в бедра и груди женщин, но женщины только вздрагивали, не в силах издать ни звука.

Взгляды обеих женщин были прикованы к безжизненной фигуре женщины в углу палатки и к множеству женщин, которые боролись с тяжестью мужчин, давивших на них.

Рэйвен без всякого интереса наблюдал за печальной, но жаркой оргией и встал перед лысым гигантом.

Плюх.

- Коричневые гоблины идут в авангарде с десятью болотными ограми. Все вооружены и организованы.

Обе женщины в страхе отпрянули назад, когда головы упали прямо перед ногами лысого гиганта. Великан недовольно поднял покрасневшую голову.

- Черт. Что случилось с твоими людьми?

- Как видишь, мне было трудно просто спасти себя и вернуть пару голов.

- Или, может быть, ты решил убить их всех?

Рэйвен нахмурился.

- Это была шутка, успокойся. Ты проделал хорошую работу, и у нас есть ценная хорошая информация. Позор за тех, кого мы потеряли. Эта информация очень поможет нам в завтрашней битве.

Лысый гигант переводил взгляд с головы на Рэйвена и обратно, обнажая желтые зубы в кривой улыбке.

Рэйвен молча смотрел на великана, наблюдая за подлым, жестоким человеком, в котором, как он знал, не было ни капли искренности. Рэйвен заговорил.

- Судя по размерам их авангарда, можно с уверенностью сказать, что их основная армия по меньшей мере втрое больше. У нас не так хороши шансы на победу.

- Это может быть правдой лишь к "нам". Но именно поэтому "он" пришел сюда. - Великан указал подбородком.

Рэйвен повернул голову. Край так называемой деревни. Нет, еще дальше от окраин. Он увидел палатку в несколько раз больше той, в которой сам находился.

- Огры, гоблины или еще кто. Они даже близко не подходят к "этому".

- В их основной армии могут быть не только огры. Мы должны быть особенно осторожны с колдунами, которые, возможно, связали грифонов в качестве своего контрактного существа. Ты знаешь, что грифоны родом из долины Карон.

- Ты зря беспокоишься. Какая разница, десять у них грифонов или двадцать? "Это" позаботится о них всех. О чем ты беспокоишься? Ты боишься? Всемогущий Рэйвен Валт? Ха-ха-ха!

Великан рассмеялся, забавляясь собой, и вдруг перестал кудахтать.

- Рэйвен, я знаю, что ты делаешь хорошую работу даже без моей заботы. Но тебе не нужно ничего делать завтра. В завтрашней битве ты можешь быть налегке.

- Что ты... имеешь в виду? 

- Кроме тех, кого сегодня убили, ты единственный, кто хоть как-то полезен в своей группе. Отдай остальных своих людей другой. Точно, этот проклятый Исаак некоторое время назад предложил ограм тридцать человек в качестве чертовых питательных веществ. Его группа, вероятно, могла бы использовать некоторых из твоих мужиков. 

Рэйвен наблюдала за лысым гигантом, все еще сохраняя молчание.

Если бы кто-нибудь еще сказал эти слова, они бы уже валялись мертвыми на земле.

Но гигант имел полное право говорить эти слова. Этим лысым великаном был Балтай, лидер демонической армии. Она была печально известной, состояла из всякого мусора, который даже нельзя было назвать человеческим.

- Что. Ты не хочешь? Тебе просто нужно продержаться еще один месяц, пока не завершишь свою 10-летнюю квоту и не получишь свободу. Скорее всего, это будет твой последний бой. А пока тебе следует позаботиться о себе. В любом случае, после твоего ухода твоим сукам придется искать другую компанию. Можешь их отправить сейчас. Добиваться цели - это хорошо, разве не так?

Лоб Рэйвена наморщился.

Балтаю, известному своими порочными поступками и бесстыдством, не имело смысла заботиться о чужом благополучии. У него должно быть кое-что запланировано.

- Ну, правила гласят, что тебе нельзя избегать боя, если ты не серьезно ранен... Но, похоже, ты сегодня отделался лишь небольшими царапинами?

Балтай осмотрел тело Рэйвена, его глаза были похожи на змеиные, сканирующие свою добычу.

"Этот ублюдок... Он ..."

Рэйвен внутренне испугался, но старался не показывать этого.

Он так долго это тщательно скрывал. Балтай действительно обладал хорошим пониманием и мышлением, в отличие от своей уродливой внешности, но он не мог знать секрет Рэйвена. Нет, это не имело значения, даже если он и знал.

Всего один месяц. Всего один месяц в этой грязи. Тогда он, наконец, вкусит свободу, к которой так стремился.

Через десять лет он наконец станет свободным человеком, свободным от своего предательского титула.

- Так или иначе… я хочу, чтобы ты охранял Его Светлость.

Глаза Балтая смотрели на гигантскую палатку.

Рэйвен знал, что Балтай не имел в виду существование "того", что якобы изменит ход завтрашней битвы.

- Он проклятый герцог. Ну, по крайней мере, не сейчас, но он получит этот титул официально после этой битвы. Может, если ты поймаешь его взгляд, он сделает тебя рыцарем своего герцогства!

- …….

Чушь Балтая даже не зацепила Рэйвена.

Балтай практически послал людей Рэйвена умирать, отправив их с миссией по разведке.

Но Рэйвен оставалось только любопытствовать, что заставило Балтая излить эту чушь.

У него не было права отказаться.

Независимо от обстоятельств, Балтай был лидером демонической армии, а Рэйвен только что потерял всех своих опытных подчиненных. Теперь у него осталось около тридцати неумелых солдат, которые, вероятно, не выдержат завтрашнего сражения.

И не было никакой гарантии, что они даже будут слушать команды Рэйвена, так как он скоро уйдет.

- Значит, мне просто нужно его охранять?

- Да. Оставайся рядом с ним все время.

Желтые зубы Балтая сегодня казались более холодными, но Рэйвену ничего не оставалось, кроме как кивнуть головой.

- Хорошо-хорошо. Тогда иди и доложи будущему герцогу. Построение отношений на более раннем этапе облегчит тебе жизнь.

Рэйвен вышел из палатки, едва удосужившись услышать слова Балтая.

- Ах, еще кое-что. Передай привет нашему хранителю. Надеюсь, завтра он позаботится обо мне и враге. Кухахахаха. А теперь идите сюда, сучки!

После мычания Балтая палатка снова наполнилась животными криками.

 

* * *

Вблизи палатка была еще больше.

Трудно было поверить, что одно контрактное существо, живущее в этой палатке, могло решить судьбу завтрашней битвы. Рэйвена охватило нарастающее чувство тревоги.

Возможно, это было из-за бесчисленных флагов, украшенных гербом Пендрагона, окружающих палатку.

Для Рэйвена, незаконнорожденного ребенка из общей благородной семьи, герцог империи был для него как Солнце. Более того, поскольку фамилия Рэйвен была опозорена и уничтожена ложными обвинениями в измене.

- И что… - пробормотал Рэйвен про себя.

Прошло уже десять лет, но чувство неполноценности и благоговения перед императорской семьей все еще пылало в бессознательном состоянии Рэйвена. Рэйвен безоговорочно прошел мимо белого хохлатого флага семьи Пендрагонов. Затем, когда он собирался назвать имя будущего герцога, которого он будет охранять завтра ...

- Кто…?

Из палатки раздался хриплый голос. Было почти трудно поверить, что голос принадлежит человеку.

Рэйвен заколебался, пораженный неожиданной быстротой. Он сразу перешел к делу.

- Я - лидер 12-й роты, Рэйвен Валт, Ваша Светлость. Мне приказано быть вашим охранником в завтрашней битве. Я здесь для доклада.

В словах Рэйвена был некоторый этикет, в отличие от других в демонической армии.

Ответа не последовало.

Чувствуя, что тишина исчерпала себя, Рэйвен собирался снова открыть рот, чтобы повторить свои слова. Затем голос заговорил.

- Никаких формальностей. Увидимся завтра, когда выйдем. Можешь пойти отдохнуть…

Чем больше Рэйвен слышала голос, тем жутче он чувствовал себя от его странности. За последние десять лет он пережил немало жизней и смертей, но даже в этом случае голос вызвал у него озноб.

Как ни странно, Рэйвен почувствовал в этом тоне определенную "эмоцию". Он не мог назвать, что это было, но определенно чувствовал это раньше. Задумавшись на мгновение, он покачал головой. Не было нужды беспокоиться о ком-то, с кем он не будет иметь ничего общего после битвы.

Независимо от исхода битвы, Рэйвен доживет до свободы, а будущий герцог Пендрагон вернется на свое место.

- Конечно. Тогда я поставлю свою палатку рядом с палаткой Вашей Светлости. Если у вас есть приказы, дайте мне знать.

- Конечно…

Короткий разговор закончился, и из гигантской палатки пропало ощущения присутствия.

Жуткая тишина.

В палатке было тихо. Можно даже подумать, что она была пуста. Было определенно слишком тихо для наследника герцогства и его злобного контрактного существа.

Рэйвен чувствовал себя так, словно он стоял перед своего рода моргом. Здесь пахло смертью.

"Хм?"

Лоб Рэйвена сморщился от замешательства. Внутри гигантской палатки был только один "человек". Один из самых важных людей в империи, единственный наследник герцогства Пендрагон, пришедший на помощь демонической армии, полной человеческой нечисти. Он пришел совсем один.

Даже если у него и был могущественный контрактный зверь, в этом было что-то странное.

Но Рэйвен быстро отбросил эту мысль.

"Ну… они сказали, что он десять лет был парализован и находился без сознания. И семья Пендрагон в то время тоже не преуспела."

Он знал, что это не его дело. Скорее он обратил свое внимание на установку своей палатки. Будем надеяться, что это будет последний день, когда он заснул, пережевывая грязь в этой проклятой пустыне.

 

* * *

Было утро.

Солдаты, выпившие накануне вечером, неуверенно выползли из своих палаток, прекрасно зная, что вчерашний пир может стать для них последним.

- Гребаные ублюдки 6-й роты, торопитесь!

- Артиллерия пойдет в тыл! Еще раз проверьте наши тележки и оборудование!

- Босс! Девочки, которых мы вчера купили, сбежали.

- Какого черта это имеет значение, ты дебил? Они все равно умрут, если мы проиграем.

Крик и шум напоминали рынок, и Рэйвен собрал свое оборудование, не обращая внимания на окружение.

Набрав немного воды и соли, Рэйвен надел на талию свой ржавый семилетний ятаган и решил надеть плащ, который поможет блокировать песчаный ветер.

По сравнению с другими солдатами это была простая форма, но для него этого было достаточно.

Утренние будни начали стихать, и сотни палаток, заполнявших пустыню, постепенно оказались снесены.

Всевозможные солдаты стояли под своими знаменами, а Рэйвен находился вдали от них, задумавшись.

Балтай шел тяжелыми шагами, его поступь была украшена странной тишиной, смешанной с тревогой и страхом. На голове у него был шлем, сделанный из вырезанных костей огра.

Три тысячи пар глаз проследили следом за Балтаем.

Одна палатка все еще стояла на своем месте после того, как все приготовления были завершены - существо, которое должно было решить битву и их судьбу, должно сейчас показать себя.

- Ахем!

Балтай был непохож на себя самого. У него была привычка ругаться при каждом втором произнесенном слове, но сегодня он молчал, кашляя только для того, чтобы прочистить горло.

- Ваша Светлость Пендрагон. Пора отправляться.

Палатка была неподвижна, лишенная всякого присутствия.

Армия численностью 3000 человек остановилась среди любопытства и ожидания.

- Черт побери…

Балтай стал немного нетерпеливым, и его лицо исказилось еще больше.

- Пендр…

Бум!

Мощное извержение прервало тишину и голос Балтая, атаковав барабанные перепонки Рэйвена.

 

 

Глава 2

Три тысячи солдат покачнулись и одновременно попятились вместе, когда пыль поднялась бурей.

- Уххх!

Рэйвен был ненамного лучше. Сила оттолкнула его, когда он попытался прикрыть лицо своей мантией. В его барабанных перепонках звенело, как от рассерженных пчел.

Он огляделся, слегка нахмурившись.

Гигантской палатки, стоявшей минуту назад, нигде не было видно.

Внезапно из пыли показалась фигура мужчины.

Рэйвен прищурился, но почти ничего не разглядел.

- С-с-смотрите!!! - Закричал кто-то.

Рэйвен повернул голову и увидел, что солдаты изумленно подняли взгляды. Настала его очередь поднять голову. То, что он увидел, заставило его глаза широко раскрыться от шока.

Стальной доспех отражал яркий солнечный свет, укращающий гигантское существо, размахивающее крыльями высоко в небе.

У Рэйвена отвисла челюсть.

Сильнейшее существо, достойное звания сильнейшего под небом. Это был "дракон".

- …!

Все застыли от изумления распахнув рты. Дракон приземлился на землю с гигантскими, но элегантными взмахами крыльев. Серебряная броня, окружавшая его массивное тело, и три рога на макушке напоминали монарха, взирающего на всех остальных существ.

Его глаза сияли синим, а вертикальные щели сканировали окружение.

Взгляд дракона заставил солдат почувствовать, будто судят их души, и многие инстинктивно отступили.

Только тогда показался человек, которого, казалось, охранял дракон. Все взгляды переместились на спину дракона, где он стоял.

Доспехи этого человека были похожи на доспехи дракона: полированное серебро, отражающее свет, и шлем, украшенный крыльями дракона. Мужчина заговорил, непоколебимо глядя на 3000 солдат.

- Я Алан Пендрагон. Где наши враги?

 

* * *

Кеааахкк

Ржавый ятаган пробил талию коричневого гоблина.

Рэйвен подался вперед, чтобы забрать свой клинок, но потерял хватку и упал на колени.

- Ха-а. Ха…

Он тяжело вздохнул и огляделся.

Монстры доминировали в битве, пожирая повсюду людей.

Это был хаос.

Рэйвен понял, что у него не было сил поднять руки. Он вытер кровь, стекавшую с его глаз, и безнадежно поднял голову.

Горизонт был украшен кроваво-красными бликами заходящего солнца, в то время как с другой стороны выглядывала белая луна.

 

Но Рэйвен не был сосредоточен на природном явлении, которое происходило каждые 100 лет. Вместо этого его взгляд упал на дракона со сложенными крыльями.

Они были запятнаны многочисленными ранениями и залиты кровью. Десятки копий торчали из множества мест в его серебряных доспехах. Дракона повалили на землю. Наблюдая за безвыходной ситуацией, Рэйвен отчаянно хмыкнул.

- Этот гребаный ублюдок…

Он начал смеяться.

Дракон был засранцем, как и Алан Пендрагон. Конечно, хуже них был сам Рэйвен, который по невежеству доверился им обоим.

Кха!

Металлический привкус крови образовался во рту, но Рэйвен все еще сумел встать и двинулся дальше.

Шлеп... шлеп...

Рэйвен шагнул через лужу крови, окружавшую Алана Пендрагона и дракона. Он шел, пока не достиг спины Алана Пендрагона.

- Эй, позволь мне спросить тебя об одном.

Он не заморачивался с формальностями. Кого волновало, станет ли Алан Пендрагон герцогом? Он мог быть проклятым императором, и это не имело бы значения.

Алан Пендрагон молчал, глядя на своего дракона. Рэйвен хотел разозлиться, но у него даже не было сил для этого. Он упал на землю и тщетно заговорил.

- …Что случилось? Почему дракон перестал атаковать? Ты должен знать, это ведь твое контрактное существо, верно?

Час назад дракон уничтожал бесчисленные стада грифонов направо и налево, а затем внезапно остановился. Он оставался в воздухе, как если бы он стал каменной статуей и позволил гигантским копьям, брошенным ограми, пронзать его тело. Остальное было историей, поскольку монстры давили преимуществом.

- Черт возьми, скажи что-нибудь. Почему не…

Пум. Рэйвен не закончил фразу. Ощущение пламени начало исходить из его сердца. Он медленно посмотрел вниз. Окровавленный наконечник копья торчал из его груди в том месте, где находилось его сердце.

- Ухх…

Он поднял дрожащие руки, чтобы дотянуться до наконечника копья, когда почувствовал новый приступ жгучей боли, наконечник втянулся.

Куах!

Кровь брызнула из его рта и груди, и Рэйвен упал вперед.

- Одного удара действительно недостаточно, чтобы положить конец твоей несчастной жизни, мистер Жнец Рэйвен Валт.

Услышав знакомый голос, Рэйвен поднял голову. Балтай, одетый в свой шлем из кости огров и окрашенные кровью доспехи, стоял и смеялся.

- Все силы, вперед!

Группа солдат прошла мимо Балтая и замахнулась копьями на гоблинов. Эти солдаты не были частью демонической армии, а скорее частью имперской армии. Их доспехи были украшены императорским знаком льва. Рэйвен в замешательстве и боли посмотрел на Балтая. Когда дракон упал, Балтай немедленно отступил в тыл.

Так почему он был здесь, в этом месте, в это время и с императорской армией?

- Что. Ты удивлен? Из-за чего? Из-за того, что я знаю твой секрет или из-за текущей ситуации? Возможно оба варианта? Хе-хе.

Балтай расхохотался, все это время игриво размахивая алебардой в воздухе.

- Позволь мне сказать тебе кое-что, Рэйвен. Все в мире уже высечено в камне. Есть существа, которые контролируют все в этом мире. Такие люди, как ты и я, совершенно не достойны их внимания. Мы просто слоняемся, не зная своего места.

Вжух!

Что-то взлетело в воздух с угрожающим звуком.

Шлеп.

- …!

Рэйвен в замешательстве глядел, как голова Алана Пендрагона упала прямо в лужу крови.

Командующий демонической армией только что обезглавил наследника одного из пяти герцогств империи.

- Снова удивлен? Не беспокойся об этом. Это тоже должно было случиться. "Существа" были недовольны тем, что этот человек был еще жив.

- Ты…

Кха-кха!

Рэйвен попытался заговорить, только чтобы пролить кровь.

- Уф. Быть бессмертным, должно быть, действительно приятно. Ты не умрешь, даже если тебе пронзили сердце. Давай глянем… сердце должно восстановиться примерно через 6 или 7 дней? На руку потребовалось около четырех дней, так что это, наверное, верное вычесление, а?

- Кха…

Даже страдая от боли Рэйвен поднял голову. Значит, Балтай знал его секрет. Но уж точно он не знал о…

- Но разве ты не умрешь, если тебе отрубят голову, а?

- …!

- Не будь таким удивленным. Я знал о твоей руке, так почему я не могу знать и об этом? Травма шеи тогда заняла почти месяц, правильно помню? Кухахахаха!

- Т… ты убл...

Кха-кха.

Возможно, из-за ранения сердца Рэйвен не мог собраться с силами, чтобы встать.

- Кухахаха! Все это время я симулировал неведение. Только ради этого момента.

Рэйвен почувствовал холодное прикосновение стали к его шее. Голос холоднее клинка говорил тихо.

- Я же говорил тебе, да? Ты всегда должен видеть вещи насквозь. Проклятый засранец, ты слишком меня недооценил. Думаешь, до тебя не было других, у кого хватало ума думать?

Рэйвен в отчаянии закрыл глаза. Слова Балтая были правдой. Он упал на ложную надежду на свободу. При мысли о том, чтобы вернуть честь своей семье и доказать их невиновность.

Что ж, это уже не имело значения.

Все было кончено.

- Ну, раз уж ты скоро сгинешь, почему бы мне не рассказать тебе маленький секрет?

Балтай наклонился ближе и тихо заговорил в уши Рэйвену, голова которого опустилась от отчаяния и тщетности.

- Ты помнишь, как я сказал тебе, что все уже установлено? Если честно... то, что случилось с твоей семьей десять лет назад, что тебя поместили под меня, и что случилось с Аланом Пендрагоном... Все это связано.

- Что …?

Рэйвен поднял голову с широко открытыми глазами. Его зрение было нечетким, поскольку он терял слишком много крови. Он увидел, как Балтай поднял свою алебарду в воздух.

- Ну, дракон был слабее, чем ожидалось, но все остальное пошло точно так, как планировалось. Увидимся в аду, отброс. Кухахахаха!

- …!!

Рэйвен в шоке открыл глаза, но это длилось недолго, поскольку он почувствовал на шее ощущение удара и увидел, как мир вращается.

- Кухахаха! Теперь я наконец стал командующим императорской армией. Куха! Кухахахахаха…

Последним изображением в голове Рэйвена были пожелтевшие глаза и маниакальный смех Балтая. После этого Рэйвен Валт умер.

 

* * *

Вшу-у!

Разгоралась песчаная буря, унося с собой мусор и кровь.

Ветер пронесся по полю боя. Он прошел мимо тел людей и монстров и вскоре достиг гигантского статуеподобного тела дракона и остановился.

В разгар песчаной бури глаза дракона открылись.

Он посмотрел на заходящее солнце и серебряную луну, затем посмотрел на два обезглавленных тела на коленях. Два тела, казалось, смотрели друг на друга. Глаза дракона на мгновение загорелись, и он медленно поднял голову.

[Все условия выполнены…]

Голос дракона звучал, как скрип металла. Это был голос мертвого Алана Пендрагона.

[Кровь тысячи человек и кровь тысячи чудовищ. Кровь дракона и человеческого правителя... День, когда встречаются солнце и луна... Сегодня я выполняю свое обещание...]

Густая красная кровь, покрывающая поле битвы, поднялась и взлетела, словно живая, и медленно собиралась. Она росла, образуя красную реку, которая текла к небу между солнцем и луной.

Вшу-у!

Дракон расправил крылья. Свет сосредоточился на трех рогах на его голове. Он направился к обезглавленной голове и телу Алана Пендрагона. Он также достиг головы Рэйвена, глаза которого были широко открыты.

На свету голова и тело Алана Пендрагона начали медленно исчезать. Вместе с тем глаза Рэйвена начали подергиваться, и его голова тоже исчезла.

Дракон, по-видимому, не подозревая о ситуации, посмотрел только на исчезнувшего Алана Пендрагона.

[Теперь все зависит от тебя, знаменосец…]

В тот момент, когда солнце опустилось за горизонт, дракон заговорил печальным голосом и склонил свою длинную шею вниз.

 

* * *

[Хм?]

[Что случилось?]

[Еще один прошел.]

[Что ты имеешь в виду?]

[Еще один, помимо всадника на драконе.]

[…]

[Ну, и что нам делать?]

[На самом деле нам делать нечего. Сол выполнил условия, а мы сдержали свое обещание. То, что происходит сейчас, на самом деле то, чему мы не можем помешать. Я уверен, что вопрос разрешится сам собой.]

[Хм... Да, я уверен, что все будет хорошо.]

 

 

Глава 3

Рэйвен заставил себя открыть глаза.

"Это…"

Его зрение затуманилось. Он не мог найти ничего, на чем можно было бы сосредоточиться!

Тресь!

Что-то в его теле перекрутилось и перестроилось. Звук ломающегося позвоночника начал распространяться, и все его тело почувствовало движение.

"Ух."

Рэйвен снова закрыл глаза. Он хотел закричать, но не издал ни звука. Это был не первый раз, когда его тело испытывало нечто подобное. Вскоре он в предвкушении стиснул зубы и молча перенес изменения, происходившие в его теле.

Тресссссь! Тресь!

Это был звук выравнивания костей и перестройки органов. У него уже был подобный опыт, когда он чуть не умер.

Затем звук прекратился, и Рэйвен почувствовалсвосем иное ощущение. В полубессознательном состоянии у него было ощущение нечеткости, и тепло охватило его живот, прежде чем распространиться на грудь, шею и плечи.

"Чт… Что происходит…?"

Кто-то очень осторожно прикасался к его телу.

"Ух-хо!"

Рэйвен почувствовал, как его тело поднимается вместе с чьим-то голосом. Сладкий, но незнакомый аромат распостранялся. Рэйвен открыл глаза и повернул голову. Его зрение все еще было размытым и расфокусированным. Он увидел роскошную грудь, покоящуюся внутри белого кружева - женщину.

Это был сон? Или он что-то видел? Может, он уже был мертв, и это были небеса?

Не имело значения, что именно это было. Рэйвен даже не мог вспомнить, когда в последний раз контактировал с женщиной. Он бездумно следовал своим инстинктам. Его руки двинулись к белой пышной груди перед ним.

Жмяк.

"Кьяя!!!"

Шлеп!

Рэйвен снова потерял сознание, что сопровождалось чьим-то криком и жгучей болью в щеках.

Шмыг, шмыг.

Рэйвен очнулся, на этот раз услышав чьи-то рыдания.

- Нет... клянусь ... Его Светлость, правда... меня…

Он стал слышать слова немного яснее. Также казалось, что здесь было более одного человека.

- Какую чушь ты несешь? Как можно вообще такое говорить? Разве ты не видишь его состояние прямо сейчас?

- Нет… правда, клянусь, мисс. Он действительно протянул руку и коснулся моей... моей груди...

- О, как ты вообще могла сказать такую ​​постыдную вещь? Боже мой.

- Подожди минутку, главная горничная. Линдси, ты уверена, что Его Светлость пошевелился?

- Да, да! Клянусь небом. Я собиралась обмыть его спину, когда он внезапно протянул руку...

Четыре человека перед ним медленно попали в фокус его зрения.

Здесь были аккуратная женщина средних лет, джентльмен средних лет в черном фраке с ухоженными усами и горничная лет восемнадцати со слезами на глазах. Ее заплаканные кисти были прижаты к груди. Наконец, старая дама с бледным лицом, одетая в старомодное пурпурное платье, стояла поодаль от остальных троих и смотрела в сторону Рэйвена.

- Ну тогда как ты объяснишь, как он сейчас? Я не вижу отличий от других дней.

- Э… это…

- Хм. Я думаю, лучше позвать сэра Иллейна. Лучше быть осторожным, чем сожалеть.

- Ну, тогда ладно. Наверное, лучше проверить состояние Его Светлости.

Слушать этот разговор без контекста не помогло Рэйвену с головной болью, а только запутало его еще больше.

Он был мертв. Его сердце было пронзено алебардой Балтая, а голова отрублена.

Последнее, что он увидел, были насмешливые глаза Балтая и его желтые зубы.

И…

- Кху...!

То, что Рэйвен услышал от Балтая перед смертью, заставило его стиснуть зубы. С его губ сорвался стон.

Женщина средних лет, которая смотрела на Рэйвена обеспокоенными глазами, вздрогнула от шока.

- Как это может быть!?

Джентльмен также отступил на несколько шагов.

Рэйвен изо всех сил пытался открыть губы и заговорил с тремя людьми, которые выглядели так, как будто они глядели на привидение.

- Где… где я…? Кто вы такие?

Его речь была невнятной, а слова выходили прерывистой тарабарщиной. Он использовал руки как опору, чтобы приподняться на кровати. Даже при небольшом движении его дыхание перехватывало.

- В-Ваша Светлость! - воскликнул мужчина средних лет, помогая Рэйвену.

- О, милосердная богиня. Благосклонная богиня Иллейна, благодарю! Спасибо!!!

Женщина средних лет повернулась к горничной и воскликнула с восторженным выражением лица:

- Что ты делаешь, просто стоишь!? Поторопись, позови сэра Иллейна! Нет, подожди, нам нужно сообщить госпоже!

- Да! Да, конечно!

- Ваша Светлость, Ваша Светлость! Как вы себя чувствуете? Вы меня узнаете?? - спрашивал мужчина средних лет, когда две женщины в бегали в спешке.

"Что происходит?"

Ничего не имело смысла. Не говоря уже о том, что ему отрубили голову, перед ним стояли люди, которых он никогда раньше в жизни не видел, они разговаривали, делая вид, что знают его.

Однако он решил удовлетворить свои примитивные потребности, так как не чувствовал исходящей от них враждебности.

- Немного… воды… воды.

- Вот, вот она, Ваша Светлость, - женщина средних лет поспешно налила воду в чашу и поднесла ее к губам Рэйвена.

Холодная вода текла по горлу, и он чувствовал, как она пропитывает его пересохшие губы. Только допив стакан воды, Рэйвен понял, что он не спит и не находится в плену иллюзии. Это было реальностью.

"Тогда… возможно…"

Жив. Он был жив.

"Как, как такое может быть…?"

Незнакомая обстановка в сочетании с тем фактом, что он каким-то образом был жив, заставила его инстинктивно осмотреться. Спальня была самой большой и самой красивой, которую он когда-либо видел. Одна из стен была покрыта окнами больше двери, а по периметру комнаты была расставлена ​​изящная деревянная мебель, украшенная золотом. Золотые знаки отличия вокруг кровати завершали спальню с великолепным, но правильным видом.

Когда Рэйвен оглядел помещение, его взгляд остановился на конкретном человеке. Это была старушка, которая стояла в углу с тех пор, как он проснулся, не говоря ни слова.

Взгляд старушки немного ошеломил Рэйвена. Ее лицо было бледным. Даже неестественно.

- Вы уверены, что с вами все в порядке, Ваша Светлость?

Обеспокоенный голос мужчины заставил Рэйвена повернуть к нему голову. Джентльмен и женщина смотрели на него озабоченными взглядами. Их искренний взгляд заставил Рэйвена немного ослабить бдительность.

- Где я?

-  Простите? Что вы имеете в виду, где…

- Мы находимся в вашей комнате, Ваша Светлость, в замке Конрад. - ответил спокойно мужчина, в отличие от женщины, которая, казалось, была в смятении.

Рэйвен был сбит с толку.

Замок Конрад? Ваша Светлость?

Он понятия не имел, о чем они говорили.

- Где находится этот замок Конрад? Кто  такой Ваша Светлость?

- Ммм…

- Ох!

Лицо мужчины потемнело, а глаза женщины немного расширились, когда она прикрыла открытый рот.

- Я думаю, что Его Светлость все еще не пришел в себя. Что ж, имеет смысл, учитывая что он находился в таком состоянии несколько лет…

- Да, конечно! Три года. Целых три года! Он пришел в сознание через столь долгое время… Ну, пожалуйста, расслабьтесь и не двигайтесь. Доктор замка сэр Иллейн был уже вызван. Он скоро будет здесь.

Женщина вытерла слезы с лица, накрыла Рэйвена одеялом и положила ему на лоб влажную ткань. Рэйвена озадачило ее отношение к нему, как к ребенку. В этом году ему исполнилось 29 лет, и он провел 10 лет, сражаясь, как собака, на поле боя. Его лицо было покрыто всевозможными ранами и шрамами столько раз, сколько он стоял на перекрестке жизни и смерти. Наверное, нормальный человек не мог бы смотреть на это с милой улыбкой. Даже его подчиненные, убийцы и злодеи, не могли смотреть ему в лицо прямо.

- А теперь, пожалуйста, отдохните хорошенько.

Рэйвен почувствовал искренность, исходящую от слов женщины, и из-за того, что он чувствовал себя слабым, он мог позволить ей делать только то, что она хотела. В этот момент дверь распахнулась, и кто-то поспешно вбежал в комнату.

- Мой сын! Мой сын наконец очнулся!?

В комнату вбежала леди лет тридцати с небольшими в золотой короне с драгоценностями на блестящих светлых волосах. Ее лицо покраснело от спешки. За ней следовали восемь горничных, у всех тоже были красные лица.

- Приветствую герцогиню.

- О мой сын! Мой сынок! Наконец-то ты…!

Как будто она не слышала приветствия двух людей, она подбежала вперед, туда, где лежал Рэйвен. Но между ней и кроватью стояла старушка, которая все время молчала, и благородная леди подошла, не обращая на старуху внимания.

- Эй, будьте осторож... хм!?

Рэйвен собирался предупредить ее, когда случилось немыслимое. Благородная леди пробежала сквозь старуху. Затем она обхватила руками озадаченное лицо Рэйвена.

- Мой сын! Мой дорогой сын...!

Он не слышал ее слов. Его взгляд был прикован к старушке. Он все увидел верно. Благородная леди прошла сквозь старуху. Внезапно старуха медленно повернула голову к окну и подошла к нему.

- Что!?

Глаза Рэйвена снова расширились. Старуха прошла через служанок, как только что прошла через благородную леди. Теперь, стоя перед окном, она повернула голову к Рэйвену. Их взгляды встретились.

Она медленно подняла руку и ткнула пальцем в окно.

- Мой сын! Ты меня не узнаешь? Это я, твоя мама! О, мой сын... 

Рэйвен поднял голову на восклицание. Благородная женщина, которую можно было считать одной из лучших красавиц, которых он видел в своей жизни, осыпала его поцелуями в лоб и щеки. Затем она обняла его прижав у своей груди. Он не мог понять происходящее.

"Чт, что это… Я действительно мертв? Что, черт возьми, не так с этой женщиной? И что насчет той старухи?"

- Кха!

Голову снова пронзила пронзительная боль.

- Ох-ох! Что случилось?

Леди, все еще прижимавшая лицо Рэйвена к груди, с беспокойством посмотрела на него.

- Моя леди, пожалуйста, успокойтесь. Мы не знаем, в каком состоянии сейчас находится Его Светлость. Думаю, нам лучше дать ему отдохнуть.

Услышав слова мужчины средних лет, женщина неоднократно кивнула головой.

- Да, да, конечно. Где сэр Иллейн? Его еще нет?

- Мы послали Линдси за ним. Он скоро будет здесь, мэм.

- Да, да, конечно, конечно.

Дворянка все еще нервничала, явно не зная, что делать. Она продолжала смотреть на Рэйвена обеспокоенными глазами.

- Сэр! Сэр, сэр!

Кто-то открыл дверь и ворвался в комнату. Это была горничная, которую Рэйвен впервые увидел, когда очнулся.

- Линдси! Где сэр Иллейн? Почему ты пришла без него? - вопросила женщина средних лет суровым голосом.

- Н-н-нет! Пожалуйста! Взгляните наружу. Смотрите! Там, на улице...!

- Что это за возня!? Сейчас…

Дворянка застыла, повернув голову, чтобы посмотреть в окно, а женщина средних лет упала на пол с ошеломленным лицом. Горничные не пошевелились, чтобы помочь женщине, поскольку все смотрели на улицу пустым взглядом.

Рэйвен также повернул голову и вытянул верхнюю часть тела, чтобы посмотреть наружу, прямо туда, куда указывала старушка.

- ……!!!

Глаза Рэйвена расширились, когда что-то попало в поле его зрения. Что-то огромное смотрело в его сторону со сложенными гигантскими крыльями.

Это был величественный белый дракон, покрытый серебряными доспехами с головы до хвоста.

- Солдрейк…

Имя бессознательно вылетело из уст Рэйвена, хотя это было имя, о котором он никогда ранее не слыхал.

 

 

Глава 4

Как будто дракон услышал его, он начал вытягивать шею.

- Кьяяя!!!

По всему замку пронесся сотрясающий небеса рев.

Треск!

 - Аххх!

Из окон посыпались стекла, когда ударная волна швырнула аристократку и мужчину средних лет на пол. Закончив рев, дракон расправил крылья и начал парить в воздухе.

- Мэм!

- Моя леди!

Служанки бросились к аристократке и помогли ей подняться. Осколки стекла были разбросаны по полу.

Взгляд Рэйвена не был сосредоточен на хаосе, происходящем в комнате. Вместо этого он беспомощно смотрел, как дракон приближался к нему. Комната постепенно темнела, покрываясь тенью дракона. Гигантское существо с крыльями приближалось, пока не стало единственным, что можно было углядеть через окно. Ледяной голубой глаз смотрел через него и внимательно изучал людей в комнате.

- Уххх ...

Все замерли от страха, не могли двинуться ни на дюйм и боялись взглянуть в глаза дракону. Сверкающий глаз медленно перебегал от человека к человеку. Он остановился на секунду, когда увидел старуху, но затем двинулся к Рэйвену.

"Это он… дракон Алана Пендрагона."

Сначала он умер и вернулся к жизни. Теперь он столкнулся с драконом Пендрагона. Рэйвен не мог взять себя в руки. Более того, он только что произнес имя дракона, хотя никогда не слышал о "Солдрейке".

"Черт. Какого черта? Что со мной происходит?"

Никто не мог ответить на его вопросы.

В этот момент аристократка стряхнула с себя служанок, которые ей помогали.

- Мэм!

- Моя леди!

Она неуверенно прошла  между драконом и Рэйвеном. И, словно пытаясь защитить его, она широко раскрыла руки.

- Солдрейк! Оставь моего сына в покое. Прошу, не губи его больше. Пожалуйста, оставьте его в покое.

Ее тело дрожало, но она говорила с чистой решимостью и умоляла дракона. Дракон неподвижно смотрел в ответ. Аристократка закрыла глаза, встретив взгляд, окутанный синим пламенем ярости. Но она не сдавалась. Она не собиралась отходить в сторону. Она стояла там, готовая рискнуть своей жизнью, чтобы защитить Рэйвена.

Старуха, которая наблюдала за развитием ситуации, пошевелилась, но, как ни странно, никто не обратил на нее внимания, кроме Рэйвена. Казалось, что ее никто не видит. Старуха остановилась перед драконом. Рэйвен увидел, как шевелятся ее губы. Должно быть, она говорила с драконом, но он не слышал, что она говорила. Немного погодя она повернулась и посмотрела на Рэйвена. Он вздрогнул, когда на лице старухи появилась тонкая улыбка. Затем, словно ее никогда не было, она исчезла, как дым.

- Пожалуйста… пожалуйста, просто уходи.

Голос дворянки дрожал, когда она заикалась. Как только эти слова сорвались с ее уст, комната погрузилась в свет.

- Ааа!

Глаза всех расширились от удивления. Дракон медленно отдалился от окна, словно понимая слова аристократки. Вскоре дракон вернулся на свое первоначальное место, снова оглянувшись в комнату. Еще несколько раз взмахнув крыльями, он повернул свою шею.

Ооооо!

Дракон улетел вдаль, прорезая ветер каждым взмахом.

- Ха.

Аристократка рухнула, как только дракона больше не было видно.

- Моя леди!

- Я в порядке. Скорее…

Ее взгляд направился к Рэйвену.

- Ваша Светлость, вы в порядке? - поспешно спросил Рэйвена мужчина средних лет.

Вместо того чтобы заговорить, Рэйвен кивнул головой, все еще не отрывая взгляда от направления, в которое летел дракон.

- Иди и поскорее приведи сэра Иллейна. Собственно, я сам позову его. Старшая горничная, не могли бы вы присмотреть за Его Светлостью и госпожой?

- Да, да!

Рэйвен лишь смотрел, как горничные поспешили принести аристократке стул, воду и суетились над ней.

- Сын мой, ты в порядке?

Женщина продолжала беспокоиться о нем, даже когда ее собственное лицо было бледным и ошарашенным. Это напомнило Рэйвену о том, что она только что сделала.

Она смотрела на дракона прямо, чего не могли сделать даже человеческие отбросы демонической армии. Все это было сделано ради того, чтобы защитить его. Рэйвен не была идиотом, он мог бы догадаывться, почему она сделала что-то подобное.

Более того, у него было предчувствие насчет того, где он находится и как все относятся к нему. Конечно, ситуация была хаотичной. С женщиной-призраком, мертвым драконом и всем подобным, он все еще сохранил способность думать и делать здравые суждения.

Но он не мог быть полностью уверен. Поэтому он обратился к дворянке.

- Я в порядке... Но можно ли... мне задать вам вопрос?

- Да, да, конечно! Спрашивай о чем угодно! - Леди с обеспокоенным выражением лица схватила Рэйвена за руку.

Хотя он уже был уверен в ответе, Рэйвен задал вопрос дрожащим голосом.

- Где я и кто... я?

Женщина вздрогнула. Ее глаза задрожали, а лицо потемнело, но она ответила с натянутой улыбкой на лице, как бы успокаивая его.

- Ты - наследник семьи Пендрагон, владеющей этим замком. Ты мой единственный сын. Ты - Алан Пендрагон.

- ……!

Сердце Рэйвена забилось стремительнее, когда он услышал ответ, которого он ожидал.

 

* * *

- Сэр, нет, пожалуйста... Вы должны сказать "ааа".

- Н-нет, я могу сделать это с...

- Н-нет… Сэр, пожалуйста, скажите "ааа".

- ……

Прошло уже несколько дней с тех пор, как Рэйвен открыл глаза, но он не мог привыкнуть к этой ситуации, несмотря ни на что. Его брови нахмурились. Увидев это, человек, держащий ложку, съежился, лицо побелело от страха.

- Мне, мне очень жаль, Ваша Светлость, - Линдси, первый человек, которого он увидел, когда пришел в себя, извинилась. Рука, держащая ложку, дрожала, но каким-то образом ей все же удавалось не пролить ее содержимое. - П-пожалуйста. Сэр Иллейн оставил сообщение о том, что вы должны отдохнуть. Т-так что... пожалуйста, откройте рот, Ваша Светлость.

Гигантские глаза были влажными от слезинок. Похоже, она была готова заплакать в любой момент. Он даже не мог рассердиться на эту девушку, которая была убеждена, что это будет  лучше для него самого. Даже в этом случае было немного унизительно выполнять приказы этой девушки, которая была намного младше его. Если не считать унижения, это было и без того неловко.

- А, и горничная оставила сообщение, в котором говорилось, что вам нужно очень, очень тщательно пережевывать пищу, Ваша Светлость.

- ……

"Еда" состояла из множества разных ингредиентов. Но в конце концов это был суп. И суп был жидким. Говорить ему тщательно пережевывать СУП. Они обращались с ним как с новорожденным. Рэйвен Валт, воин, бесчисленное количество раз танцевавший вокруг смерти, вел свою армию к победе и призвал бога смерти. Не имея выбора, он широко открыл рот.

- Фууф! Ваша Светлость, пожалуйста, откройте рот еще раз. Я немного остудила суп. Герцогиня также оставила сообщение о том, что вы должны закончить трапезу...

- %&#@^!...

Какого черта они все оставляли сообщения о проклятой еде? Он чувствовал, как его руки и ноги съеживаются от того, как с ним обращались. Тем не менее, он молча подчинился.

У него не было другого выбора.

Он, в сопровождении семи горничных, живущих в красивом замке и получающий суп из ложки, не был Рэйвеном Валтом. Он был Аланом Пендрагоном, которому в этом году исполнилось семнадцать - наследником семьи Пендрагон, который последние три года находился в коме и чудом пришел в сознание несколько дней назад.

Его кормление прошло быстро, поскольку он проигнорировал неловкость и сделал то, что ему сказали.

- Спасибо за вашу тяжелую работу, Ваша Светлость.

Служанки, которые ждали сбоку, принялись чистить тарелки и снимать белую салфетку с шеи Рэйвена.

Линдси потерла спину Рэйвену, сказав, что это помогает пищеварению.

Ему не нужно было шевелить и пальцем, но Рэйвен просто не мог привыкнуть к такому причудливому обращению. Для него это было неловко и непонятно.

- Мы поможем вам очиститься, пока готовим лекарство, Ваша Светлость.

Услышав слова Линдси, служанки достали гигантское зеркало.

- Тогда, пожалуйста, прошу нас простить.

Лицо Линдси покраснело, когда она села возле кровати и сняла рубашку с Рэйвена. Она взяла полотенце, смоченное в теплой воде, и начала медленно вытирать его тело, словно прикасаясь к драгоценным украшениям. Ее руки двигались туда и сюда, но внимание Рэйвена было где-то еще.

- …

Он смотрел в зеркало твердым взглядом.

Его шрамы и мышцы исчезли. То, что осталось, было хилым костлявым телом маленького мальчика. Его черные волосы, символизирующие семью Валт, хотя он был бастардом, нигде не было видно, а вместо них струились длинные тонкие золотистые волосы.

Бледное лицо с голубыми глазами теперь заменило мрачные серые глаза и изрезанное шрамами лицо. Рэйвен увидел красивого молодого человека, достаточно красивого, чтобы его можно было назвать женщиной, смотрящей в зеркало.

- Алан Пендрагон…

Рэйвен медленно поднял руку и коснулся лица Алана  Пендрагона… нет, его собственного лица. Это было невероятно, он вернулся к жизни после того, как был убит Балтаем, и в придачу как Алан Пендрагон. А потом каким-то образом он отправился в прошлое, за семь лет до битвы и своей смерти. Шок и замешательство, которые он вынес, начали утихать. Несмотря на то, что он выглядел семнадцатилетним Аланом Пендрагоном, только что вышедшим из комы, внутри он был Рэйвеном Валтом, прошедшим через всевозможные немыслимые ситуации. Он смог восстановить свое спокойствие и принять ситуацию.

В "почему" не было необходимости. Рэйвена не волновала причина.

Самым важным было то, что он был все еще жив и вернулся к жизни как Алан Пендрагон семью годами ранее. У него был еще один шанс. У него была возможность добиться того, к чему он стремился все десять лет пребывания в демонической армии.

Он обязался вернуть честь семье Валт. По ложным обвинениям в измене семья Рэйвена была изгнана и опозорена. Его семья была важнее его собственной жизни. Эта новая жизнь была для него возможностью очистить свою фамилию.

Была еще одна важная причина, по которой он должен был достичь своей цели. Что сказал Балтай перед тем, как убить Алана Пендрагона и его? Падение семьи Валт и смерть Алана Пендрагона были частью чужого "плана"? Это должно было означать, что семья Пендрагон каким-то образом связана с семьей Валт.

- Что  же это? Кому это было нужно... по какой причине?

Он ломал голову несколько дней, но не мог даже понять.

В действительности не имело смысла связывать герцогство, одно из пяти самых могущественных семейств империи, и беспомощную семью баронского ранга, расположенную в восточной деревне.

Должна была быть связь. Он просто еще не знал, что это было именно.

Он узнает. Это было его обязанностью как Рэйвена Валта, так и Алана Пендрагона.

- Эм… мы все закончили, Ваша Светлость. Спасибо за ваше терпение.

- Спасибо за ваше терпение.

Горничные повторили слова Линдси, прежде чем поклониться Рэйвену. Он быстро прервал ход своих мыслей и кивнул головой. Но Линдси и горничные стояли там, не видя его кивка, опустив головы.

"Будь прокляты эти служанки…"

Рэйвен насильно подавил раздражение и сказал неловким голосом.

- Хорошая работа… теперь можете все отдохнуть.

- Мы будем выполнять ваши приказы, Ваша Светлость.

Горничные, все еще склонив головы, вышли из комнаты легкими, как перышко, шагами, услышав слова Рэйвена. Однако Линдси неподвижно стояла на своем месте.

 

 

Глава 5

- ……

Линдси ответила на безмолвный взгляд Рэйвена, указав на серебряное блюдце, которое она держала.

- Эм, вам нужно принять лекарство, Ваша Светлость.

На тарелке лежали три маленькие белые пилюли. Рэйвен взял все три сразу и проглотил одним глотком.

- В… во... воды…

Линдси подняла золотой кубок с водой, ее руки дрожали, когда она протягивала его. Рэйвен взял чашу, и она выплеснулась через край, перепачкав ему руки.

- Ах…

Лицо Линдси побледнело. Не обращая на нее внимания, Рэйвен отпил из чаши и протянул обратно Линдси, чтобы она забрала. На грани слез, Линдси поспешно взяла кубок, все ее тело трепетало от страха. Было почти жалко наблюдать, насколько она напугана.

- ……

Рэйвен знал, почему горничная Линдси так себя вела. Когда он впервые открыл глаза, она омывала его тело. И в своем туманном состоянии он неосознанно прикоснулся к ее груди, на что в ответ она громко шлепнула его по щеке. Было очевидно, как она, должно быть, была потрясена, когда человек, который не двигался в течение трех лет, внезапно протянул руки к ее телу.

Однако, независимо от ситуации, она ударила Алана Пендрагона. Он был человеком, наделенным властью, в глаза которого она не смела смотреть прямо, как наследнику герцогства Пендрагон. По сути, она ударила по щеке всю семью Пендрагонов.

Преступление было бы непростительным и даже могло бы нанести ущерб репутации ее семьи. Казалось, она дрожала от страха последние несколько дней, тем более что человек, которого она ударила, ничего не говорил по этому поводу.

Рэйвена эта ситуация просто раздражала. У него не было времени волноваться о чувствах молодой служанки прямо сейчас.

- Я забуду об этом, и ты тоже должна.

- П-прошу прощения? - Линдси недоверчиво заикалась.

- Это произошло в замешательстве после того, как я несколько лет был без сознания. Так что ты должна забыть об этом. Я тоже никому не скажу, что ты сделала.

- Ах… да, да, сэр Алан.

Линдси поклонилась, глубоко тронутая его словами. Рэйвен был рад, что избавился от надоедливой проблемы, и собирался отмахнуться от нее.

Но потом…

Что это значит? Что она должна забыть? Что она сделала?

Брови Рэйвена дернулись от внезапного возражения.

С тех пор, как он стал Аланом Пендрагоном, с ними было труднее всего иметь дело, и они больше всего раздражали.

 

* * *

Под завесой шли две красивые молодые девушки, похожие друг на друга. У обоих были блестящие светлые волосы и сапфирово-голубые глаза. Одной было десять, а другой пятнадцать - возраст, когда девочки начинали цвести.

- Я приветствую леди.

Линдси поспешно поклонилась и отступила на несколько шагов при внезапном появлении двух девушек. Большие голубые глаза и изысканная внешность, ее точно можно было назвать красавицей, когда она повзрослела в 4, 5 года вместе со старшей сестрой. Младшая проворно подбежала к кровати.

- Эй, Мия!

Маленькая девочка проигнорировала оклик сестры и прыгнула на кровать Рэйвена, заняла место у него на коленях и обняла его. Рэйвен неловко приобнял девочку в ответ. Глядя вниз и играя с куклой-кроликом, маленькая девочка лежала в его объятиях, как будто это место явно принадлежало ей.

"Черт возьми..."

Лицо Рэйвена покраснело от объятий и дискомфорта, но он не мог рассердиться. В конце концов, девочка на его коленях была…

- Это нехорошо, Мия! Наш старший брат все еще нездоров. Мне очень жаль, орабеоним[1].

Девушка, которая спокойно упрекнула малышку, была его, нет, скорее младшей сестрой Алана Пендрагона.

- Сегодня ты выглядишь лучше, орабеоним. Я искренне рада.

Она широко улыбнулась, по-видимому довольная, что Рэйвен выглядел здоровее. Она была старшей леди ​​семьи Пендрагон, вторым ребенком из трех братьев и сестер, - Ирэн Пендрагон.

Хотя формально она была его младшей сестрой, он знал ее всего несколько дней. Рэйвен не знал, как ответить на ее доброту, так как она считала его настоящим Аланом Пендрагоном. В лучшем случае он мог кивнуть.

- Орабеоним… возможно… тебе неудобно, что мы приходим навещать тебя?

Длинные ресницы Ирэн задрожали при виде ответа Рэйвена.

Рэйвен действительно больше не хотел говорить им, как ему неудобно, и выгонять их. Но любопытный взгляд Мии Пендрагон и искренняя забота Ирэн заставили его проглотить эти слова.

- Нет... все… в порядке…

- Хаа! Какое облегчение! Я подумала, что, возможно, тебе было неудобно, когда мы… Я так рада.

Ирэн с облегчением прижала руки к груди. Затем она внезапно подняла голову, как будто что-то внезапно пришло ей в голову.

- Верно. Орабеоним. Что ты говорили ранее? Что ты собирался что-то забыть...?

Ирэн заговорила, ее глаза периодически искоса поглядывали на Линдси, стоящую в стороне. Плечи Линдси вздрогнули. Чувствуя, что его ждет ненужное раздражение, Рэйвен быстро ответил:

- Тебе не о чем беспокоиться.

- Ну… может быть, это то, о чем мама может забеспокоиться…

Рэйвена раздражало, как Ирэн, слегка покраснев, переводила взгляд между ним и Линдси. Было очевидно, что эта хитрая маленькая негодяйка делает предположения.

- Леди не пристало подслушивать чужие разговоры.

Выражение лица Рэйвена стало еще холоднее.

- Ой… Я прошу прощения. Я просто хотела пойти повидать орабеонима, но не могла не подслушать...

Слезы наполнили глаза Ирэн большими каплями. Словно по команде, Мия Пендрагон снова посмотрела на Рэйвена с неразличимым выражением лица.

"%&#@^! Это сводит меня с ума."

Его грудь отдавала тяжестью, и он чувствовал, что его терпение на исходе. Именно такие вещи доставали и раздражали Рэйвена. Больше всего на свете ему хотелось крикнуть этим маленьким соплякам, чтобы они убирались прочь, но он не мог. Он изо всех сил старался узнать больше об этой королевской семье, но еще многого он не знал о герцогстве Пендрагон. В течение его жизни в качестве Рэйвена Валта семья Пендрагон никогда не беспокоила его.

Все, что он смог понять, это то, что они произошли от Императора-основателя и что они являются могущественной семьей, способной заключить контракт с драконом. Он также знал, что Гордон Пендрагон, предыдущий герцог, умер, и семья пришла в упадок после того, как Алан Пендрагон впал в кому.

О том, что у него есть две младшие сестры, он узнал лишь несколько дней назад.

Он знал наверняка только одно.

- …

Это был чей-то тщательно продуманный "заговор", причастный как к кончине Алана Пендрагона, так и к падению семьи Пендрагон, которая, казалось, все еще оставалась относительно стабильной.

Более того, весь заговор мог быть связан с падением семьи Валт.

Рэйвен выживал в течение десяти лет в демонической армии исключительно из-за своей способности к регенерации. Его интуиция и способность сохранять спокойствие, принимать рациональные решения были причинами, по которым он выживал так долго. Интуиция, которая так долго поддерживала его жизнь, подсказывала ему, что с Ирэн и Мия Пендрагон нельзя обращаться с гневом.

- Ничего особенного. Когда я только открыл глаза, я сделал небольшую ошибку. Ни тебе, ни герцогине не о чем беспокоиться.

- Небольшую… ошибку?

Рэйвен снова подавил разочарование и спокойно ответил.

- Да. Я был дезориентирован и случайно схватил ее за руку. И она в шоке стряхнула мою руку.

- Д-да, миледи.

Линдси нетерпеливо подняла голову и вмешалась.

- Ах…! Я поняла.

Только тогда лицо Ирэн просветлело. Она придвинула стул ближе к кровати.

- В любом случае, я так рада, что тебе, кажется, становится лучше. Сэр Иллейн говорит, что ты скоро сможешь ходить, и я тоже очень надеюсь на это. Во дворе начали расцветать цветы, и я думаю, они тебе очень понравятся. Васильки, которые ты посадил ранее, должны скоро зацвести. Ты помнишь? Когда…

Ирэн начала тихо щебетать. Слушая ее рассказы, Рэйвен почувствовал, как раздражение уходит. Не столько из-за ее болтовни, хотя это действительно способствовало, а потому, что, слушая ее рассказы, он понял, каким клоуном был Алан Пендрагон в прошлом. Он фехтованию предпочитал читать и рисовать. Конечно, это было приемлемо. Но этот идиот любил сажать цветы? И он часто дулся, запирался в своей комнате и прятался всякий раз, когда был гость. Он действовал неподходящим образом для наследника герцогства.

Что ж, прошлое Алана тоже имело свои преимущества. Благодаря личности Алана Пендрагона никто не смотрел на него и не заботился о нем, за исключением нескольких горничных, которые обслуживали его, его семьи и некоторых важных работников в замке. Теперь его никто не беспокоил. Если подумать, должно быть, герцогиня приказала, потому что она знала его лучше всех, прежде чем он впал в кому.

Это были идеальные условия для незаметного получения дополнительной информации и выяснения ситуации.

Бесконечная болтовня Ирэн также иногда содержала полезную информацию.

- …И прилетал почтовый голубь тети Велероа. Судя по всему, женихов Луны онни[2] с каждым днем ​​становится все больше. Она рада, что теперь может без забот их отвергать. Боже мой! Я забежала вперед. Луна онни уже ушла, чтобы увидеть тебя. Думаю, что через два дня...

- Подожди. Кто такая тетя Велероа и кто такая Луна?

Рэйвен, нет, Алан Пендрагон потерял память из-за того, что он три года был без сознания, по крайней мере, такова история.

- Ах! Прости, орабеоним… - Ирэн, упрекнув себя в невнимательности к брату с потерей памяти, говорила с яркой улыбкой, напоминающей летний цветок. - Тетя Велероа - единственная младшая сестра нашего покойного отца. Она замужем за одним из рыцарей нашей семьи, сэром Сейродом. Луна онни - приемная дочь тети Велероа и твоя невеста.

- …

Лицо Рэйвена, которое уже было бледным, еще больше потеряло цвет.

 

* * *

Десять боевых коней и солдат двинулись вперед под знаменем с изображением красного волка в короне по узкой горной тропе. Рыцари на конях в латных доспехах и легковооруженные солдаты были главными столпами группы. За ней последовала стройная женщина в платье, которое контрастировало с грубоватыми мужчинами.

К женщине подошел рыцарь в синем плаще поверх слитных доспехов.

- Как вы себя чувствуете, миледи? Скоро мы сможем увидеть замок Конрада, так что проявите терпение, леди Луна.

Сребровласая девушка, красота и равнодушное выражение лица которой создавали сказочную атмосферу, открыла нежный ротик, совпадающий с ее высоким носом.

- Я в порядке, сэр Бриден.

Бриден не мог найти слов, чтобы ответить после мрачного ответа девушки. Вскоре он заговорил еще раз с легкой улыбкой на лице.

- Скоро вы встретитесь со своим женихом впервые за три года, как вы к этому относитесь?

Луна Сейрод, которая только что смотрела прямо перед собой, наконец повернула голову к Бридену.

- А при чем здесь вы, сэр Бриден?

- Ну, я...

- Я буду в порядке, занимаясь своим делом. Вам нужно только сосредоточиться на своей работе. Пожалуйста, не раздражайте рыцарей семьи Пендрагонов по неосторожности.

- Хуухуу! Как вы думаете, в замке Конрад остался хоть кто-нибудь, кто достоин называться рыцарем? Вы только посмотрите на ворота Беллинта. Это то, что мы ожидаем и в замке Конрад. У них едва ли есть тридцать солдат и двадцать лучников. У них даже командира нет? Хахаха.

На лице Бридена появилась насмешливая улыбка, контрастирующая с его прежним испуганным выражением.

- Даже если Алан Пендрагон очнулся, им этого недостаточно, чтобы вернуть былую славу. Десять лет? Двадцать лет? Даже этого может оказаться недостаточно. В истории не было случая, чтобы кто-то, кому не удалось заключить контракт с драконом, преуспел во второй попытке.

- Вы, кажется, уже очень хорошо осведомлены. Скажите мне, что все это значит?

Бриден с гордостью ударил себя в грудь, увидев апатичное выражение лица Луны.

- Я могу принести больше чести семье Сейрод, чем они когда-либо смогут оказать. Без дракона семья Пендрагон - ничто. Я, сэр Бридан, буду лучше, чем кто-либо прежде.

- …

Луна какое-то время молча смотрела на Бридена, прежде чем повернуть голову назад. Бриден собирался что-то сказать, нахмурив брови, когда Луна заговорила.

- Сэр Бриден, кажется, забыли, откуда берет начало родословная семьи Пендрагон.

- Эхем…

Бриден вздрогнул и не ответил.

Все знали глубоко укоренившуюся родословную семьи Пендрагон. В их королевстве могут быть взлеты и падения, но они никогда не исчезнут. Потому как...

- Но разве Его Императорское Аеличество не отказался от семьи Пендрагон? Я имею в виду, просто увидев, как помолвка между сэром Аланом Пендрагоном и принцессой Ингрид была разорвана, когда сэр Гордон Пендрагон скончался...

- Вот почему я оказалась с ним помолвлена. Например, как цыпленок на замену фазану.

- Я… я не пытался оскорбить вас, миледи. Как сказал ваш отец, вам нужно лично рассказать Алану Пендрагону о разрыве помолвки.

- Я знаю, так что перестаньте мне об этом говорить. Цель моего визита - разорвать помолвку. Мне нужно время, чтобы подумать.

- Да…

Бриден, казалось, хотел сказать еще что-то, но проехал мимо лошади Луны, немного подумав. Группа двинулась вверх по холму, не обменявшись словами. Когда авангард достиг вершины, знаменосец громко объявил.

- Я вижу замок!

Все лошади подъехали к вершине холма. Они увидели реку, текущую рядом с деревней, и, глядя мимо простых людей, возвышался белый замок с многочисленными высокими башнями. В замке Конрада жил жених Луны.

 

Глава 6

- Давно не виделись.

После приветствия Луна замолчала. Рэйвен пристально смотрел на свою, или, скорее, на невесту Алана Пендрагона.

Весенний ветер пробирался сквозь занавески, нежно приподнимая серебряные волосы Луны, а солнечный свет сиял, подчеркивая ее красоту. Она была прекрасна, как говорили слухи, нет, она была даже лучше слухов.

Ее серебряные волосы, фиолетовые глаза и равнодушное выражение лица создавали вокруг нее сюрреалистическую ауру, а ее элегантные черты были полны красок.

"Говорят, она тихая и спокойная…"

Это то, что он слышал от Ирэн. Но теперь, когда он увидел ее лично, она не казалась тихой и спокойной. Скорее всего, у нее вообще не было эмоций, или, по крайней мере, создавалось такое впечатление.

Как она могла быть такой невыразительной при встрече со своим женихом, который последние три года находился без сознания?

"Она довольно необычная женщина."

Смущенный сложившейся ситуацией, Рэйвен повернул голову к окнам. Он просто хотел, чтобы она ушла. Глаза Луны заблестели, когда Рэйвен отвернулся от нее.

- Вы изменились.

- Хм?

Рэйвен нахмурился, не в силах понять смысл ее слов.

- Я слышала, что ты потерял память. Возможно, вы также забыли обо мне?

- Ну… все так, как вы слышали. Это не намеренно, но я все же хочу извиниться.

Рэйвен ответил нерешительно и снова посмотрел на окна. Лицо Луны изменилось.

"Его выражение, как он говорит… как он действует, - все изменилось."

Алан Пендрагон трехлетней давности и Алан Пендрагон сейчас казались двумя разными людьми. Его черты лица за три года превратились из мальчишеских в мужские, но он все еще обладал той же красотой.

Тем не менее, его отношение и уверенное хладнокровие были совершенно необычными. Мальчик, которого она знала, не мог смотреть людям в глаза, всегда с тревогой избегая таких встреч.

Мужчина перед ней не обладал ни одной из этих предыдущих черт.

Его лицо было холодным.

Он, раньше заикавшийся и пытающийся подбирать слова при ответах, разговаривал теперь с ней с легкостью. Самое главное, как он сейчас к ней относился?

Он избегал ее взгляда, украдкой поглядывая на нее всякий раз, когда у него была возможность. Теперь казалось, что он на самом деле не интересовался ею и вел себя так, словно хотел, чтобы она ушла.

"Это странно. И…"

Она была раздражена.

Это было похоже на то, как если бы собака преследовала ее с юных лет, вдруг перестала узнавать своего хозяина.

"Ну… это все равно не имеет значения. "

Луна успокоилась. Не то чтобы она изменила свое мнение о нем, если не испытывала к нему никаких чувств три года назад. Теперь, когда она встретилась с ним лицом к лицу, ей оставалось только сказать ему. Для своей семьи и для себя.

- Эм...

- В-ваша Светлость.

Когда Луна собиралась рассказать о случившемся, кто-то приподнял завесу и вошел. Рэйвен и Луна одновременно повернули головы. Это была Линдси с другими горничными.

- Что-то нужно?

- Ну, я думаю, вам нужно пойти во дворец. Герцогиня также попросила, чтобы с нами подошла и леди Сейрод.

Рэйвен нахмурился от неожиданного развития событий.

- Почему?

- Рыцари, пришедшие с леди… ну, они немного подняли… шумиху…

Глядя на растерявшуюся Линдси, Рэйвен перевел взгляд на Луну, словно прося объяснений. Луна слегка прикусила губы, глядя на его взгляд.

"Я даже лично сказала ему не…"

Бриден, должно быть, виноват в переполохе.

Бриден, должно быть, начал болтать о том, что будет с помолвкой.

Люди из семьи Пендрагон не смогли бы стоять на месте, услышав известие о расторжении помолвки от простого рыцаря.

- Тогда нам, наверное, следует отправиться во дворец.

- …Прошу.

Как бы он ни хотел избежать чего-либо неприятного, Рэйвен знал, что ситуация серьезна, по позиции женщины, которая должна была стать его невестой. Он кивнул и начал приподниматься. Служанки поспешили к нему, чтобы помочь ему.

- Ваша Светлость, пожалуйста, держите меня за руку…

- Нет, все хорошо.

- Н-нет, вы все еще в плохом состоянии .. вы .. хм?

Линдси суетилась около Рэйвена и собиралась помочь ему, но остановилась. Линдси, горничные и Луна широко раскрыли глаза от удивления.

Человек, которому предполагалось еще четыре или пять дней полного отдыха, чтобы просто сидеть, легко приподнялся и начал ходить.

- Что мне стоит надеть? Что насчет этого?

Под изумленными взглядами Рэйвен прошел к шкафу и взял одну из самых скромных на вид верхней одежды.

- Ой!

Служанки наконец пришли в себя и окружили Рэйвена.

- Н-нет, это охотничий жилет. Вам нужно надевать эту льняную тунику, когда вы встречаетесь с гостями…

- Подайте ее мне, я сам смогу одеться.

Рэйвен надел пурпурную тунику, взяв ее у горничных. Они все время суетились из-за самых простых вещей, например, одевания.

- Вам также нужно надеть этот пояс. И эту корона, и этот браслет…

Линдси нацепила на Рэйвена платиновый пояс. На пряжке было изображение дракона, размахивающего когтями. Она продолжала украшать Рэйвена серебряной короной с многочисленными драгоценностями и золотым браслетом.

- Не то чтобы я увижу кого-то важного… - прямо сказал Рэйвен, пока Линдси была занята надеванием на него различных аксессуаров.

- …

Выражение лица Луны немного изменилось. Она подумала, что с его стороны было грубо так говорить о рыцарях, сопровождавших ее.

- Вы не идете?

В этом тоне явно чувствовалось его раздражение.

- …

Луна собиралась что-то сказать, когда до нее дошли его слова. Она была удивлена, но прикусила губу, прежде чем встать с места. Когда он лежал в постели, это не было особо заметным, но вид Алана Пендрагона, одетого в соответствующую одежду и украшенного аксессуарами, был… весьма удивительным.

"Какого черта, этот человек…"

Подавленное раздражение медленно нарастало, принося с собой своеобразное любопытство.

 

* * *

- Что вы имеете в виду? Разрыв помолвки?

Генерал Конрада Касла, Мелборн, повысил голос.

- Все так, как я сказал. Наш лорд Сейрод желает разорвать помолвку между леди Луной и сэром Аланом Пендрагоном.

Рыцарь Сейрода, Бриден, заговорил с насмешкой в ​​голосе.

- Это…

Лицо Мелборна ожесточилось. Дворяне замка Конрад, собравшиеся во дворце, тоже стояли со сдержанными лицами.

Вскоре их взгляды обратились на одного человека.

Леди в новом белом платье, сидящая на одном из двух самых высоких стульев во дворце, герцогиня семьи Пендрагон, была Еленой Пендрагон. Она сидела, глядя вниз, плотно сжимая губы.

- Вы уверены, что именно так и сказал граф Сейрод?

- Да, моя леди. Он также выразил глубочайшее сожаление по этому поводу.

Высокомерное отношение Бридена осталось неизменным, когда он столкнулся с герцогиней семьи Пендрагон.

Несколько оставшихся рыцарей семьи Пендрагон молча стояли в ярости. Выцветшие железные доспехи рыцарей были потрепанными по сравнению с блестящими доспехами рыцаря Сейрода, и они могли только молчать и наблюдать.

- Вы разрываете помолвку с семьей Пендрагон. Готовы ли вы взять на себя ответственность за этот поступок?

- Конечно. В знак извинений граф Сейрод готов передать полный контроль над золотыми и хрустальными рудниками недалеко от границы, а также двумя лесопильными заводами в лесу семье Пендрагон.

Многие люди из семьи Пендрагон широко раскрыли глаза и начали обсуждать между собой слова Бридена.

Хотя семьи Пендрагон и Сейрод были союзниками, связанными кровью, все еще существовали некоторые проблемы, касающиеся территорий.

Графство Сейрод было независимой семьей, получившей титул и территории непосредственно от Императора, а не в качестве подчиненного герцогства Пендрагон. Следовательно, это была семья, которой Пендрагон не управляли, и поэтому они должны были проявлять уважение к ней.

Это вызвало множество проблем с золотыми и кристаллическими рудниками, которые существовали недалеко от границы двух территорий, и в своем нынешнем состоянии семья Пендрагон не могла даже поднять вопрос о рудниках из-за их склонности.

Однако граф Сейрод сказал, что он передаст контроль над ними, а также еще две лесопилки. Это было довольно привлекательное предложение для семьи Пендрагон.

Но цена была высокой. Все это отдавалось в обмен на разрыв помолвки.

Для известной семьи с титулом герцога это было большим позором.

Как будто все сговорились, все взгляды одновременно устремились на герцогиню Елену Пендрагон.

- Моя леди…

Мелборн посмотрел на Елену Пендрагон в поисках ответа. Он мог бы быть генералом замка Конрад, который управлял всей территорией герцогства, но последнее слово в вопросах по-прежнему оставалось за герцогиней.

Бормотание прекратилось, и все взгляды обратились на Елену.

Она немного задумалась. Предложение определенно было заманчивым. Однако, как бы сильно они ни пали, семья Пендрагон оставались семьей Пендрагон.

Ее гордость как Пендрагона не позволяла ее сыну, будущему герцогу Пендрагону, быть опозоренным разрывом помолвки. Особенно из-за рудников и лесопилок.

Приняв решение, Елена посмотрела на гордое лицо Бридена и открыла губы.

- Я отказываюсь.

- Эхем!

Лицо Бридена исказилось. Из толпы донеслись вздохи облегчения, смешанные с сожалением.

- Подождите пожалуйста минутку.

Из тени двора раздался голос. Взоры людей оглянулись туда, откуда исходил голос. Вскоре в поле зрения появился человек, медленно выходящий из тени.

- Ох-х...

Глаза группы расширились.

В пурпурной тунике стоял красивый молодой человек. Он был худощав, но черты его лица были изящными и привлекательными. В целом он выглядел немного изможденным, но никто не мог перепутать его голубые глаза и внешность. Его окружала слабая интенсивная аура.

- Это Его Светлость, Алан Пендрагон…

- Сэр! Сэр Алан!

Дворяне Замка Конрада поклонились и выразили свое уважение наследнику семьи Пендрагон. Луна Сейрод, сопровождавшая его, медленно подошла к рыцарям Сейрода, но никто не взглянул на нее.

- Ох! Алан!

Лицо Елены, которое прежде было полно беспокойства, прояснилось, и она радостно приветствовала сына.

- Моя леди.

Ее полный любви взгляд все еще был для него неловким, но Рэйвен вежливо склонил голову и сел на стул рядом с ней.

Елена Пендрагон была впечатляющей красавицей, которая заставляла людей забывать о ее возрасте, а отец Алана Пендрагона, герцог Гордон Пендрагон, был человеком, который славился своей внешностью. Когда Алан сел рядом с Еленой, казалось будто весь двор немного просветлел.

Алан Пендрагон впервые за три года появился на публике. Его присутствие придавало толпе чувство стабильности и гордости.

С другой стороны, рыцари семьи Сейрод, включая Бридена, не выглядели счастливыми.

- Кхем! Прошло много времени, Ваша Светлость Пендрагон.

Бриден неловко закашлялся и поздоровался с Аланом. Рэйвен, понятия не имевший, кто такой Бриден, резко ответил, изучая его.

- Ты кто?

- Да?

Лицо Бридена вскоре сменило смущение в презрение. Алан Пендрагон мог быть преемником герцогства, но Бриден был заместителем командира рыцарей семьи Сейрод. Он не был тем, на кого маленький ребенок может смотреть свысока и относиться к нему небрежно.

- Сэр Бриден, Его Светлость совершенно не помнит своего прошлого. Он не узнал ни герцогиню, ни меня, когда очнулся...

Мелборн заметил враждебность Бридена и подошел.

Выражение лица Бридена медленно смягчилось.

- О, вот как?

"Потеря памяти? Даже лучше. "

Улыбка расплылась на лице Бридена, но выражения лиц знати замка Конрад снова потемнели. Казалось, что слух об Алане Пендрагоне, пробудившимся от трехлетней комы без воспоминаний о своем прошлом, был правдой.

- Это очень прискорбно, Ваша Светлость Пендрагон. Что ж, я должен представиться еще раз, раз уж вы не помните своего прошлого. Я Джозеф Бриден, рыцарь-гвардеец семьи Сейрод и вице-командующий рыцарей Красной Луны.

Бриден передавал образ престижного, многообещающего молодого рыцаря, изящно кланяясь положив руку на свой меч с сияющей улыбкой.

Толпа восхитилась внешним видом Бридена и украдкой взглянула на то место, где сидел Алан Пендрагон. Он был великим красавцем, но Алан Пендрагон неизбежно выглядел убогим и слабым по сравнению с Бриденом.

Все знали Алана Пендрагона и его характер до того, как он впал в кому. Он был таким же хрупким и робким мальчиком, как и выглядел.

Алан Пендрагон открыто именовался "белокурой девой" в других благородных семьях, а также в замке Конрад.

"Что ж…. Он проснулся спустя три года, но ничего не изменилось."

"Он пролежал в постели три года? Он должен быть даже слабее, чем был раньше."

"Кроме того, дракон явился и улетел, ничего не произошло? Для него все кончено, разве нет…"

Дворяне замка Конрад вздыхали с такими мыслями. Рэйвен смотрел на толпу и раздражался этим абсурдом. Этот чертов рыцарь вел себя высокомерно и властно перед своей семьей. Но еще были дворяне семьи Пендрагон, которые только наблюдали за развитием ситуации, как собаки с опущенными хвостами.

Он внезапно вспомнил свои десять лет на поле боя, когда он страдал, как псина, целое десятилетие.

Этим людям не хватало отчаяния.

Там же были люди, страдающие, молящиеся просто дожить до следующего дня.

Тем временем эти люди разыгрывали комедийную сцену, посвященную простой помолвке.

Было даже не смешно, как все складывалось. Глядя на эту нелепую ситуацию, непреднамеренно вырвался смех.

- Ха-ха…

"Хм!? Он смеется?"

Бриден поднял брови на смех Рэйвена. Этот маленький мальчик даже не мог нормально дышать, когда разговаривал с людьми, а теперь смеялся перед всеми на его слова? Это было нелепо.

- Что смешного, Ваша Светлость Пендрагон?

Бриден дружелюбно усмехнулся, обнажив свои белые зубы. Его лицо наполнилось презрением и насмешками.

Бедный Бриден не знал.

Рэйвен ненавидел таких псов, которые лаяли и не кусались.

На Бридена смотрел не Алан Пендрагон, маленький мальчишка из семьи Пендрагон, а Рэйвен Валт. Он был жнецом, пожимавшим руку смерти, водя демоническую армию в бесконечный цикл битвы.

 

Глава 7

- Какое теде дело до того, что я смеюсь в собственном замке? Мне нужно сообщать тебе, почему я смеюсь?

- …!

От неожиданного ответа у Бридена отвисла челюсть.

Рэйвен сказал "ты". Не сэр, не рыцарь, а просто "ты". 

Даже если он был наследником герцогства, он осмелился назвать элитного рыцаря графа и вице-командира рыцарства без всякого титула.

Брови Бридена поднимались и опускались, как приливная волна, и его доспехи звенели.

- Что? Хочешь устроить здесь поединок?

- …

Бриден вздрогнул от холодных слов Рэйвена. Как он мог бросить вызов наследнику семьи Пендрагон в его собственном замке? Это не имело смысла.

Рэйвен почувствовала уверенность в ответе Бридена. Он действительно был слишком болтлив, но не кусался. Такого рода скромные провокации никогда не дразнят опытных наемников и рыцарей.

- Думаю, ты не совсем безмозглый. Ты сказал, что тебя зовут Бриден? Ты представляешь в этом вопросе семью Сейрод?

- Ну... а, нет, на самом деле это не так...

- Хм, вот что я подумал. От имени семьи Сейрод может говорить здесь леди Луна. Или нет?

Луна слегка вздрогнула, когда почувствовала, что взгляд Рэйвена остановился на ней, но медленно кивнула.

- …Верно.

- Тогда мне следовало бы поговорить прямо сейчас с представителем семьи Сейрод, а не с жалким рыцарем.

Как будто "ты" было недостаточно, Бридена теперь называли "жалким рыцарем". Он почувствовал, как его лицо стало красным, как помидор.

Во дворе стало тихо. Все смотрели на наследника семьи Пендрагон в шоке и с разинутыми ртами.

Они не могли поверить, что молодой человек, который только что взял на себя управление разговором всего несколькими словами, был тем самым Аланом Пендрагоном, которого они знали как слабого и нерешительного.

"Это неловко…"

Видя, как ситуация принимает странный оборот, Луна шагнула вперед, слегка прикусив губы.

- Я хотела бы сначала официально представить…

- Незачем. Мы уже прошли любезности ранее, да? Кроме того, все здесь знают, кто вы, леди Сейрод. Давайте продолжим наш разговор, хорошо?

- Что вы…

- Я услышал о разрыве помолвки. Теперь, когда здесь присутствуют заинтересованные стороны, мы должны продолжить разговор.

- Алан.

Бриден, аристократы замка Конрад и даже Елена в недоумении повернули головы к Рэйвену.

- Это моя ответственность, и я разберусь с этим, миледи.

Рэйвен спокойно заговорил с Еленой, затем повернул голову к Бридену.

- Золотой рудник, хрустальный рудник и две лесопилки? Хорошо, давайте на этом и решим.

Елена не могла скрыть своего недоумения от слов Рэйвена. Мелборн был в похожем состоянии, не зная, что делать.

- В-ваша светлость. Я думаю, что лучше еще раз все обдумать, прежде чем принимать решение…

Рэйвен перевел взгляд в другое место, далее от Мелборна, и заговорил.

- Что ж, не то чтобы у меня были планы на это дело, но я не думаю, что в наших силах что-то сделать, чтобы изменить их мнение. Не так ли, леди Сейрод?

Луна отшатнулась от слов Рэйвена. Но она не дала немедленного ответа.

- Я… - она была сбита с толку.

Когда она была с ним совсем недавно, он все еще казался застенчивым и немногословным. Это было очень отдаленно от того, как он сейчас ведет себя.

Будто он превратился в нового человека.

Странное чувство предательства нахлынуло вместе с чувством гордости. Все, что ей нужно было сделать, это сказать его самодовольному лицу, что брак расторгнут.

Но слова ускользнули от нее, несмотря на то, что она приехала сюда объявить об аннулировании брака.

Она тоже уже приняла решение. Теперь, когда Алан спрашивал об этом, ей оставалось только дать ответ и отправиться домой. Затем она вернется к мирной, комфортной жизни, пока не выйдет замуж за наследника другого престижного дома, чтобы принести пользу своей семье.

Это был лучший результат для всех.

"Но…"

Даже зная это, Луна все еще не могла ответить. Помимо мучительного беспокойства, которое она чувствовала, она не хотела, чтобы ситуация развивалась подобным образом.

Не то чтобы она этого хотела, но она представляла сценарий, в котором она объявила о разрыве слабому Алану Пендрагону, а он умолял ее пересмотреть свое решение.

Этого же она не ожидала.

"Что ж, у меня нет другого выбора. Я должна ответить."

Луна приняла решение и уже собиралась высказаться, когда Рэйвен вмешался и заговорил первым.

- Что ж, похоже, ответ вызывает у вас затруднения. Во всяком случае, не похоже на то, что вы думаете о чем-то важном. Вам не нужно отвечать. Я согласен с предложением семьи Сейрод. Давайте расторгнем помолвку.

- Ах!

- Нет, Алан!

Глаза Луны расширились от шока, а Елена крикнула сыну дрожащим голосом. Рэйвен повернул голову к Елене.

- Кто принимает решения в этом замке, миледи?

- А-Алан…

- Церемонии не было из-за обстоятельств, но я стал совершеннолетним с прошлого года. Разве нет? Тогда я спрашиваю вас еще раз. Кто владелец этого замка и глава семьи Пендрагон?

Елена была поражена словами Рэйвена, которые резко контрастировали с его обычным поведением. Однако вскоре она пришла в себя и ответила спокойным голосом.

- Ты. Ты хозяин герцогства Пендрагон.

Рэйвен слегка кивнул и посмотрел на двор.

- Объявляю, как глава семьи Пендрагон. Помолвка между Аланом Пендрагоном и Луной Сейрод аннулирована. Семья Пендрагон также принимает извинения семьи Сейрод.

- …!

Во дворе было тихо. Помолвка была расторгнута. Никто не мог подобрать слов, увидев Алана Пендрагона совершенно другим человеком по сравнению с прошлым.

Рэйвен встал посреди тишины.

- Полагаю, этот вопрос исчерпан. Прошу меня простить. Будьте осторожны, леди Сейрод.

Затем он ушел, ни разу не оглянувшись. Все смотрели на исчезающую фигуру Алана Пендрагона, все еще помалкивая от изумления и беспокойства.

 

* * *

Рэйвен шел с явным отвращением на лице.

У него и так болела голова от того, о чем нужно было задуматься, но к нему продолжали приходить всевозможные незнакомцы, беспокоя его незначительными проблемами.

Конечно, когда он впервые услышал о разрыве помолвки, он был обеспокоен. Он понятия не имел, к каким последствиям это приведет, особенно когда у него было мало информации о семье Пендрагон. Но его мнение оказалось принято быстро, когда он услышал речь Бридена.

И не только потому, что ему не нравилось отношение Бридена. Бриден сказал об извинениях, он оговорил золотой рудник, хрустальный, а также две лесопилки в качестве компенсации.

Рэйвен примерно понял разочаровывающее финансовое положение семьи Пендрагон из болтовни Ирэн Пендрагон за последние несколько дней. Несмотря на то, что он был внебрачным сыном из скромной семьи, он все же знал цену золотому и кристаллическому руднику.

Граф, которому его отец служил в прошлой жизни, неустанно трудился, чтобы заполучить один золотой рудник. У него также была только одна лесопилка.

Самой главной была хрустальная шахта. Основой магии были кристаллы. Маги были редкостью, а высокоранговые маги еще реже. Все хотели пригласить на свои территории колдунов, магов высокого ранга, и не будет преувеличением сказать, что квалификация для приглашения такого мага заключалась во владении кристаллической шахтой. Если не было кристаллов, маги даже не задумывались бы явиться.

Это факт.

К счастью, семья Сейрод хотела отдать целую такую шахту.

В его нынешней ситуации у него не было причин отказываться от предложения, которое избавляло его от надоедливых отношений, называемых браком. Тем более, когда они предлагали хрустальную шахту.

- Ваша Светлость, пожалуйста, подождите, подождите меня...

Рэйвен повернул голову. Линдси с покрасневшим лицом спешила за ним. Его шаги, должно быть, были слишком быстрыми.

- Мои, мои извинения.

Линдси смущенно посмотрела вниз, сбавив скорость. Рэйвен отмахнулся, давая понять, что это не имеет значения. Во время этой короткой паузы Рэйвен внезапно сузил глаза.

"Хм?"

Что-то было странным. Он не знал планировки этого замка. Внутренние помещения замка находились на значительном расстоянии от дворца, а проходы были сложными.

Линдси вела его по пути к дворцу, и он последовал за ней, не обращая внимания на свое окружение. Но теперь он без посторонней помощи точно находил свой путь. Более того…

- Если я пойду здесь налево, то обязательно…

Рэйвен с пустым выражением лица направился к проходу слева. Он остановился через несколько шагов.

Длинный коридор, уставленный гигантскими портретами. Как ни странно, Рэйвен знал, что это такое. Он пошел по коридору и без капли заинтересованности разглядывал портреты.

- Возможно, вы помните, Ваша Светлость?

Рэйвен остановил Линдси, подняв руку и остановившись перед определенным портретом. Он пристально смотрел на картину. Постояв некоторое время, он заговорил, его глаза все еще были прикованы к портрету.

- Кто это?

- Э-это старшая сестра герцога двух поколений назад, который также является вашим дедом. Это леди Аттия Пендрагон, старшая сестра сэра Клейна Пендрагона.

- Аттия… Пендрагон… - Рэйвен приглушенно пробормотал имя.

...

- Верно. Это мое имя.

В ушах Рэйвена раздался шепот голоса, который звучал так, словно его разносил ветер. Рэйвен медленно повернул голову. В конце коридора под солнечным светом, отражавшимся сквозь витражи, стояла женщина. Это была старуха, изображенная на портрете. Она улыбалась, глядя на него.

Рэйвен вернулся в свою комнату и отослал Линдси. Он сел на край стула и какое-то время молчал, его глаза смотрели прямо с беспокойством. Его сухие губы наконец приоткрылись.

- Итак… миледи, я имею в виду, двоюродная бабушка, вы призрак?

- Разве ты не видишь?

Когда он внимательно посмотрел на нее, то понял, что она была полупрозрачной, и что он мол проглядеть стену позади нее.

- Но почему вы ничего не сказали раньше?

- Я уже мертва. Я не могу говорить, если не назовут мое имя.

Видимо, что произнесение ее имени вслух ранее позволило ей заговорить.

- Понятно... Итак... я должен называть вас ... двоюродной бабушкой...

- Разве тебе комфортно называть меня так? Ты можешь называть меня леди Аттия.

- Хм?

Рэйвен в замешательстве нахмурился. Затем привидение Аттии Пендрагон доброжелательно улыбнулось и заговорило.

- Ты не мой внучатый племянник Алан Пендрагон. Верно?

- …!

Сердце Рэйвена упало. Она знала. Призрак Аттии Пендрагон знал, что он не Алан Пендрагон.

- Как вы... А! Возможно...

В голову Рэйвена пришла идея. Словно читая его мысли, Аттия кивнула.

- Верно. Солдрейк поведал мне.

- Сол… дрейк…

Это имя дракона вызвало опасное волнение, когда он впервые проснулся. Но потом он улетел, не сделав ничего существенного.

Рэйвен расспрашивал о Солдрейке после инцидента, но все, кого он встречал, испугались и не ответили. Точнее, никто не мог дать никаких ответов, потому что этого никто не знал. Даже Ирэн Пендрагон, королева болтовни, мало знала о Солдрейке.

Единственным человеком, который знал что-нибудь о Солдрейке, была Елена Пендрагон. Но по какой-то причине, когда она слышала, как Рэйвен упоминает Солдрейка, она дрожала и просила его не говорить о драконе.

- Тогда вы знаете, кто я…?

- Нет, не знаю. Ты не мой Алан Пендрагон...

Аттия на мгновение остановилась, затем продолжила с еще более широкой улыбкой.

- Кто ты? И по какой причине ты в теле моего внучатого племянника?

 

Глава 8

Рэйвен пожал плечами, на мгновение взглянув на свою двоюродную бабушку.

- Я не знаю. Меня лишили головы, и когда я открыл глаза, я уже был в этом теле.

- Хм. Тогда расскажите мне подробнее. Кто ты, где был и что именно произошло.

Рэйвен на мгновение задумался.

Он не был уверен, стоит ли доверить ей правду.

Но потом он понял, что Аттия была призраком, а он был единственным, кто мог с ней разговаривать. Даже если бы он сказал ей правду, это, вероятно, не привело бы к каким-либо осложнениям. Больше всего Рэйвену нужны были союзники. Особенно те, кто мог бы рассказать ему о его затруднительном положении и о семье Пендрагонов.

В этом смысле казалось, что иметь Аттию на стороне, члена семьи Пендрагон, в качестве союзника было бы весьма полезно.

- В это трудно поверить, но я сражался вместе с Аланом Пендрагоном семь лет спустя на равнинах Робштейна.

- Что ты сказал?

Аттия Пендрагон нахмурилась при упоминании о том, что он явился из будущего. Рэйвен слегка вздохнул, прежде чем продолжить свои слова.

- Я говорю, что я пошел против течения времени. В шестом месяце триста двадцать первого года по имперскому календарю я погиб на поле битвы. Сэр Пендрагон вместе с Солдрейком поддержал нашу армию и...

Рэйвен начал свое пространное объяснение. Все это время Аттия сохраняла невыразительное лицо, слушая его рассказ.

- …На этом история заканчивается. Не знаю, почему я проснулся в теле сэра Алана Пендрагона.

Рэйвен внимательно изучал лицо Аттии на наличие реакции. Ее лицо оставалось пассивным даже после того, как она услышала эту историю, которой он сам не мог поверить. Через некоторое время Аттия кивнула.

- Так вот что случилось. Я поняла.

- Значит… вы верите в мою историю?

Рэйвен был удивлен ​​безоговорочным принятием Аттии. Он сказал ей, что воскрес из мертвых, вернулся во времени, овладел чужим телом, и она так легко приняла его.

- Что ж, тут ничего не поделаешь? Ты не мой внучатый племянник, и я уже подтвердила это с помощью Солдрейка. Здесь важно то, что ты, нет, Алан Пендрагон вернулся к жизни. Этого наверняка кто-то и желал.

- Желал…?

- Все верно. Ты сказал, что это слова твоего убийцы? Что есть связь между падением твоей семьи, моей семьи и моего внучатого племянника. Тогда также имеет смысл думать, что кто-то должен стоять за твоим возрождением в теле Алана. Ты так не думаешь?

- Хм...

Рэйвен глубоко задумался. В этом была своя логика.

- И я не думаю, что ты осведомлен об этом, но то, что мой внучатый племянник отправился на поле битвы с Солдрейком, не имеет смысла.

- Что вы имеете в виду?

Аттия жестко ответила Рэйвену.

- Даже для потомка семьи Пендрагон душа может заключить договор только с одной душой за всю свою жизнь. Это особенно верно в отношении дракона. Если тебе не удастся заключить контракт, у тебя никогда не будет второго шанса. Ты должен оставить это следующему поколению.

- Тогда это означает...

- Да. Это означает, что человек, которого ты видел на поле битвы, вероятно, никогда не был моим внучатым племянником. Причина, по которой он впал в кому, заключается в том, что ему не удалось заключить контракт с Солдрейком.

Бац!

Рэйвен недоверчиво уставился на старуху. Но Аттия еще не закончил говорить.

- Я не знаю, как ему удалось восстановить контракт с Солдрейком. Но сейчас важно не это. Я никогда не считала этого слабого мальчика настоящим Пендрагоном. То, что произошло сейчас, вероятно, к лучшему.

Рэйвен никак не мог понять, почему Аттия говорила так весело. Ее улыбка постепенно становилась все глубже, когда она медленно подняла палец и указала прямо на Рэйвена.

- Это одно и то же тело, но с разными душами. Вот почему ты, Рэйвен Валт, заключишь новый контракт с Солдрейком, драконом семьи Пендрагон.

- …

 

* * *

Челюсти Рэйвена отказывались сомкнуться.

- Ууук! Ха!

Гладкое, мускулистое, чисто-белое тело, лишенное каких-либо шрамов, многократно двигалось вверх и вниз.

- В-ваша светлость… вам не следует этого делать… Ах!

Огромная грудь Линдси стала еще более заметной, когда ее руки были соединены вместе. Она тяжело вздохнула с раскаленным лицом.

- Хауук! Ха! Еще немного. Хууа! Быть сильным.

- Н-но, если вы продолжите это делать… Ааа!

- Не то чтобы я делаю это только для себя… Хууа! Будь немного терпеливее. Уааа!

- Ах! Что ж, если горничная узнает... Ааах!

Линдси отступила с коротким криком. Она быстро встала и поправила свою грязную одежду.

- Мне очень жаль, Ваша Светлость.

- Нет, все в порядке. На сегодня этого достаточно.

Было немного прискорбно, но Рэйвен поднялся. Линдси поспешила к нему и обтерла вспотевшее тело холодным полотенцем. Ее щеки все еще горели красным, но, казалось, это произошло по другой причине.

- В-ваша Светлость, вы уверены, что с вами все в порядке? Прошло всего два дня с тех пор, как вы начали ходить. Вы уверены, что должны выполнять такие энергичные упражнения…? Что если…

Рэйвен прищелкнул языком при словах Линдси.

- Почему кто-то может называть приседания энергичным упражнением?

- Ну все же…

Линдси продолжала с беспокойством поглядывать на красивое лицо Рэйвена. В течение трех лет он лежал без сознания, его лицо было бело, как у трупа. Однако в последнее время к его лицу медленно возвращался румянец. Черты его раньше были похожи на сложную скульптуру, но теперь становились все красивее.

Кроме того, последние три года не кто иной, как она сама, заботилась о нем и омывала его тело каждый день. Она была более чем знакома с его телом. Она знала, где находится каждая родинка, и даже интимные части мужчин…

"О ч-чем я вообще думаю…"

Линдси опустила свекольно-красное лицо. Хотя она так привыкла мыть его тело, теперь, когда он проснулся, все было по-другому. Это было волнующе. С тех пор, как он проснулся, прошло меньше десяти дней, но его телосложение выглядело лучше, чем раньше, и это нисколько не помогло Линдси.

- Достаточно. Об остальном я позабочусь. Ты можешь идти.

- Хм? О, хорошо…

Линдси вырвалась из состояния оцепенения и отступила назад, взяв таз и полотенце. Было несколько разочаровывающим, что Его Светлость, который был для нее как небо, больше не любил, когда ему прислуживали, как ранее.

Теперь Рэйвен остался один. Затем он надел рубашку, сел в кресло и сделал глоток воды из стакана.

- Она довольно приятная. Я наблюдала за ней три года, и она никогда не была беспечной. Думаю, было бы неплохо взять ее в наложницы. У нее большие ягодицы и пышная грудь. Она будет хорошо рожать и растить твоих детей.

Кха! Кха-кха!

При словах призрака Аттии, появившейся из ниоткуда, изо рта Рэйвена потекла вода.

- Что вы имеете в виду, наложница? У меня нет таких мыслей.

Рэйвен сказал прямо, вытирая воду со стола и рта. Аттия склонила голову.

- Почему ты так говоришь? Дворянин должен иметь много потомков. У моего старшего брата и Гордона был только один сын, потому что они слишком обожали своих жен. Вот почему такой никудышный, как Алан, стал наследником нашей семьи. Если ты не хочешь идти по тому же пути, я предлагаю тебе наладить хорошие отношения с девушками в замке и завести сыновей.

- Не думаете ли вы, что ваше время лучше потратить, рассказывая мне больше о мавзолее семьи Пендрагон и Солдрейке?

Рэйвен быстро сменил тему. К счастью, Аттия, похоже, считала восстановление семейной чести более важным, чем рождение детей. Она проговорила с расчетливым лицом.

- Да, ты прав. Итак, как я уже сказала, самая важная задача для тебя сейчас - заново открыть мавзолей. Причина нынешнего упадка нашей семьи в том, что мавзолей закрыт. Тебе придется потрудиться, чтобы открыть его вновь.

Когда несколько дней назад Рэйвен впервые услышал о мавзолее и Солдрейке, он сразу же лучше понял положение семьи Пендрагон.

Мавзолей Пендрагонов был не просто местом чествования семейных предков. Собственно, в мавзолее было сосредоточено почти все богатство и власть герцогской семьи. Золотой рудник, железный рудник, хрустальный рудник и даже магическая башня, способная творить тайную магию, были расположены в мавзолее.

Еще более низкие существа, которыми управлял Солдрейк, находились в нем.

Обычно было бы плохой идеей сосредоточить всю мощь в одном месте, но для этого была веская причина.

Семья Пендрагон считалась одной из сильнейших в Империи из-за их способности управлять драконами. Они считались одними из самых сильных в мире.

Если мощь такой семьи рассредоточится во внутренней борьбе, это окажет огромное влияние на герцогство, а также на всю Империю. Вот почему семья Пендрагон использовала магию, чтобы позволить только настоящему преемнику, заключившему контракт с Солдрейком, открыть мавзолей.

Таким образом, герцог семьи имел единоличный контроль над всей семьей на протяжении поколений. Это помогало предотвратить рассредоточение власти, позволив только праведному преемнику открывать мавзолей.

Конечно, это было также причиной того, что семья Пендрагон в настоящее время находится в таком тяжелом положении.

- Я согласен с вами в том, что нам нужно вернуть мавзолей. Но разве для этого не нужна армия? Добраться до ворот Беллинта не составит труда, но вы сказали, что путь к мавзолею находится в лесу Анконы. Он наполнен всевозможными монстрами и духами. У нас всего три рыцаря и едва ли сотня мужчин. Даже в этом случае нам нужно будет оставить некоторых для защиты, взяв при этом… пятьдесят солдат?! С этим количеством не знаю, как мы…

- Но ведь у нас есть ты, верно?

Аттия оборвала слова Рэйвена в глубоком размышлении. Рэйвен выглядел раздраженным, но затем быстро восстановил спокойствие.

- Что вы думаете я смогу сделать с этим телом? Чего вы ожидаете от меня, если я устаю после пятидесяти приседаний?

- Рэйвен Валт, ты можешь обмануть призраков, но не меня. Бессмертное тело. Замечательная скорость исцеления. Десять лет навыков, отточенных на поле боя. Ты уже все это вернул, разве я не права?

Аттия посмотрела на Рэйвена с легкой улыбкой на лице. Рэйвен закрыл рот.

"Как эта старуха догадалась? Нет, скорее, что она подразумевает под обманом призрака? Она здесь и есть призрак..."

Рэйвен вздохнул и смиренно заговорил.

- Что ж, если вы уже это знаете, мне нечего сказать. Но вы говорите, что я должен подтолкнуть этих солдат, зная, что в процессе я приведу их к гибели?

- Кто-то, сделавший все, чтобы выжить среди кучки отбросов и монстров, теперь претендует на звание святого? Ты переворачиваешь новую страницу, начиная с белого листа? Мне над этим сейчас посмеяться?

Рэйвен не нашел ничего, что сказать после насмешки Аттии. Раньше говорили, что Аттию называли тигрицей семьи Пендрагон, когда она была жива, и даже после смерти она была чем-то особенным.

Даже жнец сражений не мог легко справиться с ней.

Она была первой и единственной женщиной в истории семьи Пендрагон, которая общалась с драконом. Это в значительной степени подвело итог.

- Что ж, раз уж ты переродился, я думаю, нет правила, запрещающего тебе начать заново. Скажу тебе вот что. Я научу тебя чему-нибудь хорошему.

- И чему же?

- Есть воины, которые легко справятся с десятью солдатами по отдельности. Если тебе удастся победить их, то ты сможешь разобраться с монстрами леса Анконы и найти путь к мавзолею.

- Ха! Я имею в виду, почему вы не сказали мне раньше, если знали об этом?

Через несколько дней общения с Аттией Рэйвен понял, что никогда не говорил ничего напрасно. Если бы такие воины действительно были, то он определенно мог бы открыть мавзолей. Черт возьми, он мог даже отправиться прямо в свой родной город и разгадать секреты семьи Валтов.

Словно читая его мысли, Аттия заговорила с загадочной улыбкой.

- Лучше бы тебе не иметь других мыслей. Те, кто связан с семьей Пендрагон старыми клятвами - они могут не признать тебя настоящим наследником, если ты не вернешь мавзолей. Все зависит от тебя.

- …

А он все думал, что в этом должен быть подвох.

И он был.

Старая тигрица-призрак тщательно все спланировала.

"Думаю, у меня нет другого выбора, кроме как делать то, что она мне говорит."

- Итак, кто они? Великие воины?

- Орки Анконы. С их силой ты легко сможешь проложить путь к мавзолею.

- Орки?!

Рэйвен вскочил.

 

Глава 9

Орки были расой монстров. Некоторые говорили, что они были расой, рожденной от людей, скрестившихся с демонами, а другие говорили, что они были потомками древних гигантов, проклятых богами.

В любом случае, оба объяснения означали одно и то же.

Что они были расой, рожденной для битв и резни. Вот что такое орк. Независимо от того, к какому племени они принадлежали, все орки были сильными и жестокими, и особенно помешанными на битвах.

Если дьявол решит прийти, пригласите на ужин орка.

Орки были храбрыми. Достаточно храбрыми, чтобы существовала такая древняя пословица. Но была еще одна причина, по которой Рэйвен сейчас был ошарашен.

- Вы говорите, что орки захотят помочь людям?

Орки круглый год устраивали стычки и дрались между собой. Им было наплевать на то, что делают люди или что происходит в мире.

Случаев нападения орков на людей не было, если только люди не вторгались на их землю. Иногда рассказывали истории о том, что орки помогали заблудшим путникам, давая им воду и еду, а затем указывали им правильное направление.

Причина их предполагаемой доброты была проста.

Орки не заботились о существах слабее их самих.

- Кажется, ты довольно много знаешь об орках. Что ж, я уверена, что десять лет на поле боя помогли этому.

- Я просто знаю некоторые базовые истины. В любом случае, вы уверены, что я смогу получить помощь от орков? Орков Анконы? Я никогда не слышал о них ранее...

- Неудивительно, что ты никогда о них не слыхал. Орки Анконы - это племя, обитающее в лесу Анконы. Они живут там с благосклонностью семьи Пендрагон и никогда не уходили с этих земель.

- Орки должны нам? Я имею в виду, мне кажется, что если бы они заявили, что земля принадлежит им, семья Пендрагон ничего не сможет с этим поделать.

Орков не зря называли сотней человек. Армия из сотни взрослых орков могла соперничать с армией из тысячи человек.

На самом деле это означало, что ослабленная семья Пендрагон не имела власти контролировать орков в лесу Анконы. Черт возьми, они даже перенесли унижение из-за того, что разорвали помолвку с простым графством.

- Ты делаешь из себя дурака. До того, как орки вошли в лес Анконы, это была территория Солдрейка.

- Хм...

Рэйвен кивнул, усаживаясь. Какими бы сильными ни были орки, они не могли соперничать с драконом.

Солдрейк был драконом, заключающим контракт с семьей Пендрагон.

Даже если бы связь была временно прервана, орки не смогли бы смело претендовать на владение лесом. Потому что Солдрейк немедленно их накажет.

- Тогда не можем ли мы заставить их мобилизоваться? Может быть, мы могли бы позаимствовать силу Солдрейка...

- Глупый ребенок. Солдрейк уже знает, что ты не Алан Пендрагон. Думаешь, она тебя послушает? И даже несмотря на то, что они живут на заимствованной земле, орки Анконы не из тех, кем легко командовать.

- …Логично.

Рэйвен разочарованно облизнул губы.

В битвах внутри их племен может быть иначе, но в битвах с другими расами орки сражались до тех пор, пока одна из сторон не окажется уничтожена. Слабые умирали. Так поступали орки. Это было их сущностью.

- Значит, это моя задача - убедить их.

- Верно. Прошло уже десять лет с тех пор, как мы в последний раз обращались к ним. С тех пор, как умер Гордон Пендрагон, встреч не происходило. В любом случае, это была задача, которую ты бы взял на себя как преемник семьи Пендрагон. Это будет нелегко, но если ты сможешь их убедить, я уверена, что они окажут большую помощь в возвращении мавзолея и, возможно, в решении других твоих проблем.

- Я могу это сделать?

Выражение лица Рэйвена стало жестким.

- Если ты вернешь мавзолей и заключишь контракт с Солдрейком, я больше не буду вмешиваться в твои дела. Я уверена, что ты все равно не хочешь меня видеть. Когда мавзолей снова откроется, моя душа вернется туда. Мавзолей - это место, где в любом случае должен пребывать Пендрагон.

Рэйвен почувствовал сочувствие и благоговение при горькой улыбке старухи. Он чувствовал ее привязанность к семье.

Ее стремления не так уж сильно отличались от его собственных. Один как призрак, другой - воскресший из мертвых. Оба человека надеялись разрешить семейную трагедию.

Возможно, встреча с Аттией была не случайностью, а судьбой. Рэйвен задумался, но затем заговорил спокойным голосом.

- Хорошо. Дайте мне примерно полмесяца времени. Сначала мне нужно разобраться с некоторыми проблемами в замке.

- Ты, должно быть, говоришь о своих увлечениях. Что ж, глупцы, вероятно, дрожали в своих ботинках от нынешней ситуации. Пожалуйста, помни, что они пережили годы после того, как Алан впал в бессознательное состояние. Их преданность кажется непоколебимой, поэтому постарайсяь отличить алмазы от камней. Не то чтобы это будет легко.

Послушав Аттию, Рэйвен встал, затем ответил с ухмылкой на лице.

- Мне просто нужно их избить. Тогда я начну прямо сейчас.

- …

Аттия смотрела в спину Рэйвена, не зная, что сказать на его абсурдные слова. Может, она ошиблась. Может быть.

 

* * *

- Я не видела Его Светлость последние несколько дней. Вы знаете, что с ним случилось?

- Горничные говорили, что из его комнаты доносятся странные звуки.

- Странные звуки?

Дворянки замка Конрад собрались в саду на чаепитие. Они говорили друг с другом приглушенным тоном и широко раскрытыми глазами, полными любопытства.

Одна аристократка прошептала, слегка покраснев:

- Ну что ж. Говорят, он впускает в свою комнату только девушку по имени Линдси. И... всякий раз, когда она входит в комнату... из комнаты доносятся... странные звуки ...

- Боже мой!

- Как пошло!

Словно по команде, все подняли руки, прикрывая рты, но их любопытство не угасло.

- Уже играет с горничной… и так скоро после того, как помолвка была расторгнута! …Ну, я думаю, он в именно таком возрасте.

- Эта девушка по имени Линдси тоже лукавица. Она юна, но уже пытается пробраться в качестве наложницы...

- Ну, у нее действительно красивое лицо и пышная грудь. Его Светлость Пендрагон в конце концов мужчина... Может, она ему понравилась ...

- Кому кто понравился?

- Кьяп!

Дворянки закрыли рты и встали со своих мест, услышав причудливый голос. Неподалеку стояла девушка лет шестнадцати с великолепными светлыми волосами и слегка опущенными глазами, что непроихвольно пробуждало защитные инстинкты. Напротив, другая девушка, которая выглядела умной и спокойной, шла рядом с ней в сопровождении горничных.

- Приветствуем вас, юные леди.

- Приветствуем вас, леди Пендрагон и леди Сейрод.

Дворянки сделали реверанс перед Ирэн Пендрагон и Луной Сейрод. Горничные быстро принесли стулья, и две девушки подсели к ним.

- Присаживайтесь все. В общем, похоже, вы, леди, ведете интересный разговор. Не могли бы вы позволить мне присоединиться к веселью?

Ирэн Пендрагон проговорила с улыбкой, которая могла очаровать даже женщин. Все дворянки переглянулись, молча проглатывая свои слова.

Ее милая улыбка могла поразить кого-то, кто видел девушку впервые, но дворянки, которые жили десятки лет в замке Конрада, не были ею обмануты.

Они знали, какой у нее плохой темперамент и какая она на самом деле дотошная и непристойная. Дворянки уже несколько раз сталкивались с этим упрямством. Кроме того, рядом с ней была Луна Сейрод, хотя они действительно не знали, почему Луна все еще оставалась в замке Конрада после разрыва помолвки.

- Почему никто ничего не говорит? Я бы предпочла, если бы кто-нибудь начал рассказ.

Улыбка Ирэн стала шире. Она выглядела еще более невинной и милой.

Дворянки инстинктивно почувствовали опасность и попытались заговорить первыми.

- Его Светлость А-Алан Пендрагон, похоже, часто впускает девчушку по имени Линдси в свою спальню, миледи.

- Ах, и мы слышим, что всякий раз, когда она входит в комнату, из комнаты доносятся странные звуки.

- Странные звуки?

Глаза Луны расширились от удивления.

- Ну, это…

Дворянки на мгновение запнулись. Они не были уверены, что молодой леди уместно слышать что-то подобное. Затем, когда Ирэн приготовилась еще раз улыбнуться, вызывая озноб, один человек прошептал.

- Ну, мы слышали, как из комнаты доносятся звуки, похожие на занятию любовью мужчины с женщиной…

Рука Ирэн, тянувшаяся за чашкой, застыла в воздухе. Затем, как ни в чем не бывало, она спокойно взяла чашку и одарила всех красивой улыбкой, напоминавшую расцветающие цветы в поле.

- Звуки. Похожие на занятия любовью… Между мущиной и  женщиной… Понятно…

Все дворянки застыли на месте.

"Она в ярости."

"Леди Ирэн сейчас в ярости."

"Господи, что нам делать?"

Дворянки быстро уловили изменение настроения Ирэн и обменялись взглядами.

И что еще хуже, Ирэн Пендрагон…

- Итак, вы говорите, что мой брат, самый нежный, красивый и самый престижный человек в мире, занимается любовью с горничной? С его невосстановленным телом?

Правильно. У нее был ужасный братский комплекс.

Когда предыдущий герцог Гордон Пендрагон скончался, Алан Пендрагон заботился о своей двухлетней сестре и был ее поддержкой.

Их мать, Елена Пендрагон, была занята делами замка и территории. Вот почему Алан Пендрагон, любивший читать и рисовать в отличие от других мальчиков его возраста, всегда находился рядом с Ирэн. Для Ирэн Пендрагон Алан Пендрагон был братом, отцом и ее единственным другом.

Итак, когда Алан впал в бессознательное состояние, потрясение и отчаяние, которые она испытывала, были мучительными.

Она плакала у его постели по несколько раз в день.

Тот брат, которого она так сильно любила, очнулся через три года.

Невозможно описать словами, как горячо горели ее любовь и одержимость для брата. Еболее пылающе, чем раньше...

- Ну, миледи… Мы слышали, что Его Светлость Алан уже полностью выздоровел. И, судя по всему, бегает без проблем.

- …

Ирэн замерла, но ее яркая улыбка все еще была на ее лице.

- Бегает... Он попросил меня временно перестать навещать его из-за его состояния, но он бегает и занимается любовью с горничной.... Хо-хо-хо. Луна-онни, что ты об этом думаешь?

Дворянки почувствовали, как по спинам пробежал холодок, хотя была середина лета. Они обратили взоры на Луну, молчавшую на протяжении всего разговора.

Их брови взлетели к небу. Луна Сейрод была каменной статуей, с пустым выражением лица держа чашку.

"О-она, должно быть, потрясена."

"Не может быть …?"

Женщины еще раз обменялись взглядами.

- Луна-онни?

Ирэн, почувствовав, что что-то не так, позвала Луну еще раз более мягким голосом.

- А…? Ах, мне очень жаль. Что вы сказали?

- Я сказала, что мой брат бегает, хотя якобы плохо себя чувствует, и страстно занимается любовью с горничной. Я спросила, что вы думаете об этом, онни.

Ирэн объяснила еще раз, осмелившись на этот раз добавить слово "страстно". Лицо Луны Сейрод глубоко покраснело, как помидор, а ее плечи заметно задрожали.

- Ах, я, я, не знаю…

Дворянки приобрели смягченное, удивленное выражение при виде сейчас краснеющей обычно спокойной и холодной девушки. Было странно, что она не вернулась даже через несколько дней после расторжения помолвки. Что-то случилось.

- Хм, понятно. Что ж, теперь, когда вы больше не помолвлены, в конце концов, вы всего лишь его кузина.

Строго говоря, Луна была приемной дочерью семьи Сейрод, а это означало, что у нее не было кровных родственников с семьей Пендрагон. Только если бы она вышла замуж за Алана Пендрагона, то стала бы кровной семьей.

- Ты знаешь, чем сейчас занимается мой брат? Иди и узнай для меня. Даже если он занимается любовью...

Ирэн наконец отвлеклась от Луны с отталкивающей улыбкой, сложила руки и посмотрела на горничных.

- Да, миледи.

Одна служанка поспешно сбежала с холма, на котором они были.

Ирэн улыбнулась. Женщины переглянулись, а Луна прикусила губы, все еще взбудораженная.

Воцарилась тишина.

Через некоторое время горничная вернулась.

- Миледи, ваш старший брат во дворе.

- Внутреннем? Почему?

- Он призвал всех сэров и рыцарей замка.

- Ладно? Но что, черт возьми, происходит?

Ирэн склонила голову. Было странно, что ее брат, который последние несколько дней запирался в своей комнате, внезапно созвал собрание во дворе.

- Ну, миледи, все потому что…

- Ну что. Есть что-нибудь еще?

Горничная недоверчиво ответила.

- Его Светлость Алан сломал, сэру, Киллиану… это…

- Сломал? Что сломал?

- Н-ну…

Служанка заикалась, ее лицо покраснело.

 

Глава 10

- Итак, все здесь?

- Да, Ваша Светлость.

Мелборн, одетый в гладкий черный фрак, вежливо поклонился. Для Алана Пендрагона было необычно внезапно созвать встречу со всеми аристократами и рыцарями замка, когда прежде он запирался в своей комнате на несколько дней. Странное поведение Алана породило немало слухов.

- Итак, причина, по которой я собрал всех здесь сегодня, заключается в том, что я хотел откровенно поговорить о будущем нашей семьи и о том, как нам двигаться дальше.

- Ох!

Задумчивые эмоции пробежали по лицу Мелборна. Изменения в Алане Пендрагоне были довольно странными, но он, похоже, переменился к лучшему, чтобы взять на себя роль главы семьи.

- Что именно вы имеете в виду, когда говорите о будущем семьи, Ваша Светлость?

Заговорил рыцарь около 30 лет с каштановыми волосами и эффектными усами. У него было лучшее телосложение из трех собравшихся рыцарей.

- Как вас зовут, сэр?

- Меня зовут Марк Киллиан, Ваша Светлость. В прошлом я учил вас фехтованию, так что, строго говоря, я могу считаться вашим учителем, сэр.

Киллиан заговорил, гордо приподняв плечи, словно предлагая Алану Пендрагону уважать его мудрость.

Рэйвен взглянул на Киллиана и внимательно осмотрел его. Он кое-что слышал об этом рыцаре. Марк Киллиан был главным рыцарем трех оставшихся членов замка Конрад. Более того, он был…

Взгляд Рэйвена остановился на нижней части тела Киллиана.

В отличие от бронированной верхней части тела, Киллиан носил только наколенник и сапоги в форме поножей поверх узких коричневых кожаных штанов. Его пах выступал слишком сильно, и довольно тревожно.

Марк Киллиан был известен в замке как самый "энергичный человек".

- Что ж, сэр Киллиан, как вы уже знаете, у меня небольшая проблема с памятью.

- Конечно, сэр. Этот Киллиан просто рад, что вы снова здоровы.

Киллиан дважды стукнул кулаками по левой стороне своей брони. Рэйвен теперь приблизительно представлял, каким человеком был этот рыцарь.

- Я ценю вашу заботу. Позвольте мне сразу погрузиться в дело. Я планирую очень скоро вновь открыть мавзолей.

- Кхек!

Глаза всех расширились от шока.

- Ваша Светлость, это… - заговорил поспешно Мелборн. Он и все остальные были удивлены и сбиты с толку, поскольку знали о коматозном состоянии Алана Пендрагона за последние три года.

- Что случилось, генерал?

- Ваше тело все еще в плохом состоянии, Ваша Светлость. Не перенапрягайтесь…

- Вам не нужно беспокоиться о моем теле. Я лучше всех знаю свое состояние.

- Но сэр Иллейн сказал…

- Все еще верите тому шарлатану, который сказал мне понадобится месяц, чтобы снова ходить?

- …

Мелборн заткнулся.

Это правда, что все сказаное сэром Иллейном, не было правдой. Алан Пендрагон уже через три или четыре дня начал нормально ходить, а теперь даже ходили слухи, что он также облегчал свои сексуальные потребности с помощью служанки.

- Что ж, Ваша Светлость, чтобы открыть мавзолей, нам нужно пройти через ворота Беллинта и лес Анконы. Боюсь, ваше здоровье и экспедиция - это разные вещи, - заговорил Киллиан.

Остальные рыцари и аристократы согласно кивнули. Рэйвен спросил, постукивая по подлокотнику своего кресла.

- Раз уж мы затронули эту тему, позвольте мне спросить об этом. Как обстоят дела у ворот Беллинт?

- Не очень хорошо, - заговорил Киллиан с тенью на лице. - Не говоря уже о монстрах, в деревнях появлялись бандиты. Я создал группы дружинников в каждой из них. Однако это не дало эффективности. Сложно сделать даже несколько шагов за ворота. Обидно, но мы мало что можем сделать, поскольку монстры и бандиты могут штурмовать ворота, если мы поведем солдат решать проблемы.

Ворота Беллинта были своего рода крепостью, защищающей регион Беллинт прямо там, где находился замок Конрада. С тех пор, как семья пришла в упадок, стало трудно поддерживать порядок на воротах Беллинта. Войска нельзя было содержать, а в деревнях и на фермах часто появлялись монстры, но ничего нельзя было поделать.

Кроме того, в последние годы стали появляться бандиты.

- Понял. Но это не значит, что нам стоит просто отсиживаться здесь и ничего не предпринимать.

- Ваша Светлость, разве мы не приняли рудники семьи Сейрод? Почему бы нам сначала не использовать их, чтобы исправить положение нашей семьи и…

- И где же нам найти войска для защиты шахт? - вмешался в речь Рэйвен холодным голосом.

- Эм...

Лица других рыцарей и знати потемнели, когда Мелборн замолчал.

Они уже обсудили, как они могут поддерживать и защищать шахты и мельницы, подаренные семьей Сейрод. Реального решения пока не было.

Некоторые предлагали нанять наемников и делиться с ними прибылью от рудника, но семья Пендрагон никогда в своей истории не нанимала наемников. В расцвете сил флаг семьи Пендрагонов с гербом дракона возвышался над флагами всех остальных семей. Для других семей даже считалось грубым поднимать свои флаги перед семьей Пендрагон.

Пендрагоны никогда не опустились бы так низко, принимая наемников.

- Видите? Кажется, единственно возможное решение - заново открыть мавзолей. Мы отправимся в путь через 15 дней, оставив только необходимые войска для обеспечения безопасности.

- 15 дней?! Ваша Светлость, отправиться в экспедицию - нелегкое дело. Во-первых, Ваша Светлость не разбирается в военном искусстве. Если вы предоставите это мне, я постараюсь выяснить…

- Я никогда не говорил, что возьму вас с собой, сэр Киллиан.

- Да? Нет, вы хотите сказать, что собираетесь напрямую командовать солдатами?

- Очевидно.

- Ха!

Киллиан рассмеялся, глядя на Рэйвена с изумленным выражением лица.

Это было немного грубо, но для того, кто рисовал и выращивал цветы для развлечения, не имело никакого смысла обладать хоть каким-то умением командовать солдатами. Человек может измениться, но он не может превратиться в того, кто никогда не делал те или иные вещи.

- Что. Думаешь, я не смогу?

Жнец поля битвы и элита демонической армии Рэйвен Валт от души рассмеялся.

Выражение лица Киллиана потемнело.

- Я не шучу, Ваша Светлость. Поскольку вы дошли до того, что сказали это, я скажу вам правду прямо. Прошу прощения за свое неуважение. Ситуация за воротами - не то, с чем может справиться сопляк, любящий рисовать и читать книги. Даже такой опытный рыцарь, как я…

- Тогда почему бы нам не потягаться?

- …!

Все в шоке открыли рты. Безумец. Алан Пендрагон потерял рассудок после того, как очнулся.

- …Мне очень жаль, но я сказал вам, что это не шутка, Ваша Светлость.

Киллиан посмотрел на Рэйвена, будто находя всю ситуацию абсурдной.

Затем в его глазах появилось свирепое выражение. В прошлом этот ребенок мочился в штаны, когда Киллиан смотрел на него пронзительным взглядом, но когда мальчик стоял непоколебимо, казалось, что он обезумел.

Киллиану нужно было поставить этого мальчишку на место. Рэйвен, встретившийся с ним взглядом, медленно поднялся.

- Почему ты говоришь так много слов, когда я просто попросил о схватке?

Тресь!

Рэйвен размял свою шею. Он подвигал ею слева направо, прежде чем он поднялся с места.

Все смотрели, ожидая, что он будет делать дальше. Рэйвен прошел мимо толпы и остановился перед стендом со старым боевым снаряжением. По большей части это было старинное оборудование, имевшее лишь художественную ценность. Рэйвен заколебался, прежде чем протянуть руку к конкретной вещи.

Меч с южного иностранного острова. Он имел форму полумесяца, а на лезвии были выгравированы иностранные буквы. Клинок был очень похоже на тот, что он использовал перед возвращением к жизни как Алан Пендрагон.

Тем не менее, он был довольно ржавым и тусклым из-за того, что долгое время не использовался.

Шух, шух.

Рэйвен пару раз взмахнул клинком, прежде чем повернуться к Киллиану.

Тот насмешливо рассмеялся.

- Что вы собираетесь делать с этим антиквариатом?

Рэйвен улыбнулся, глядя на Киллиана, расслабив руки в стойке.

- Антиквариат? Не сегодня.

Рэйвен подлетел к Киллиану, как только последний закончил говорить. Ятаган нарисовал дугу, следуя движению Рэйвена.

- Кха?

Киллиан инстинктивно вытащил свой клинок из ножен на боку.

Лязг!

В воздухе столкнулись два лезвия, раздались чистый металлический звук. Киллиан был потрясен ударом, который он почувствовал в своих руках. Паршивец, будучи на голову ниже его, атаковал со скоростью и силой. Кровь Киллиана закипела от шока и гнева.

- Хорошо… вы не оставляете мне выбора, кроме как… кхак!

Киллиан попытался оттолкнуть ятаган с силой, но вместо этого вскрикнул от шока. Рэйвен держал свой клинок обратным хватом и притворился, что получает удар Киллиана. Вместо этого он повернул свой клинок вокруг длинного меча Киллиана, используя против него его же силу.

Карарак!

Раздался резкий звук скрежета металла, когда лезвие Рэйвена подошло к рукоятке длинного меча Киллиана. Они были так близко, что наблюдателям могло казаться, что эти двое обнимаются.

- Кууууа!

Киллиан был потрясен и почувствовал, как его гордость угасла. Он попытался стряхнуть Рэйвен с громким рычанием. Но в тот самый момент в нижней части живота ощутился тупой удар. Что-то... окзаалось ... сломано.

- Кххххк!

Дзинь! Длинный меч Киллиана упал на пол. Он недоверчиво посмотрел на нижнюю часть живота, по его лицу текли слюни. Под верхней частью тела, завернутой в прочную броню, его самое ценное... Колено Рэйвена оказалось... вжато туда, чем он гордился больше всего, чему, как он знал, все завидовали.

Большое тело Киллиана опустилось на колени, лишенное всякой силы.

- …!

Дворец в замке Конрада был полон изумления.

- Х-хууу...

Марк Киллиан, один из трех рыцарей, оставшихся в замке, сильнейший рыцарь семьи Пендрагон, стоял на коленях, пуская слюни от боли. Вся ситуация была невероятной.

Более того, причиной этой ситуации был Алан Пендрагон, слабый, робкий ребенок, который только десять дней назад очнулся от бессознательного состояния.

Но это было реальностью.

- Я оставил одно нетронутым, так что у тебя не должно возникнуть проблем с потомством, - Рэйвен пожал плечами, прежде чем вернуть клинок на прежнее место и повернуть голову к Мелборну. – Что ты делаешь? Почему не зовешь того шарлатана-доктора?

- Кх! С-сэр Иллейн!

Мелборн выбежал из дворца. Два оставшихся рыцаря помогли Киллиану подняться, а Рэйвен вернулся на свой трон при дворе.

- Тогда почему бы нам не вернуться к теме.

При словах Рэйвена присутствующие посмотрели на него, очнувшись от шока.

- Выспутаем через 15 дней. Киллиан будет сопровождать меня до ворот Беллинта и помогать с опорой стены, в то время как два других рыцаря будут наблюдать за безопасностью и защитой в замке. Дворяне и герцогиня помогут позаботиться о замке Конрад. Есть вопросы? - говорил Рэйвен, постукивая по колену, которое только что использовали как смертельное оружие. Два рыцаря и дворянин инстинктивно опустили руками, защищая свои нижние сокровища, и нетерпеливо кивнули.

- Н-не беспокойтесь! Мы будем подчиняться вашим приказам, даже если это будет стоить нам жизни!

 

* * *

Рэйвен плюхнулся на стул, вернувшись в свои покои.

- Ха-а…

Он глубоко вздохнул.

- Неплохо.

Аттия, которая казалась призраком, заговорила с ноткой признательности в голосе.

- Все было так, как я ожидала, кроме рыцаря по имени Киллиан. Он оказался слабее, чем я полагала.

Рэйвен заговорил, массируя свое тело. Он был вполне удовлетворен тем, как все обернулось.

Когда Рэйвен очнулся как Алан Пендрагон, он сохранил свои врожденные характеристики, но его мышцы и кости остались такими же, что и раньше у этого тела. Тем не менее, он не отчаивался.

Не имело значения, один год или пять. Для него не было проблемой тренироваться и укреплять свое тело. Он думал, что умер, не разрешив семейную трагедию, но у него был еще один шанс.

Это уже было для него огромным благословением.

Вот почему он не заботился о проблеме начинания всего сначала.

Однако он был удивлен, когда снова начал тренироваться. Чем больше он тренировался, тем больше улучшалось его слабое тело с каждым днем. Рэйвен осознал, что не только его душа была перенесена в тело Алана Пендрагона. Он также сохранил свою силу бессмертия и возрождения из своей предыдущей жизни. Итак, Рэйвен тренировался каждый день и работал на пределе возможностей. Даже когда Линдси не было рядом, он продолжал тренироваться самостоятельно.

Результат возымел огромный успех.

Всего за шесть дней его тело вернулось к тому совершенству, которое он имел в своей предыдущей жизни как Рэйвен Валт. Каждую ночь он тренировался с декоративным мечом, висящим в резиденции.

Это было идеально.

Алан Пендрагон с легкостью овладел фехтованием Рэйвена Валта, которое оттачивалось и совершенствовалось более десяти лет. Его фехтование исполнялось на другом поле, чем у рыцарей, которые тренировались в своих безопасных местечках. Оно было практичным и ловким.

Благодаря своему обучению он смог планировать и выполнять свои действия в предстоящем долгом путешествии.

- Что ж, теперь, когда мы решили одну проблему, нам просто нужно разобраться с этим рыцарем из Сейлода, или Сейрода, или как там эта семья называется, - холодно пробормотала Рэйвен.

- Мне нравится, как это звучит! Псов, что не могут узнать своих хозяев, нужно избивать лично.

Аттия, сравнившая символ семьи Сейродов - волка - с обыкновенной собакой, от радости захлопала в ладоши.

Человек, который не был квалифицирован, чтобы даже лизать ноги семье Пендрагон, преступил свои границы и проявил высокомерие, даже угрожая герцогине и преемнику семьи Пендрагон.

Для Аттии это было непростительно, поскольку ее приверженность фамилии Пендрагон была глубокой.

- Как вы думаете, почему они все еще здесь?

- Хммм! Эта хитрая маленькая девица, вероятно, влюбилась в тебя, заметив твои изменения. Но даже не думай брать эту девушку. Ее грудь плоская, а ягодицы маленькие. Это не идеально для производства многих…

- У меня нет никаких намерений, - оборвал Рэйвен слова благородного призрака.

Дух будет беспокоиться сегодня, завтра и вечно до скончания веков о сохранении чести семьи Пендрагон, породив как можно больше детей.

продолжить чтение
Герцог Пендрагон Глава 1.10
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.