/ 
Герцог Пендрагон Глава 11.20
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Duke-Pendragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%20%D0%9F%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/6547985/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%20%D0%9F%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012/6549265/

Герцог Пендрагон Глава 11.20

Глава 11

Алана не особо заботила Луна, но в то же время, он не собирался позволять высокомерному рыцарю Джозефу Бридену легко уйти.

Чем больше он думал об оскорблении, тем больше презирал Бридена. Его неприязнь к Бридену была намного больше, чем его неприязнь к Киллиану, о котором он  уже позаботился.

Но по какой-то скрытой причине, Луна Сейрод все ещё оставалась в замке Конрад с этим высокомерным рыцарем...

"Бридену лучше оставаться в тени" - размышлял Алан, не только потому, что он не любил Бридена, хотя это тоже играло свою роль: "Необходимо еще больше сплотить свою семью".

Алану нужно было, чтобы весь Замок Конрада и вся территория Пендрагона были полностью под его контролем.

Аттия была удовлетворена  поступками Алана.

"Он готов на все, чтобы достичь своих целей. Хм... Мне это очень нравится". – Аттия была убеждена, глядя на Алана, который  горел решимостью. Она чувствовала, что человек, который принял лицо её внучатого племянника, был готов снова кого-то избить.

 

* * *

Слухи о том, что Алан Пендрагон "расправился" с самым энергичным и активным человеком в замке, распространились, как лесной пожар, по замку Конрада.

- Итак, Его Светлость поднял своё колено и просто ударил им, сам-знаешь-куда, Киллиана!

- Когда он сломался, можно было услышать треск его грецких орехов…

Охранники были свидетелями этой сцены, и дали свои показания, а слушатели инстинктивно переместили руки со стонами в свои нижние области.

Женщины, особенно горничные, к которым Киллиан часто приставал, и сразу забывал о них, согласились, что Киллиан получил по заслугам за попытки их соблазнить.

Все задавались вопросом, как Алан Пендрагон, который совсем недавно считался почти мёртвым, мог нанести такой большой урон Киллиану. Они не могли спросить самого Алана, поэтому большинство людей согласились, что слухи, вероятно, были преувеличены или, что Киллиан неосторожно пошутил.

Однако важным было то, что Алан Пендрагон проявил себя как достойный преемник семьи Пендрагон.

Дворец Алана стал центром пристального внимания всех. Особенно стала интересна девушка, которая все это время была рядом с Аланом. Она была одной из самых близких доверенных лиц его. А теперь она стала самой горячей темой для обсуждения.

 

* * *

- Итак, Линдси, в настоящее время все идёт хорошо? Тебя что-нибудь беспокоит? - тихо спросила её старшая горничная Мари.

- Да? Н-нет, у меня все хорошо… - Линдси вздрогнула, отвечая Мари.

Была ли это та самая Мари, которая мучила Линдси всякий раз, когда у неё была возможность?

- Ой, посмотри, как ты побледнела. Что ж, если у тебя возникнут проблемы, не стесняйся обращаться ко мне.

- А? Ах, да? - Линдси в замешательстве широко открыла глаза.

- Как Его Светлость сейчас поживает? Когда я мельком видела его, мне показалось, что его цвет лица улучшился, - продолжала Мари мягким, нежным тоном.

- Эм-м-м… Что ж, он немного поправился.

- Понятно, понятно.… В любом случае.… Как продвигается то "дело", которым вы занимались с Его Светлостью? Отлично, я надеюсь?

- Что ты имеешь в виду… то, что мы делаем?

- Ах ты, хитрюга. Я знаю, чем вы занимаетесь с Его Светлостью в комнате каждый день. Почему бы тебе не рассказать мне об этом подробнее?

- Ах! Это, как…- Линдси заговорила с заплаканным лицом.

Он сказал ей никому не рассказывать об упражнениях, но, похоже, слухи уже распространились. Люди уже знали об этом.

- Что ты имеешь в виду, откуда я знаю? Я слышу звуки, доносящиеся из комнаты, когда вы вдвоём находитесь в ней. Но, каково это? Хорошо? Его Светлость действительно хорош в этом?

Другие служанки прислушались, их глаза сияли любопытством.

- Ну,… он хорош. Трудно поверить, что это его первый раз. - Нерешительно ответила Линдси, смиряясь с судьбой.

Действительно, Алан Пендрагон так хорошо тренировал своё тело, что было невероятно даже подумать, что раньше ему нравилось только читать и рисовать.

- О боже! Боже мой!!

- А также? Что ещё?

Горничные обмахивали лица руками, все время, наклоняясь ближе, чтобы услышать больше. Хотя Линдси не знала, почему они были одержимы только упражнениями, она ответила тихим голосом.

- Ну,… вначале у него были трудности, и он довольно быстро уставал, но после двух или трёх раз он заметно улучшился.

- Вы, два или три раза! Говоришь, что делали это снова сразу после первого опыта?

- Да в третий.… Во второй и в третий он определённо был более интенсивным...

Было немного странно, что они называли это переживанием, но Линдси рассказала о том, что видела.

- И-интенсивным?!

- Ох! О боже! Его Светлость владеет такой нежной и изящной внешностью. Кто бы мог подумать...

Служанки суетились ещё больше.

- Так-так! Каково это было для тебя?

- Для меня? Я просто делала то, что он говорил мне делать...

Линдси вспомнила время, когда она держала его за ноги и почти падала во время его приседаний. Она смущённо склонила голову.

Заметив её реакцию, горничные широко раскрыли глаза.

- Это тоже был твой первый опыт?

- Безусловно. Кроме того, у меня есть только старшая и младшая сестры, так что у меня никогда не было возможности даже услышать о таких вещах.

Линдси с детства работала горничной. Но у неё не было опыта в помощи мужчинам с потными упражнениями.

- Уф! Ты счастливица! Ты словила удачу за хвост!

- Я поняла, что ты была девственницей.

- Я знала, что она далеко пойдёт.

- Ну, она молода, светлокожая и у неё большая грудь…

- Я так завидую…

Горничные окружили Линдси и болтали с ней взволнованными и завистливыми голосами.

- Да, спасибо.

Она подумала, что, возможно, услышала что-то странное в болтовне, но решила полностью проигнорировать разговор. Было как-то приятно после того, как горничные всегда смотрели на неё свысока. Но она не была уверена в изменении. Тем не менее, она была благодарна Алану Пендрагону.

Её счастье длилось недолго.

- Эй, Линдси!

Другая горничная подошла к Линдси сквозь толпу, окружавшую её. Линдси узнала её, вспомнив, кому она обычно служила, и её лицо сразу же изменилось в худшую сторону.

- Леди Ирэн ищет тебя.

Зловещее предсказание сбылось.

 

* * *

- Сколько раз вы это делали?

- Да? Что вы имеете в виду, миледи?

Слова обрушились на неё, как только она встала перед Ирэн. Линдси слегка приподняла голову при этих запутанных словах.

Это было сияющее лицо Ирэн Пендрагон. Линдси знала, насколько она должна быть напугана столкнувшись с твёрдым взглядом Ирэн. Вдобавок к этому юная леди из семьи Сейрод украдкой подглядывала на них. Её губы прижались к краю чайной чашки, излучая любопытство.

- Я уже слышала об этом. Так ты страстно занималась этим с моим братом? Сколько раз вы это делали?

- Ой.… Ой!? Вы говорите о...

Линдси не знала, почему так много людей проявляют интерес к тренировкам Его Светлости, но она вздохнула с облегчением и нетерпеливо кивнула.

- Дважды в день: утром и днём. Он делал это постоянно без отдыха последние четыре дня. Он делает это даже ночью.

- Днём и ночью? И, без перерыва?

Лязг!

Рука Луны соскользнула, когда она поставила чашку, из-за чего она с лязгом оторвалась от стола. Ирэн пристально посмотрела на Линдси.

- Да. Я была очень обеспокоена и несколько раз говорила с ним, но он ответил, что это не только для его собственного блага.

- Что! Т-т-т-ты имеешь в виду, что тогда ты просто предоставила все ему? - голос Ирэн снова изменился на взволнованный, и Линдси поспешно извинилась в страхе.

- Мне, мне очень жаль, моя леди. Но... Его воля была твёрдой, так что я не могла больше ничего сказать...

Линдси встала на колени. По выражению лица Ирэн можно было сказать, что леди была в ярости. Если бы она знала, что это произойдёт, она бы спросила мнение горничной или управляющего ранее...

- Мне очень жаль, миледи. Пожалуйста, простите меня. – сказала, плача Линдси и думая, что её могут уволить с работы.

- Ха! Ха!

Ирэн стояла с красным лицом. Она больше не могла говорить.

Её брат, который был её лучшим другом. Как он мог сделать что-то подобное, ничего не сказав? Она чувствовала себя преданной и разочарованной.

Но это уже произошло. Более того, девушка перед ней, у которой раздражающая грудь, последние три года усердно служила её брату, и она якобы была девственницей.

С точки зрения их статуса отношения не имели никакого смысла, ведь он был одним из самых мудрых и вдумчивых людей в мире.

Он должно быть много думал о продолжении семьи. У неё не было выбора, кроме как следовать желанию брата о наложнице. Только на этот раз она отпустит эту ситуацию.

- Ха… Что ж, думаю, ничего не поделать. Я расскажу об этом матери, так что тебе просто нужно продолжать служить ему. Также перенеси свои вещи поближе к дворцу.

- …Да?

Линдси подняла голову, услышав неожиданные комментарии Ирэн.

- Брат так думает о тебе, что я могу с этим поделать? Немедленно поменяй своё место проживания и продолжай заниматься с ним... этим. Продолжай делать это ради нашей семьи! Ради семьи Пендрагон!

Что бы ни думала Ирэн, её лицо покраснело, и она повысила голос, что для неё было очень необычно.

Линдси была в восторге, но без колебаний высказала своё мнение.

- Я прошу прощения, миледи. Но мне интересно, было бы лучше, если бы мужчины ему помогали. Я очень неопытна в этом вопросе, поэтому подумала, что, возможно, будет лучше, если сэр рыцарь или оруженосцы помогут с этим.

В этом не было никаких сомнений. Рыцари или их другие мужчины были бы намного более полезны, помогая Его Светлости тренировать своё тело.

- Что?! Т-т-ты, как ты смеешь! Каким ты видишь моего брата...

Лязг!

Все тело Ирэн покраснело, и послышался звук от Луны, поставившей чашку. Линдси поклонилась ещё больше и съёжилась.

- Н-нет, миледи. Я все сделаю. Я обязательно это сделаю. Я буду помогать ему с энтузиазмом и всем, что у меня есть.

Она будет помогать ему, как только может, с его тренировками. Она неоднократно склоняла голову, и это был единственный способ, чтобы поддерживать свою семью.

- Я… В любом случае! Можешь идти!

Голова Линдси почти касалась земли. Ирэн же, которую всё больше раздражало декольте горничной, закричала на неё.

- Да, миледи. Тогда я пошла. - Линдси быстро вышла из комнаты, боясь рассердить леди ещё больше.

- Как она посмела! Кем она себя возомнила? - Ха! - Я чувствую себя такой оскорблённой!

Чувствуя смущение и раздражение, Ирэн отвернулась от двери, через которую вышла Линдси.

- ……

Повернув голову, Ирэн увидела Луну с открытым ртом. На её лице было ошеломлённое выражении, ни смеха, ни слез.

Ирэн почувствовала себя лучше, увидев ошеломлённую Луну Сейрод, потому что Луна всегда была спокойной и собранной.

"Но у меня грудь более…"- подумала Ирэн, и почувствовала себя немного лучше.

 

* * *

- Алан.

- Моя леди.

Когда Елена Пендрагон появилась без предварительного уведомления, Рэйвен вежливо склонил голову, думая о цели её визита.

В прошлом Алан Пендрагон был дружелюбным улыбчивым ребёнком, но теперь он стал совершенно другим человеком. Елена слегка вздохнула, заметив изменения и уселась на стул.

- Можете уйти - сказала Елена прислуге.

- Да моя леди.

Следуя словам Елены, горничные тихонько вышли из комнаты.

- Нет, ты сказала, что тебя зовут Линдси? Ты остаёшься.

- Да? О, да! Моя леди.

Линдси неосознанно усомнилась в словах герцогини и быстро осознала свою ошибку, поспешно опустив голову.

- Подойди сюда.

- Да, моя леди.

Линдси осторожно подходила к двум самым влиятельным людям в замке. Елена внимательно изучила внешность девушки.

- Итак, Линдси. Сколько тебе лет исполняется в этом году?

- Мне только-только исполнилось восемнадцать, моя леди.

Линдси прожила в замке Конрад восемь лет, а Елена была из тех, на кого она даже не могла поднять голову. Линдси нервно ответила оттого, что теперь Елена вступает с ней в разговор.

"Она хорошо себя ведёт. Также она довольно невинна, в отличие от её внешности. Её возраст тоже подходящий."

(П/п.: имеется ввиду что развратная внешность не соответствует тому что она до 18 смогла остаться девочкой.)

Когда час назад Ирэн ворвалась к ней, словно буря, Елена была невероятно потрясена. Она думала, что Алан едва мог ходить, но, по-видимому, он резвился, уничтожая интимные части тела Киллиана и даже устанавливая "такого рода" отношения с горничной.

Но проблема с Киллианом возникла непреднамеренно из-за того, что Алан поднял тему повторного открытия мавзолея. Отношения с горничной тоже были ради семьи.

Она была счастлива и очень гордилась им.

Глава уважаемой знатной семьи, имеющий десятки наложниц, - это нормально. Считалось даже добродетельным иметь много детей и укреплять связи с другими дворянскими семьями.

Елена ещё раз посмотрела на Линдси.

Она слышала, что эта девочка без отдыха ухаживала за Аланом три года. Узнав об этом, Елена почувствовала облегчение.

- Я слышала рассказы. Все говорят, как ты много работала.

- Я польщена, моя леди.

Линдси думала, что у неё вот-вот начнутся неприятности, а вместо этого её хвалили.

- Да, продолжай помогать Алану с… кхм! Сделай все возможное, чтобы... украсить будущее семьи Пендрагон.

- Я-я буду выполнять ваши приказы, моя леди.

Несмотря на то, что она понятия не имеет, почему герцогиня приказывает ей помогать с тренировками Алана, Линдси склонила голову.

 

Глава 12

- Да, да.

Елена удовлетворённо улыбнулась. Однако Рэйвен, который слышал разговор, понятия не имел, о чем говорила герцогиня.

- Эм, миледи. О чем вы говорите...?

- Хм? Что Вы имеете в виду... о чем я? Это о... эхм! То, что вы делаете с этим ребёнком каждый день.

- Делаю?

Рэйвен нахмурился от сбивающих с толку слов герцогини.

- Кхм! Люди Пендрагона всегда должны гордиться. Ты ведь не думаешь придумывать некие оправдания? Я уже слышала о том, что вы делаете с этим ребёнком каждый день.

Выражение лица Елены и её голос стали строгими. Пендрагон всегда должен гордиться. Таким был её покойный муж и её свекор.

- Ах…

Только тогда Рэйвен, наконец, понял. Похоже, люди узнали о том, что Линдси помогает ему с тренировками. Что ж, теперь не имело значения, узнают ли люди об этом, так как он почти полностью восстановил свои былые силы. Поэтому он принял извиняющееся выражение и заговорил.

- Я собирался Вам когда-нибудь сказать. У меня не было намерений обманывть герцогиню. Надеюсь, Вы понимаете, так как мои действия были направлены на будущее нашей семьи.

- Ммм. Конечно. Сын мой.

На губах Елены появилась трогательная улыбка.

- В любом случае, раз уж все так сложилось, я думаю, что лучше держать этого ребёнка рядом с собой. Что Вы думаете об этом?

- Хм…

Рэйвен на мгновение задумался. Он не совсем понимал, почему Елена решила, что рядом с ним будет горничная, тренирующая его тело. Однако в его голове промелькнуло беспокойство, и он просто кивнул с удовлетворённым выражением лица.

- Тогда давайте так и поступим. Почему бы мне также не взять её с собой в экспедицию? Думаю, это была бы хорошая идея.

- Но, э, экспедиция…

- Да, могут быть проблемы с безопасностью, поэтому было бы неразумно, чтобы она сопровождала меня весь путь. Думаю, было бы разумно провести её со мной до врат Беллинта.

Причина, по которой Рэйвен согласился, была проста. Его бессмертие и способность к регенерации с большей вероятностью можно было разрушить, если бы поблизости находился опытный рыцарь. А вот с Линдси, которая работала горничной и не видела внешнего мира, было бы иначе.

Мало того, что её действия и статус находились под его контролем, она не знала вопросов, связанных с битвой, таких как фехтование и прочее.

Ему было легче найти оправдания и избежать спора с Линдси. Он не знал, почему герцогиня настаивала на том, чтобы Линдси помогала ему тренироваться, но её присутствие рядом с ним могло помочь обмануть других, пока он полностью не восстановил силу Пендрагонов.

- Да, да. Давайте сделаем это. Если Вы настаиваете…

Елена волновалась. Вернее, Елена убедила себя, что все меняется к лучшему.

- Давай сделаем всё возможное, Линдси, как мы делали до сих пор. Позаботься обо мне.

- Предоставьте это мне, Ваша Светлость! Я буду усердно работать для Вашей Светлости и семьи Пендрагонов!

- Да. Вы оба…. Работайте, усердно.

«Усердная работа» означала для двух сторон совершенно разные вещи, но ни одна из сторон не знала о двух разных значениях термина «усердно работать».

 

* * *

- Почему бы нам не вернуться в семейную усадьбу, миледи? - обратился сэр Бриден к Луне.

- У меня все в порядке, если вы хотите вернуться, вам следует вернуться в одиночку, сэр Бриден.

- Почему Вы такая упрямая? Разве Вы ещё не достигли своей цели, разорвав помолвку? Давайте вернёмся назад, миледи.

После слов Бридена Луна отвернулась от окна, делая вид, что не слышит.

- Миледи…

Бриден был расстроен и встревожен.

Он догадывался, почему Луна вела себя таким образом.

- Это из-за Алана Пендрагона?

- ……!

Бриден убедился в том, после того как Луна вздрогнула.

- Алан Пендрагон…

Луна осталась из-за этого негодяя. Благородная, утончённая девушка. Бриден скрипнул зубами при мысли об Алане Пендрагоне. У этого паршивца был бойкий язык, и он оскорбил великого Бридена.

Более того, Алан отнесся к Луне Сейрод, которой Бриден поклонялся как к богине, как к пустому месту. Но Бриден этому не слишком возражал, потому что надеялся, что помолвка будет разорвана, и планировал вернуться в поместье, добиться для себя Луны Сейрод, хоть и не сейчас.

Бриден был в тени своих братьев и был поглощён семьёй Сейрод, но если бы третий сын семьи Бриден, семья среднего размера империи, стала частью графства Сейрод, это было бы неплохо для обеих сторон.

Бриден был уверен, что если помолвка будет разорвана, он сможет сделать Луну Сейрод своей женщиной. Но Луна Сейрод даже не думала о возвращении в своё поместье.

К сожалению, причиной оказался Алан Пендрагон.

- Даже если он немного изменится, природа человека не меняется. Вы забыли? Что случилось с этим сопляком три года назад?

Слова Бридена были смелыми, даже несмотря на то, что он был гостем в замке и принадлежал тому, кого он назвал сопляком. Это привлекло внимание Луны, и она посмотрела на Бриден, с явным чувством презрения во взгляде. Но Бриден не заметил её взгляда и продолжил свою насмешливую болтовню.

- Он убежал, с поджатым хвостом, когда его невеста была в опасности! Он даже помочился в штаны, если я правильно помню. Ха! Ведь это был даже не настоящий монстр, а простой кабан. Не хочу хвастаться, но если бы не я, то...

- Замечательно. Повезло вам.

Холодный голос Луны прервал монолог Бридена.

- Да?

- Здорово, что вы ещё помните, что это был простой кабан. Простой кабан, а не монстр или что-то в этом роде. Повезло вам.

- ……

Выражение лица Бриден исказилось. Однако Луне было все равно, и она заговорила ещё более холодным голосом.

- Вы знаете, почему вы мне не нравитесь, сэр Бриден? Это из-за того, что Вы всегда говорите, издеваясь над другими, чтобы выглядеть лучше.

- Черт, но!

- Могу ли я продолжить разговор сейчас, когда мы затронули тему? Я считаю, что в тот день Его Светлости Пендрагону исполнилось четырнадцать лет.

- Д-да, полагаю верно.

- Неужели это странно, что он испугается кабана? Не то чтобы он бросил меня, и убежал. Он пошёл позвать на помощь. А вы, тайком наблюдавший за нами, вмешались, чтобы убить кабана.

- Эээ, это…

Бриден был шокирован оскорблением Луны Сейрод. Она всегда сохраняла спокойствие и безразличие. Более того, ему нечего было сказать, когда она раскрыла, как он тайно шпионил за ними.

- Я только сделала вид, что не знаю. Даже тогда вы, сэр, вели себя отстранённо. А сейчас вы даже указали, насколько мокрыми были штаны Его Светлости.

- ……

Бриден не мог найти слов для ответа.

- Вы спросили, почему я все ещё остаюсь здесь? Вы хотите спросить, не из-за Его Светлости Пендрагона ли? Да, это так. Из-за Алана Пендрагона.

- Этот…

Лицо Бридена исказилось от злости и ревности. Непоколебимый взгляд Луны по-прежнему смотрел на Бридена с презрением.

- Даже если мы больше не помолвлены, семья Пендрагон по-прежнему остаётся нашими соседями. Наша семья связана с ними, а они - одна из пяти семей, представляющих империю. Более того, они - одна из двух семей, родственных по крови императорской семье. Человек, которому предстоит управлять этой семьёй, стал совершенно другим человеком. Единственные посторонние, которые знают об этом - это мы. Вы действительно не понимаете, что это значит?

- Хм…

Бриден не был полным идиотом. Он принял серьёзное выражение.

- Несмотря на то, что мы разорвали наш брак, нам необходимо присмотреться к их семье в будущем. Говорят, что Алан Пендрагон скоро отправится в экспедицию, так что мы можем уехать с ним.

"В логике Луны нет ничего плохого," - разочарованно подумал Бриден, который хмурился, как полный идиот.

- Хорошо. Но только к воротам Беллинт. После этого мы вернёмся обратно на наши территории. Пожалуйста, пообещайте мне это.

- Конечно. А теперь уходите, я немного устала.

- Да.

Бриден кивнул, затем повернулся к двери. Пока он шёл, на его лице появилась злая ухмылка. Луна не могла ничего разглядеть и тяжело вздохнула, как только дверь закрылась.

- Почему я это сделала…

То, что она сказал Бриден, не было полной ложью. Её намерения присмотреть семью Пендрагон были половиной причины, по которой она осталась в замке Конрад.

Но…

- Почему я встала на сторону этого человека...

Пробормотала она себе под нос, словно задавая вопрос, но ответа не последовало. Может быть, потому что она злилась на Бридена. Или, может быть…

- Нет-нет, о чем ты думаешь! - Луна непреднамеренно громко крикнула и, испугавшись собственного голоса, поспешно огляделась. - Ни за что… Возьми себя в руки, Луна Сейрод.

В последнее время она часто теряла самообладание. 

Вшу-у-

Она открыла окна, и в комнату влетел приятный спокойный ветерок. Казалось, это оказало на неё успокаивающее действие.

- Конечно. Все будет хорошо. Все... - пробормотала себе Луна в клятве.

Она еще не понимала, что каждый раз, когда она теряла самообладание, это происходило только при упоминании определённого человека...

 

* * *

- Они хотят присоединиться ко мне? В моей экспедиции?

- Да, брат. Твоя бывшая невеста хотела, чтобы я передала тебе сообщение.

Ирэн улыбнулась Алану, стараясь сказать определённое слово. Рэйвен посмотрел на неё, нахмурившись.

"Ой, как его брови слегка изогнуты, как у кошки. Он мой брат, но, боже мой, он очень милый! Божечки! Я действительно хочу укусить его, когда он начинает выглядеть серьёзным."

Рэйвен говорил с серьёзным лицом, совершенно не подозревая о скрытых, опасных мыслях своей сестры.

- В чем причина?

- Хм. Я не спрашивала. В любом случае, ты откажешься, верно?

- Хм…

Рэйвен постучал пальцем по подлокотнику своего стула. Ирэн, которая всё ещё улыбалась, забеспокоилась. Она не знала, к какому нестандартному решению может прийти её брат. В последнее время он был очень непредсказуемым.

- Эм, брат...

- Скажи им, что я согласен.

- Да?

Улыбающееся лицо Ирэн застыло.

- Не вижу в этом ничего плохого. В любом случае мы двоюродные, наверное, лучше их проводить.

- Но подумай об этом, брат. Ты будешь сопровождать свою бывшую невесту, которая так безжалостно заявила о расторжении помолвки. И вот этот ублюдок, я имею в виду рыцаря по имени Бриден, чересчур груб…

- Ирэн.

Рэйвен приобрёл самое холодное лицо с тех пор, как встретил Ирен, и оборвал её слова. Он позволял ей болтать до сих пор, но не более того. Он собирался сказать ей, кто хозяин этого замка и кто имеет старшинство между ними. Выражение лица Ирэн изменилось, как будто предвидя его намерения.

- Я тебя понимаю. Но Луна Сейрод - наша двоюродная сестра. Даже звери сумеют позаботиться о себе сами, так почему бы нам не поступить так же, как люди? Прежде всего, мы Пендрагон, правящая семья, которая является частью империи. Ты прав, семья Сейрод первой разорвала помолвку, но в таких ситуациях, как с семьёй Пендрагон, важно проявить изящество и великодушие.

- Ха…!

Ирэн вздрогнула. Её глаза наполнились слезами от торжественного и холодного отношения брата.

"Сработало", подумал Рэйвен, и почувствовал облегчение от того, что его отвратительные слова, казалось, возымели действие.

- Б-брат. Я, я... хнык!

Ирэн выскочила за дверь, не в силах продолжать разговор.

- М-миледи!

Личные служанки Ирэн ждали за дверью и в спешке побежали за ней. Они подслушали разговор и поспешно решили, что это должно было разбить сердце Ирэн.

Но им не потребовалось много времени, чтобы понять, что они ошиблись.

Шаги Ирэн замедлились до ходьбы.

Горничные, следовавшие за Ирэн, остановились позади неё и недоуменно посмотрели друг на друга.

Ирэн стояла перед большим окном, сцепив руки, со слезами на глазах, и бормоча:

-Ох, какой он решительный и достойный. Я действительно хотела остаться подольше, но тогда я, возможно, не смогла бы удержаться от желания укусить его. Пожалуйста, брат Алан, прости свою младшую сестренку за то, что она ушла, даже не попрощавшись.

- ……

Ни одна из служанок не осмеливалась высказаться, но у всех была одна мысль: "Люди не меняются".

 

Глава 13

- Уф…

Рэйвен глубоко вздохнул, как только спина Ирэн Пендрагон скрылась из виду. Он решил одну неприятную проблему...

- Хммм!

Рэйвен вздрогнул.

На него смотрела пара чистых невинных глаз. Он забыл, что у него есть ещё одна сестра, которая прыгнула ему на  колени.

- ……

Рэйвен посмотрела на Мия Пендрагон с тревогой и напряжением.

- Пожалуйста, леди Мия, пора возвращаться в вашу резиденцию, - заговорила Линдси, заметив дискомфорт Рэйвена.

Но Мия Пендрагон продолжала смотреть на Рэйвена ясными открытыми глазами. Трудно было догадаться, о чем она думала.

В конце концов, Рэйвен не выдержал тишины и заговорил первым.

- …Тебе есть что сказать?

- ……

Мия по-прежнему ничего не говорила.

- Мне  надо работать. Если тебе нечего сказать, думаю, что тебе лучше уйти ...

Рэйвен замолчал. Мия по-прежнему молчала, но выражение её лица слегка изменилось.

Она взяла куклу, которую всегда носила  с собой, и встала с колен Рэйвена. При этом её голова была опущена. Мия склонила голову в сторону Рэйвена и направилась к двери.

Глядя на её маленькую фигурку, Рэйвен понял, что Мия ни разу не произнесла ни слова за все время, сколько он её знал. Тем не менее, она всегда кланялась ему в приветствии каждый раз, когда приходила и уходила.

Внезапно он почувствовал, как тепло уходит с его колен, на которые сидела Мия, и незнакомые чувства возникли в его груди.

Ему было её жалко.

- П-подожди, - поспешно окликнул её Рэйвен. Она медленно повернула к нему голову. - Это.… Д-да. Тебе нравятся старые сказки?

"Сумасшедший, какие сказки для маленьких девочек ты знаешь!?"

Он с опозданием пожалел о своих словах, но было уже поздно. Как только он заговорил, Мия два раза кивнула и пошла обратно к Рэйвену. Она вскочила к нему на колени и снова посмотрела на него блестящими глазами. Рэйвен встретил её взгляд и заговорил с неловким выражением лица.

- Эээ, это… М-монстры. Что ты думаешь об историях про монстров?

Рассказывать истории о монстрах десятилетней девочке…

Внутри он содрогнулся. Его охватили отчаяние и тоска, и он почувствовал побуждение ударить себя по губам. Но на удивление Мия кивнула.

- Эээ.… Д-давным-давно жил король троллей в месте под названием Долина Аголан…

Рэйвен отчаянно вспоминал свои прошлые приключения и рассказывая о них, раздумывал, подходят ли они маленькой девочке. Мия смотрела на Рэйвена с открытым ртом и с выражением, в котором не было ни смеха, ни слез.

 

* * *

Время пролетело незаметно. Киллиан оправился быстрее, чем ожидалось. Приближался день экспедиции по открытию мавзолея. Ничего особенного не происходило, за исключением того, что Луна Сейрод и её рыцари решили уйти вместе с Аланом Пендрагоном и его свитой.

На его тело красовались белые доспехи, перекрывающие друг друга части издавали металлические звуки. Последним штрихом слуги украсили его красным плащом. Рэйвен надел шлем, украшенный выкованной парой драконьих крыльев.

- Мы скоро отправимся в путь. Вы все можете уйти.

- Да, Ваша Светлость.

На слова Рэйвена, слуги вышли из комнаты с низко склонёнными головами. Он остался один в комнате. Рэйвен посмотрел в зеркало. Человек, смотрящий на него, был тем самым человеком, которого он видел на равнинах Робштейна.

Он чувствовал себя немного неуютно и горько. Алан Пендрагон был тем, с кем он никогда не думал, что снова столкнётся после той битвы. Но теперь Алан был уже мёртв, а Рэйвен жил как Алан.

Что бы сказал Алан, если бы увидел эту ситуацию? Разозлится ли он и потребует назад свою жизнь? Или он попросит Рэйвена помочь ему с трагедией его семьи? Рэйвен медленно покачал головой. Это не было важно.

- Я Алан Пендрагон и Рэйвен Валт…

Он пробормотал тихим голосом и прижал шлем.

- Хорошо. Очень хорошо.

Аттия заговорила из-за его спины. Она действительно была призраком. Её отражение не показывалось в зеркале.

- Ты здесь.

- Да.

Аттия заговорила с довольным выражением лица и погладила доспехи Рэйвена. Она гордилась им.

- Мой брат, все они участвовали в кампании в этих доспехах. Десятки рыцарей и тысячи солдат преклоняли колени перед ним и поклонялись им и Солдрейку. Я до сих пор так ясно это вижу...

Рэйвен торжественно посмотрел на старуху, которая вновь переживала славу прошлого.

- Всё, как ты и говоришь, Рэйвен Валт. Что бы ни говорили, ты - Пендрагон. Ты должен вернуть мавзолей как Пендрагон. Пожалуйста, дай этой старухе, которая блуждает без своего тела, покой. Моя душа не сможет успокоиться до тех пор, поэтому я прошу тебя.

Она схватила его за одежду, прекрасно зная, что её нельзя схватить, и заговорила взволнованным голосом. Рэйвен почувствовала волнение, наблюдая за старой леди, просящей его о помощи. Спрашивая его, который являлся незаконнорождённым ребёнком в маленькой семье. Он чувствовал её отчаяние.

- Хорошо. Ради вас, ради семьи Пендрагон и ради меня… Я верну мавзолей.

- Да, да…

Глаза Аттии, наконец, наполнились слезами. Рыцарь и старая леди разделяли симпатию, превосходящую время.

- Вы должны вернуться в целости и сохранности.

- Да, моя леди.

- Ты должен... ты должен...

Рэйвен посмотрел на Елену, которая повторяла свои слова в пятый раз, горячие слезы текли по её лицу. Аттия попросила его вернуть честь семьи, а Елена, напротив, ни разу не говорила о семейной чести.

Она только просила вернуть сына в целости и сохранности. Его память вернула его к тому, как она защищала его, стоя перед Солдрейком.

К Рэйвену, мать которая рано умерла, всегда относились холодно и безразлично. Его тронули слова Елены. Он впервые получал такую заботу. Конечно, он знал, что её любовь была направлена на Алана Пендрагона, а не на Рэйвена Валта. Но это не имело значения. Необходимо уважать всю материнскую любовь в мире.

- Я благополучно вернусь, м-м-матушка… - сказал Рэйвен, преодолевая неловкость.

- Мой сын…

С яркой, слезливой улыбкой Елена обняла Рэйвена. Почувствовав защитную любовь от неё, лицо Рэйвена слегка покраснело. Через некоторое время Елена его отпустила.

- Прощай.

Рэйвен слегка поклонился, и попытался повернуться. Но его тело остановилось при виде маленькой руки, схватившей его за ногу. Это была Мия Пендрагон. Мия одной рукой держала свою куклу, а другой - его ногу. На глазах у неё были слезы, маленькие и нежные капельки воды. Рэйвен на мгновение посмотрел на неё, затем медленно поднял руку, чтобы погладить её по голове.

- Я вернусь... и расскажу тебе больше историй о монстрах.

Ее лицо несколько раз нетерпеливо задвигалось вверх-вниз, прежде чем ее рука ослабила хватку на ноге Рэйвена.

Рэйвен двинулся к распахнутым дверям дворца. Все жители замка Конрад собрались во дворе. Сотня копейщиков и сотня арбалетчиков. Но он не мог взять даже половину из них.

Рэйвен не отчаивался.

Начало всегда было самым тяжёлым.

Бум! Бум!

Рэйвен ударил Крик Вдовы, драгоценный меч семьи Пендрагон, о землю и закричал.

- Мы выходим сегодня! С сегодняшнего дня семья Пендрагонов возродится заново!

- Уууааа!

Крики эхом разнесся по замку Конрада. После десяти лет отсутствия, он наконец обрёл своего истинного хозяина.

- Ааа...

Щеки кого-то вспыхивали, как роза, когда они наблюдали за событиями изнутри дворца. Служанки смотрели на человека, тяжело дышавшего, разными взглядами.

- Я хочу подбежать к тебе, схватить тебя и потереться всем лицом! Самый крутой брат на свете… братей Алан…

Ирэн отразила отчаянную тоску на лице, глядя на своего брата, но быстро повернула голову.

- Но, но я не должна. Застенчивая Ирэн надеется на благополучное возвращение брата. Ах, ах! Если я буду смотреть дальше, я сойду с ума!

Ирэн, главная героиня страданий, плакала, спеша во дворец.

"Ха..."

Горничные одновременно мысленно вздохнули и побежали за главным героем, качая головами.

* * *

Бам!

Ворота замка Конрада открылись, и подъёмный мост опустился через ров. Богато украшенный герб семьи Пендрагонов, вышитый золотой нитью, парил высоко над солдатами на флаге.

Рэйвен, вооружённый белыми доспехами и Криком Вдовы, пересёк подъёмный мост вместе с группой солдат.

Рэйвен ехал на чёрном жеребце. Он был одет в соответствии с ним - в белые доспехи. Рэйвен посмотрел в сторону и увидел рыцаря, опустившего плечи, держась за поводья своей лошади. Врач старался изо всех сил, но в конце концов одно яйцо было потеряно безвозвратно.

Киллиан ехал рядом с Рэйвеном с удручённым и подавленным выражением лица.

Вдобавок Киллиан начал носить доспехи на нижней части тела, - урок из прошлого, где он гротескно демонстрировал свою нижнюю часть тела. Он не привык новить доспехи на нижних частях тела и с трудом ехал на лошади. Натирание было таким неприятным.

- Сэр Киллиан.

- Д-да, Ваша Светлость.

Киллиан поднял голову от неожиданного зова.

- Почему ты не сидишь прямо? Мне очень неприятно видеть тебя в таком состоянии.

- О, да…

Киллиан выпрямился, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. Но, возможно, из-за доспехов, к которому он не привык, его тело все время наклонялось в сторону.

"То, что я сломал, был справа…?"

Видеть некрасивый вид некогда уверенного в себе рыцаря, корректирующего позу каждые несколько метров, было немного прискорбно. Он испытывал к Киллиану небольшую симпатию.

Но Рэйвен быстро избавился от таких мыслей. Он слышал о хищнической помолвке Киллиана с женщиной в замке и его ненасытном сексуальном желании. Он пытался соблазнять любую горничную, с которой сталкивался. Даже по прошествии пяти лет с тех пор, как он наконец обручился, свадьбу приходилось бесконечно откладывать.

Одно из его драгоценных яиц разбилось.

Мало того, что его сексуальные влечения были подавлены, он был слишком смущён, чтобы показывать своё лицо перед женщинами в замке. В конце концов, ему оставалось только навещать невесту.

Единственным несчастным был Киллиан.

Его невеста была счастлива, служанки замка вздохнули с облегчением, а молодые солдаты, у которых были служанки в сердцах, чувствовали себя ободренными.

Все хвалили Алана Пендрагона, человека, который сделал это возможным.

"Ну, по крайней мере, с ребёнком проблем не будет…"

Жертвой одного человека в замок вернули мир и счастье. Это того стоило.

Солдаты закончили переход по мосту, и мост снова медленно поднялся. Рэйвен вел на своей лошади, и через некоторое время он наконец повернул голову, чтобы оглянуться на замок. Очертания белого замка и его статуи дракона исчезли вместе с горизонтом, пока он продолжал свой путь.

"Я вернусь с силой, на которую никто не сможет смотреть свысока."

Мысли Рэйвена вернулись к позорным воспоминаниям о казни его семьи и о том, как его вытаскивали из графского замка, как собаку...

Его вытащили с цепью на шее, а теперь он выходил добровольно.

Рэйвен остановился и пристально посмотрел на замок Конрада. Он перевёл взгляд вперёд.

- Я добьюсь успеха... чего бы это ни стоило... я увижу все результаты.

Алан Пендрагон был Рэйвеном Валтом.

Его глаза сияли решимостью, когда он продолжал двигаться вперёд в неизвестность.

 

Глава 14

- Солдаты спускаются из замка!

- Это Его Светлость Пендрагон и рыцари!

Жители деревни Лоупул толпились по обочинам дороги, увидев приближающихся Рэйвена и солдат. Лоупул находился под замком, и слухи о пробуждении Алана Пендрагона уже распространились. Они достигли даже других деревень в регионе Беллинта.

Кроме того, многие жители деревни были свидетелями Солдрейка в тот день, когда Рэйвен очнулся. Дракон был символом семьи Пендрагон, и его появление означало возрождение славы Пендрагонов.

Для жителей, которые лично испытали на себе падение семьи за последние десять лет, это было не чем иным, как радостным чудом. Никто из жителей деревни никогда не видел Алана Пендрагона лично, так как он оставался в замке большую часть своей жизни. Это вызвало растущее любопытство, поскольку люди украдкой поглядывали на него.

"Черт…"

Рэйвена немного смутили взгляды, обрушившиеся на него.

- Ваша Светлость Алан, герцогиня оставила сообщение, в котором говорится, что она предпочитает, чтобы вы снимали шлем и махали рукой толпе, проезжая мимо деревень.

- Хм. Хорошо.

Он кивнул в ответ на слова Линдси. У неё были завязаны назад волосы, на ней были брюки, которые были мужской одеждой, и она ехала на пони. Рэйвен неловко снял шлем и помахал крестьянам.

- Уаааааа!

Раздался крик возбуждения, как будто они ждали этого момента. Мужчины снимали шляпы и махали ими в воздухе, женщины были заворожены красивым лицом Алана, а дети, полные восхищения, с нетерпением бежали за группой.

- Если мне придётся делать это каждый раз, я сойду с ума…

Рэйвен не смог опустить руку и продолжал махать ею в воздухе при неожиданной реакции толпы.

- Ура! Ура герцогству Пендрагон!

- Слава Его Светлости Алану! Слава герцогству Пендрагон! Пусть оно стоит вечно!

Среди нескончаемых криков Рэйвен почувствовал странное возбуждение.

Это чувствовал не только он. Напряжённые из-за неопределённости экспедиции солдаты расслабляться и выпрямились.

- Маккидд! Сражайся храбро!

- Рави! Ты должен помочь Его Светлости вернуть мавзолей!

- Я верю в тебя, Хэнсон!

Некоторые из семей и друзей были среди толпы, вышедшие на улицу. Они были гордыми солдатами герцогства Пендрагон. Сражаться за Пендрагонов означало бороться за свою семью и приносить славу.

В конце концов, когда группа достигла конца Лоупула, аура солдат и даже их шаги полностью изменились. Даже Киллиан казался взволнованным, и его угнетённый вид, казалось, стерся.

Но так было не для всех.

"Этот мелкий ублюдок…"

Бриден смотрел на солдат, изменившихся с тех пор, как покинули замок, и скрипнул зубами. Его глаза скользнули по сторонам, а лицо исказилось.

"Черт возьми! Дерьмо!"

Больше всего раздражало то, что Луна Сейрод продолжала смотреть в затылок паршивца с пустым выражением лица. Несмотря на то, что Бриден не спешил с этим, он все же мог прочитать выражение Луны и тоску в её глазах. Бриден проследил за ее взглядом на мальца.

- Сэр Киллиан, тебе очень неудобно?

- С-совсем нет, Ваша Светлость.

- Хм? Твое выражение лица говорит об обратном. Хм, как же избавиться от дискомфорта… О да! Если я сломаю и другое, это уравновесит...

- Нет! Нет, нет! Все нормально!

Бриден был удивлён, услышав, что рыцарь по имени Киллиан оказался побежден и даже сломан один из своих орехов. Даже Луна была потрясена, когда услышала эту историю.

Но Бриден быстро покачал головой. В этом не было никакого смысла.

В этой истории должно быть что-то ещё. Либо так, либо против семьи Сейрод был состроен план. Тщательно продуманный сюжет, указывающий на величие семьи Пендрагон. Должно быть, это была ложь.

"Ну ладно, наслаждайся, пока можешь. Я покажу тебе, насколько страшен мир на самом деле, маленький ты высокомерный засранец..."

Глаза Бридена заблестели кровью, когда он смотрел на спину Рэйвена.

 

* * *

После того, как они покинули Лоупул с приподнятым сердцем, группа путешествовала два дня. Они проходили деревню за деревней, прежде чем прибыли к вратам Беллинта без особых происшествий.

Солдаты на воротах, были организованными, и уже выстроились в строй перед вратами. Сами ворота имели форму небольшую крепости с тремя шпилями.

Когда Рэйвен подошел к солдатам с гербом семьи Пендрагон, поднятым спереди, солдаты ударили себя в грудь и опустились на колени.

- Приветствуем наследника семьи Пендрагон!

Рэйвен кивнул солдатам, впечатлённый их военной дисциплиной, и вошёл через ворота.

- Пусть солдаты отдохнут, пока я не отдам приказ. Отдели их от семьи Сейрод и дай им другое место для отдыха.

Рэйвен отдал приказы Киллиану.

- Да, Ваша Светлость. Перерыв! Делаем перерыв!

Солдаты, которые стояли стройно, рассыпались на группы.

- Идите сюда.

Киллиан указал на Бридена и других солдат семьи Сейрод. Луна Сейрод спешилась с помощью рыцаря и на мгновение остановилась. Алан Пендрагон ни разу не взглянул на неё за последние два дня путешествия.

- Моя леди! Что вы делаете? - повысил голос Бриден.

Спешившись с лошади, Луна внимательно изучила структуру врат Беллинта, прежде чем остановить свой взгляд на Алане Пендрагоне. Затем она продолжила следовать за остальной группой, услышав голос Бридена.

- Ваша Светлость, пожалуйста, возьмите это.

Линдси принесла воду из колодца и поднесла её Рэйвену, чтобы он напился.

Он внимательно посмотрел на неё.

Должно быть, ей было тяжело ездить верхом эти два дня подряд. Особенно, когда она к этому не привыкла. Она явно устала. Рэйвен сделал глоток, затем протянул его перед собой.

"Хм?"

Взгляд Рэйвена переместился на руки Линдси, когда она протянула одну, чтобы забрать чашку. Её руки были в волдырях. Она, наверное, крепко держалась за поводья, когда ехала на пони.

Линдси, однако, не отдыхала, полезла в свою сумку, которая была привязана к её боку, и вынула чистое полотенце.

Она намочила полотенце, собираясь вытереть пот своего хозяина. Рэйвен знал, что её руки, должно быть, болели, но она выжимала полотенце не особо даже хмурясь.

- ……

Глаза Рэйвена проявили некоторую озабоченность, когда он смотрел на Линдси. Он уже заметил это в замке, но Линдси была очень старательной. Прилежная до степени глупости.

У неё не было солдат, которые поддерживали её, как Луну Сейрод, но она ни разу не жаловалась и всегда отдавала приоритет своему хозяину. Кроме того, она всегда держалась чистой, возможно, чтобы не посрамить его честь.

Ворон привел ее как простую приманку, но теперь он испытывал странное чувство.

- Я могу позаботиться о себе, можешь пойти и отдохнуть.

- Н-нет, Ваша Светлость. Герцогиня приказала мне всегда быть рядом с вами.

Линдси смущённо опустила голову. Рэйвен увидел пыль, скопившуюся в её волосах, и заговорил прямо.

- Это приказ. Сходи к колодцу и умойся. Можешь отдохнуть там в тени.

- Да, да…

Линдси отступила, поняв, что это приказ, и неохотно ушла.

Убедившись, что Линдси направилась к колодцу, Рэйвен медленно двинулся, чтобы осмотреть крепость. Здания были в плохом состоянии, возможно, из-за отсутствия обслуживания. Крепость тоже была довольно маленькой, и казалось, что сто человек сможет заполнить стены. В крепости находилось около пятидесяти человек, вероятно, о ней не заботились должным образом.

"Две или три сотни из армии демонов, вероятно, могли бы занять его за два часа."

- Сэр Киллиан.

Рэйвен позвал Киллиана. Он хотел кого-то, кто лично испытал на себе упадок семьи Пендрагон.

- Расскажи мне о припасах замка.

- У нас есть запасы припасов на складах на случай чрезвычайной ситуации, но обычно солдаты направляются в деревню Грейстоун, которую мы прошли сегодня около полудня, чтобы получить припасы. Солдаты ходят туда примерно раз в четыре дня.

- Понял.

Рэйвен слегка кивнул и поднялся по лестнице, ведущей на вершину стен замка. Киллиан поспешно последовал за ним. При виде Алана солдаты выпрямились.

"Их экипировна - мусор. Как она может быть хуже, чем у демонической армии…?"

Рэйвен вздохнул, осмотрев всех солдат. Солдаты носили кольчуги со сломанными звеньями поверх старых стёганых одежд. Древки их копий были заржавевшими, а лезвия были со сколами и трещинами. Он сомневался, что арбалеты даже выстрелят правильно.

Рэйвен заговорил с солдатом с суровым выражением лица, по-видимому, наиболее закалённым из всех.

- Когда вы в последний раз получали новую экипировку?

- Да сэр! Два года назад, Ваша Светлость!

- А что насчёт новобранцев?

- Все здесь, включая меня, охраняют ворота три года!

- Как насчёт командира? Где рыцарь?

- Эм, это…

Солдат взволнованно посмотрел на Киллиана.

- Эхм! Хм! Т-то есть…

Киллиан заговорил после того, как несколько раз кашлянул от смущения.

- …Э, з-значит, сейчас у нас нет командира…

- ……

Рэйвен нахмурился, как только Киллиан закончил говорить.

- Рыцарь взял солдат и дезертировал? Потом приступил к обходу деревень за воротами и разграбил них? И вы их так оставили?

- Ну, у нас не хватает мужчин...

Киллиан заговорил, опустив голову, смущённый собственный ответом. В любом случае, у него не было оправданий как у главы рыцарей семьи Пендрагон.

- ……

Киллиан медленно поднял голову после долгого молчания.

- Хкхх!

Голова Киллиана откинулась назад на его шею. Глаза Алана Пендрагона горели желанием убивать. Это были те же самые глаза, которые Киллиан видел перед тем, как его драгоценное яйцо было уничтожено.

- Как… зовут того ублюдка?

Киллиан знал, что Алан Пендрагон, очнувшийся три года спустя, не заботился о ругательствах и соблюдении этикета в разговоре. Он почувствовал дрожь в руке, услышав голос, наполненный намерением убивать, и громко сглотнул.

- Дж-Джеффри… Дель Джеффри, Ваша Светлость.

- Дель Джеффри...

Рэйвен пробормотал имя дезертировавшего рыцаря, нет, предводителя воров, и развернулся.

- Мы собираемся поймать этого ублюдка завтра. Я разорву и раздавлю лично каждую частичку его тела, начиная с головы до пят.

- Д-да!

От слов Рэйвена неповреждённое яйцо Киллиана наэлектризовалось. Он отчаянно побежал за Рэйвеном.

 

* * *

Тук-тук!

Луна нахмурилась при звуке нежеланного стука. Должно быть, снова явился Бриден.

- Я просто хочу отдохнуть, поэтому, пожалуйста, уходите.

- Хорошо. Я зайду попозже.

Луна вздрогнула, услышав глухой голос.

- Н-нет, все в порядке. Подождите... нет, нет, пожалуйста, дайте мне минутку.

Луна поспешно посмотрела в медное зеркало, поправила одежду, затем глубоко вздохнула и открыла дверь.

Алан Пендрагон стоял перед дверью, скрестив руки на груди.

- Что случилось?

Она пыталась говорить спокойно, но почему-то её голос дрожал.

- У меня есть к вам просьба об одолжении. Вы не возражаете, если я войду?

- О да. Проходите…

"Ты дура."

Луна осознала свою ошибку, что сама блокировала дверной проем, и отошла в сторону.

- Хотите чаю?

- Не откажусь от воды.

Услышав ответ Рэйвена, Луна кинула взгляд. Солдат, охранявший её комнату, поклонился. Рэйвен нахмурился, увидев это, и заговорил.

- Вообще-то я в порядке. Ты, там. Я позову тебя, когда закончу разговор с леди Сейрод. А пока можешь отдохнуть.

- А?

Солдат широко открыл глаза, и Луна почувствовала, как её лицо покраснело.

- Делайте, как говорит Его Светлость Пендрагон.

- А… да, миледи.

Солдат лукаво улыбнулся ситуации и закрыл дверь. Казалось, что они хотят насладиться жарким, молодым временем. Луна уловила скрытый смысл в глазах солдата и покраснела. Тем не менее, каким-то образом ей удалось выглядеть спокойной и сесть на стул, сдерживая эмоции.

- В любом случае, то одолжение, о котором вы хотели попросить. Почему бы вам не рассказать мне об этом больше?

Она заговорила ещё более холодным голосом, чем предполагала, и сразу же пожалела об этом. Неудивительно, что Алан нахмурился, услышав её голос.

- Простите, что отбираю ваше время. Просто ...

"Хм?"

Луна была озадачена внешним видом мужчины. Алан, казалось, колебался. Её сердце начало бешено колотиться. Может, этот мужчина...

Ту-дум! Ту-дум! Ту-дум!

Сердце Луны безумно забилось.

- Я хотел спросить, не могли бы вы остаться у врат Беллинта еще на несколько дней… Мне было интересно, что вы думаете об этом, леди Сейрод?

Глава 15

- Что вы имеете в виду?

Её голос снова стал холодным, в отличие от её истинных чувств. В этот момент это было почти рефлексивно, и она действительно ничего не могла с этим поделать. Это было естественно для Луны, которая никогда не вела оживлённую беседу с представителем противоположного пола.

- Ну, просто я обнаружил, что прямо за воротами есть разбойники. Я планирую пойти и позаботиться о них завтра, но тогда ворота останутся без достаточной защиты. Вот почему мне было интересно, может ли леди остаться ещё на несколько дней.

- ……

Её пульсирующее сердце мгновенно упало, и выражение её лица стало более разочарованным, чем обычно.

"Конечно. Что ещё этот человек... попросил бы. Он действительно просит меня охранять его дом?"

- Просить семью Сейрод охранять крепость, принадлежащую семье Пендрагон… Разве это не плохо для общественного имиджа?

Нет, настоящая проблема была в…

- Почему же? В конце концов, мы кузены. Не то чтобы я прошу вас остаться здесь навсегда. Всего на несколько дней. Что думаете? - спросил Алан Пендрагон, пожимая плечами.

- ……

Луна молча смотрела на мужчину. Он уже насквозь знала, насколько он сейчас изменился, но не осознавала, что он способен сделать такие абсурдные и бесстыдные просьбы.

Глядя на выражение его лица, не похоже, что он шутил. Во-первых, было бы странно, если бы он пришёл к ней впервые за несколько дней, чтобы пошутить. Именно тогда она поняла, что Алан Пендрагон был абсолютно серьёзен, и его визит был полностью связан с делами.

- Ну, если это неприятно, просто представьте, что не слышали…

- Я сделаю, как вы просите.

- Правда? Это действительно хорошо...

- Кроме того, я буду сопровождать вас в вашей экспедиции.

"О чем, черт возьми, сейчас говорит эта женщина?"

Рэйвен нахмурился при её неожиданных словах.

- Мы не собираемся на пикник. Мы идём в бой.

- Я знаю. Я думаю, вы ошибаетесь, потому что я не собираюсь ехать с вами в бой. Я хочу сопровождать вас по дороге на территорию моей семьи. Я не хочу оставаться в этом месте ни на один день. Я возьму рыцаря и десять солдат, а остальных оставлю для защиты ворот на несколько дней.

- Хм…

Рэйвен задумался, слегка нахмурившись. Было логично, что она не захочет больше оставаться у врат Беллинта, где полно крепких мужчин. В конце концов, она была знатной леди. В любом случае предложение было неплохим. Не то чтобы ему были нужны все солдаты, которые пришли с Луной Сейрод.

- Тогда давайте сделаем так. У ворот останутся тридцать солдат и два рыцаря.

- Да, я прикажу им вернуться, как только экспедиция закончится.

- Спасибо.

- Так ... это все, о чем вы хотели поговорить? - спросила Луна с лёгкой надеждой, избегая смущения.

Но мужчина, сидевший напротив, был мужчиной, который провел свою жизнь на поле боя и почти не разбирался в женских делах.

"Она говорит мне уйти? Как неумолимо."

- Хм. Полагаю, я отнял у вас слишком много времени. Тогда я пойду.

Рэйвен встал, слегка поклонился, затем повернулся спиной.

- Подо..

Бум.

Луна протянула руку, словно хотела что-то схватить, но дверь закрылась, проигнорировав её действия. Она мрачно посмотрела на дверь, слегка прикусила губы и обернулась.

В этот момент раздался звук вновь открывающейся двери.

- Простите, сэр Пендрагон сказал, что у вас может быть для меня задание…

Она быстро сменила тревожное выражение лица, когда дверь открылась, и в дверном проёме появился солдат.

- Пожалуйста, позови сюда сэра Бридена.

- Да, миледи.

Солдат ушёл, и комната внезапно стала пустой.

- ……

Луна попыталась быстро выбраться из этого состояния. Не время было увлекаться. Семья Пендрагон официально начала заботиться о своей территории.

"Если они займутся делами, касающимися территории, и если они откроют мавзолей, и если… ему удастся заключить контракт с драконом...?"

От одной мысли об этом у неё по спине пробежали мурашки. Если это "если" сбудется, то семья Пендрагон снова будет существовать в качестве одного из столпов империи. Они вернут свои золотые, железные и хрустальные рудники. Их подданные, которые жили фермерами, могли бы получить лучшую работу в шахтах. В конечном итоге это приведет к огромным изменениям в жизни рабочего класса.

Не было никакой гарантии, что рыцари или маги, свободно странствующие по миру, также не отправятся к семье Пендрагон, чтобы присягнуть на верность, услышав эти слухи.

Через несколько лет семья Пендрагон вернёт себе былую славу и станет настоящей монархом страны. Семья Сейрод была бы муравьём по сравнению с семьёй Пендрагон.

Но для того, чтобы это "если" сбылось, нужно было выполнить условия.

- Мне нужно увидеть это лично. Насколько способен сэр Пендрагон, насколько он компетентен... - пробормотала себе Луна и закусила губы.

- Что? А часть солдат останется? И вы собираетесь с ними в экспедицию?

- Да.

- Даже если это ваши слова, но командующий солдатами здесь не кто иной, как я…

Бриден продолжал говорить, как если бы он находил всю ситуацию смешной, внезапно его голос стих, и он продолжил говорить естественно.

- ...я, но давайте сделаем, как вы говорите. Я буду охранником, миледи, и я вернусь на нашу территорию вместе с вами, миледи.

- Нет. Сэр Бриден останется и будет охранять ворота Беллинта с солдатами.

- Я не могу согласиться. Если вы не можете согласиться с моими словами, то я не позволю никому остаться здесь. Я командующий войсками.

Бриден пожал плечами, как бы говоря: "Что вы можете с этим поделать?"

Луна уже ожидала такую ситуацию и, вздохнув, наконец кивнула.

- Ладно. Но прошу вас, пожалуйста, не действуйте опрометчиво.

- Конечно, миледи. В любом случае, я очень хочу пить, может, мне выпить чашку…

- Тогда мы уедем завтра. Пожалуйста, дайте знать остальным рыцарям и солдатам.

Луна встала со стула и даже открыла дверь для Бридена.

- Хорошо. Увидимся завтра. Ха-ха!

Бриден от души рассмеялся и вышел за дверь.

Бам.

Дверь закрылась перед его лицом, как будто ждала момента, но Бриден с улыбкой продолжал смотреть на дверь.

- Я подожду ещё немного, леди Сейрод.

Он пробормотал себе под нос, затем повернулся.

- Что ж, теперь дорога домой будет довольно интересной.

Улыбка Бридена исчезла, когда он вернулся в свои апартаменты.

 

* * *

- Угх…

Киллиан вошёл в столовую, где могло поместиться около пятидесяти человек, и неловко сел на стул.

- Простите, вы в порядке, сэр Киллиан? Я слышал об "этом"…

Солдат осторожно заговорил с выражением сочувствия. Любой человек, который услышал об этой истории, был бы обеспокоен. "Если бы я оказался в такой ситуации…" Солдаты вздрагивали даже при одной мысли об этом.

- Я в полном порядке. Почему бы тебе не принести мне пива.

- Вот оно, только вчера привезли из села. Пожалуйста, выпейте.

Киллиан засмеялся, как бы успокаивая солдата, и тот пеедал ему большую деревянную чашку пива. Киллиан взял кружку и опустошил  её большими глотками.

- Отлично! Прекрасно! Дай ещё одну  кружку. Почему бы всем тоже не попробовать?

Киллиан тут же допил пиво и выставил кружку. Когда его кружка снова наполнилась, солдаты собрались вокруг него.

- Я вижу, что даже с одним выпавшим яйцом лучший пьющий из замка Конрад все ещё жив и здоров, а?

- Яйца есть яйца, пиво есть пиво.

- Хахахаха!

Солдаты рассмеялись над шуткой Киллиана.

Киллиан был довольно популярен среди солдат. Хотя он был немного, нет, даже при том, что он был довольно увлечён девушками, это не имело большого значения в мире мужчин. Иногда Киллиан вёл себя дерзко, но, в отличие от других рыцарей, он не стеснялся пить и разговаривать с простыми солдатами.

- Ещё одну!

- И мне тоже!

После нескольких раундов на щеках Киллиана и солдат появился лёгкий румянец.

- Так или иначе, насчёт сэра Пендрагона…

При упоминании Алана Пендрагона все затихли. Говорил солдат из врат Беллинта. Не зная, продолжать или нет, он огляделся и произнес тихим голосом.

- Я слышал слухи и истории. Даже если он изменился, вам не кажется, что он изменился слишком сильно?

- ……

Все переглянулись и замолчали. Киллиан залпом выпил ещё одну кружку пива и пожал плечами.

- Он изменился. Он стал совершенно другим человеком.

- Разве это не странно? Даже если он изменится, но чтобы победить сэра Киллиана? Во-первых, он был слабаком, и пролежал в постели три года? Возможно ли это по человеческим меркам?

- ……

Выражения лиц солдат из замка Конрада стали жёсткими, и все они взглянули на Киллиана. Это было невысказано, но у всех был один и тот же вопрос. Ходили даже слухи, что Алан Пендрагон продал душу дьяволу.

Бах!

Звук удара чашки по столу заставил солдат вздрогнуть, и они посмотрели на лицо Киллиана, ставшее серьёзным.

- И что насчёт этого?

- Да, да?

Киллиану удавалось оставаться расслабленным с ясными глазами, в отличие от человека, который выпил несколько кружек. Его спокойный голос разнесся в тяжелой атмосфере.

- Я знаю слухи, исходящие от замка Конрада. Позвольте мне прояснить это. Ладно? Слухи? Ничего из этого на самом деле не имеет значения. Важно то, что сэр Алан больше не тот мальчик, которому был раньше.

- Ч-что вы имеете в виду…?

Киллиан посмотрел на солдат с лёгкой улыбкой на лице.

- Что имею в виду? Что я имею в виду? Как думаете, что-то изменится, если вы узнаете причину изменения? Вы собираетесь бросить работу здесь и уйти в другое место? Или вы собираетесь убежать в имперский город и рассказать Его Императорскому Величеству о том, что происходит? Как вы думаете, это что-нибудь изменит?

- ……

Все солдаты замолчали. Все было так, как сказал Киллиан. Даже если они узнают правду о радикальном изменении Алана Пендрагона, это ничего не меняло. Все здесь родились и выросли в герцогстве Пендрагон. Как бы то ни было, они могли продолжать работать только солдатами.

- Я не идиот, как и жители замка Конрад. В тот момент, когда он избил меня и лично разорвал помолвку, все знали, что этот человек отличался от того Алана Пендрагона, которого мы знали в прошлом. Но даже так...

Он сделал паузу и продолжил еще более серьёзным и спокойным голосом.

- Пендрагон - это Пендрагон… Эта правда не меняется.

- ……!

Бормотание прекратилось. Все молча посмотрели друг на друга и кивнули. Их глаза были полны решимости. Затем Киллиан прорвался сквозь торжественную атмосферу и заговорил.

- И даже если... эхм! Даже если одна из моих... вещичек исчезла, я предпочитаю нынешнего Алана Пендрагона прошлому.

Киллиан казался немного смущённым собственной речью и высоко поднял кружку.

- В любом случае, все благодаря Его Светлости Алану, моя харизма немного уменьшилась, и это означает, что теперь у вас, шпаны, есть шанс. Теперь у вас больше шансов побороться за женщин!

- Пухаха! Я бы тоже предпочел снять свои вещи, если бы мне когда-нибудь пришлось проиграть мужчине с одним яйцом!

- Хорошо сказано! Фактически, все, что он делал, это ходил вокруг и выставлял напоказ свои дела, о какой харизме вообще можно говорить?

- Что? Моя вещица, наверное, все равно намного лучше твоей.

- Мы уже слышали слухи, сэр. Что ваша вещь приуменьшилась вдвое...

- Хм? Хорошо-хорошо! Хорошо. Почему бы нам тогда не измерить это?

Киллиан вскочил, как собирался сразу же избавиться от штанов.

- Ой ой! Это бой! Настояще мужское соревнование!

- Я поймаю тебя на этом! Давайте!

Свист!

Из толпы раздались смех и звуки свиста, и атмосфера снова накалилась. Когда один из солдат и Киллиан забрались на стол, чтобы побороться за свою гордость...

- Эм, извините… сэр Киллиан…

- Сними! Сними!

- П-простите…!

Резкий, высокий звук прорезал шум.

- Хм?

Все взгляды обратились на голос.

- Его Светлость Пендрагон хочет, чтобы я немедленно привела сэра Киллиана…

Линдси украдкой взглянула на стол с раскалённым лицом.

Киллиан остановился посреди танца.

- Меня, только меня одного?

- Да. Что ж, тогда я пойду.

Линдси поспешно выбежала за дверь.

- П-подожди меня…!

Киллиан, как ветер, побежал за исчезающей фигурой Линдси.

 

Глава 16

- Наконец-то пришли. Че-то был занят?

- Да? Н-ничего…

- Вот как? В таверне было странно шумно ...

- ……

Киллиан закрыл рот и взглянул на Линдси. Её шея все еще была красной, когда она опустила голову. Похоже, она не обо всем доложила своему хозяину.

- Ну, это все равно не важно. Почему не присаживаешься? Линдси, можешь идти.

Линдси вышла из комнаты, а Киллиан осторожно сел на стул.

- Ты выпил?

- О, да. Несколько кружек пива.

- Пиво… я скучаю по нему.

Рэйвен вспомнил дни своего прошлого, когда иногда выпивал после битв. Он облизнул губы при упоминании об этом. В замке Конрад все, что он получил, - это глоток или два вина.

- Да?

- Нет, ничего, - Рэйвен покачал головой и сразу же переключил тему. - Речь идёт о завтрашнем дне. Мне нужно, чтобы ты меня сопровождал.

- Что? Тогда кто будет здесь, заботясь об обороне у ворот?

- Семья Сейрод сказала, что они оставят двух рыцарей и тридцать солдат на несколько дней. Они защитят ворота для нас.

- Хм…

Выражение лица Киллиана изменилось в раздумии.

"Как я и думал…"

Увидев реакцию Киллиана, Рэйвен небрежно прощупала его дальнейшими комментариями.

- Ты не против? Оставить защиту Беллинта другой семье?

- Не думаю, что мы в какой-либо позиции, чтобы отказываться, и чем больше у нас будет войск, тем лучше. Я имею в виду, сэр Джеффри, этот ублюдок Джеффри, забрал более двадцати солдат, когда дезертировал. Вероятно, к настоящему времени у них появилось больше мужчин, так что нам лучше подготовиться.

- Хорошо. Если ты так думаешь, тогда все будет намного проще.

Рэйвен кивнул. В конце концов, его глаза не ошиблись. Киллиан мог гоняться за женщинами, но он ни в коем случае не был тупым или узколобым. Фактически, было оценено, что рыцарь из знатного происхождения был гибок в своём мышлении.

- У ублюдков-воров, наверное, есть база, верно? Они действуют так смело, так нагло грабя деревни.

- Да. Они используют монастырь в деревне под названием Саутстоун в качестве своей базы.

- Понял. Расскажи мне больше об этом парне по имени Дель Джеффри.

- Его владение мечом вполне приличное, но он высокомерный человек. После того, как Ваша Светлость впали в бессознательное состояние, он запросил титул барона и контроль над тремя деревнями возле ворот Беллинта, что герцогиня сразу отвергла. Атмосфера быстро стала плохой, и я привёл сюда солдат. Однако к тому времени, когда я прибыл, он уже услышал о моем прибытии и покинул его со своими людьми.

- Хм…

Похоже, у Джеффри было больше мозгов, чем он думал изначально. Он решил собрать силы за воротами и действовать там.

Это был лучший выбор. При подобных обстоятельствах Рэйвен поступил бы так же.

"Но…"

Что-то пришло в голову Рэйвену, и он снова спросил:

- Ты сказал, что он дезертировал около года назад?

- Да.

- А тем временем тебе приходилось беспомощно смотреть, как он сеял хаос снаружи?

- Да… - ответил Киллиан безжизненным голосом.

Но уголки рта Рэйвена слегка приподнялись.

- Так что теперь он, наверное, чувствует себя непобедимым? Он также знает, каким я был в прошлом?

- Ну... да.

Киллиан принял странное выражение, и Рэйвен продолжил приглушенным голосом.

- Как думаешь, какая у него будет реакция, когда он услышит, что беспомощный трус Алан Пендрагон лично руководит войсками и что у обоих одинаковое количество войск?

- …Ах!

Киллиан ахнул, наконец осознав намерения Рэйвена.

Рэйвен широко улыбнулся.

- Собака рычит на волка, не выходя из собственного дома. Почему? Потому что она с гордостью считает себя сильнейшим в своём доме. Но когда эта собака выходит из дома, это все равно собака.

- Я с вами согласен, Ваша Светлость.

Киллиан восхищённо кивнул.

- Ну, тогда. Сэр Киллиан, - Рэйвен заговорил тихим голосом, на его лице все еще оставалась улыбка. - Я выманю собаку из дома, а ты позаботься о том, чтобы избить её до беспамятства. Не убивай его, а принеси ко мне на поводке.

- Итак, вы говорите…

- Я говорю, что ты будешь командовать войсками. Ты командовал ими годами. Ты действительно думаешь, что они станут мне послушны в один прекрасный день? Я не настолько глуп, чтобы так думать.

В военном искусстве это был здравый смысл.

Командир не может эффективно взяться за управление войсками в один миг. Даже если бы Алан нарисовал общую картину, ему нужно было, чтобы Киллиан выполнял свои обязанности рыцаря семьи Пендрагон.

- Д-да! Пожалуйста, оставьте это мне! Я обязательно позабочусь об этой ублюдочной псине!

Киллиан стукнул себя в грудь, глубоко тронутый словами Рэйвена. Рэйвен удовлетворённо кивнул.

- Отлично. Мы уезжаем завтра рано утром, так что тебе лучше отдохнуть.

- Да! Вы тоже пожалуйста, хорошо отдохните!

Киллиан встал и повернулся, чтобы уйти.

- Да, и еще кое-что.

- Да?

Киллиан посмотрел на Рэйвена. На лице Рэйвена было озабоченное выражение. Как будто ...

- Что ж ... Я хотел бы извиниться за то, что произошло.

- В-Ваша Светлость…

В этот момент все оставшиеся «узлы» в сердце Киллиана распутались. Извинения от наследника герцогства были редкостью, поскольку именно они имели власть над жизнью и смертью своих рыцарей.

- Не беспокойтесь об этом. Что ж, сэр Иллейн сказал мне, что проблем с деторождением не будет.

Киллиан застенчиво засмеялся и похлопал себя по бёдрам.

- Кхм, отлично… Думаю, было бы неплохо провести церемонию как можно скорее и завести детей. Теперь, когда мы затронули эту тему, почему бы тебе не пожениться сразу после того, как мы вернёмся из экспедиции?

- Если вы так говорите, Ваша Светлость, я так и сделаю.

- Хорошо. Что ж, уже так поздно. Иди и отдохни.

- Да!

Стук.

В конце тема разговора круто изменилась, но в итоге беседа все же осталась удовлетворительной.

Настал следующий день.

Все силы, за исключением двух рыцарей и тридцати солдат из семьи Сейрод, собрались на тренировочных площадках. Рэйвен не спеша осмотрел состояние солдат. Их лица были жесткими, но они были должным образом дисциплинированы, а боевой дух бы на высоте. Рэйвен удовлетворённо кивнул.

"Этот ублюдок…"

Рэйвен нахмурился, когда его взгляд встретился с одним рыцарем. Рыцарь, который стоял рядом с Луной Сейрод. Бриден с ухмылкой смотрел в направлении Рэйвена. У него была коварная улыбка, которую Рэйвен абсолютно презирал.

"Давай, попробуй что-нибудь. Сделай какое-нибудь дерьмо. Я уничтожу тебя."

Было бесчисленное множество людей, которые пытались выступить против Рэйвена во время его пребывания в демонической армии. Примерно половина из них ползла к нему с окровавленными лицами, умоляя о прощении. Остальные ничего не говорили, потому что мёртвые не умеют говорить.

Бриден продолжала улыбаться, не зная, какие мысли проходили через голову Рэйвена.

Рэйвен забрался в седло своей лошади. Линдси подошла к нему маленькими шажками и заговорила.

- Желаю вашей победы и благополучного возвращения, Ваша Светлость.

Лицо, полное беспокойства. Рэйвену стало жалко Линдси. Ей приходилось последовать за ним из безопасного замка только для того, чтобы пережить эти ужасные условия.

- Да. Это может быть неудобно, потому что здесь только мужчины, но, пожалуйста, подожди несколько дней. Если кто-нибудь попытается что-нибудь сделать, дай мне знать, когда я вернусь. Я уничтожу оба их яйца.

Рэйвен подчеркнул последние несколько слов, чтобы все услышали. Солдаты семьи Сейрод вздрогнули, прежде чем обратить свои взоры в другое место.

- Да…

Линдси смущённо склонила голову.

Его комментарий был неподобающим для светлокожей леди, но, тем не менее, она была благодарна, что ее хозяин был так внимателен.

Рэйвен ухмыльнулся и повернул лошадей к солдатам.

- Сэр Киллиан.

- Да, Ваша Светлость.

Киллиан повернулся к солдатам и крикнул.

- Вперед! Мы отправляемся прямо сейчас!

- Ооооо!

Солдаты вышли из ворот поочередно с громким криком.

 

* * *

Небо поздней весны было ясным, а погода - приятной. Лёгкий ветерок охлаждал солдат, и они двинулись в путь. Но выражение лица Рэйвена было не таким восторженным. Ситуация за пределами врат Беллинта была хуже, чем он ожидал.

Поля, которые когда-то были полны урожая и урожая, теперь заросли сорняками. По дороге можно было увидеть заброшенные дома, осаженные виноградными лозами. Нигде не было никаких признаков жизни, хотя с момента выхода они уже ехали час.

Мало того, дороги были в ужасном состоянии, предоставленные силам природы. Из земли торчали камни, а в земле были случайные ямы. Это едва позволяло проходить человеку или лошади и определённо не подходило для повозок.

- Сэр Киллиан.

- Да, Ваша Светлость.

Киллиан подъехал на своей лошади к Рэйвену и ответил.

- Сколько земель Пендрагон существует за пределами ворот Беллинта по сравнению со всем герцогством?

- Около 70% процентов.

- Так много?

Рэйвен прищурился при ответе Киллиана. Герцогство Пендрагон было больше, чем он думал.

- Такие условия везде?

- К сожалению… да. Некоторым деревням удаётся поддерживать себя и отбиваться от врагов, но это довольно ограничено. Им приходится рисковать своей жизнью, чтобы добраться до врат Беллинта.

Что ж, это имело смысл, поскольку даже обученные солдаты не выходили за ворота, если у них не было группы, по крайней мере, из десяти человек. Нетренированным крестьянам будет еще труднее.

- Понял.

Рэйвен тихо кивнул головой.

До сих пор он был сосредоточен на возвращении мавзолея, но казалось, что управление землёй за воротами было столь же важным.

- 70% всей земли…

В замке Конрада и деревне Лоупул вместе проживало 3000 человек. В пределах ворот Беллинта было шесть деревень, и со всеми деревнями, включая Лоупул, население составляло менее шести тысяч. Но это не включает 70 процентов земли, которая не использовалась должным образом, и люди все еще жили на ней. Если бы он мог взять под свой контроль и обезопасить остальную часть герцогства, он мог бы легко обеспечить безопасность более десяти тысяч человек.

"Хм?"

Взгляд Рэйвена стал более острым, когда он заметил что-то движущееся в доме, который еле стоял.

- Сэр Киллиан.

Рэйвен заговорил тихим голосом и указал подбородком в сторону дома.

- Я тоже заметил.

Киллиан кивнул группе солдат и вместе с ними направился к заброшенному дому. Когда один из солдат открыл старую дверь копьём...

Ки-еее!

Несколько маленьких теней выскочили с криками, а затем безумно побежали в противоположную сторону.

- Монстры!

- Это гоблины!

Быстрые движения маленьких теней походили на гоблинов. Одежда почти не закрывала их интимные места, они держали маленькие дубинки с шипами, которые раскачивались вверх и вниз, когда они убегали.

- Стрелки! Мне нужна пятёрка самых опытных.

По команде Рэйвена солдаты подошли и направили свои арбалеты в сторону поля, куда убегали гоблины.

- Расстояние примерно 80 ярдов. Посмотрим на ваши навыки.

- Стреляйте, но не убивайте.

Вшух! Вшух!

Когда Рэйвен подал сигнал рукой, стрелы свистели в направлении гоблинов. При ударе гоблины немедленно упали вперед на своих путях. Видя, что они изо всех сил пытаются встать, раны не казались критическими.

- Пойдите, поймайте их.

- Да!

Десятки солдат с копьями и щитами побежали к полюсу, а затем вернулись с пятью гоблинами в руках.

Киеех!

Кьяак! Кьяак!

Они боролись в руках солдат, но у них не было шансов из-за своих ран и маленьких тел.

- Бросьте их передо мной.

Гоблинов бросили перед Рэйвеном по его команде.

Киии…

У гоблинов были испуганные взгляды, когда они оглянулись и увидели десятки вооружённых солдат и шлем Рэйвена, украшенный крыльями дракона. Рэйвен открыл рот, увидев гоблина красной кожей и украшением из перьев на голове.

- Кто ты? Из какого ты племени?

- Кийи. Красавчик Каззал, без племени. Находить еду с друзьями. Ки.

Казалось, что он был лидером группы. Он казался весьма необычным - называть себя в третьи лице, добавляя перед этим "красавчик".

- Ты знаешь, что произойдёт, если ты солжёшь?

Рэйвен легонько положил руку на Крик Вдовы, который покоился у него на талии.

- Красивый Каззал, не врёт! Правда, нас только пятеро!

Гоблин по имени Каззал нетерпеливо покачал головой. Но Рэйвен не доверился ему так легко. Гоблины были такими же хитрыми, как и их внешность - уродливой.

- Вам следовало пойти в лес. Почему вы бродите в таком месте?

При словах Рэйвена гоблин стал грустным. Рэйвен удивился.

- Ки… В лесу много страшных чудовищ. Ночью выходят гарпии, волки и упыри. Гарпии худшие! Птичьи головы всегда крадут еду красавчика Каззала!

Гоблин, должно быть, сильно пострадал, даже рассердился перед Рэйвеном. Хотя он был ошеломлён, Рэйвен вспомнил, что гоблины всегда были такими, и заговорил.

- Хорошо. Ты хорошо знаешь эту местность?

- Да! Очень хорошо знаю! Красавчик Каззал живёт здесь три года!

- Как насчёт деревни под названием Саутстоун? Ты был там?

- Кииехх! Это страшное место! Уродливые и сильные люди ездят на лошадях!

- ……

Рэйвен немного раздражало использование слова "уродливый", но Рэйвен уже знал, что у гоблинов были перевернуты восприятие красоты, поэтому решил проигнорировать это.

- А как насчёт количества? Сколько их там?

Каззал нетерпеливо стал складывать пальцы один за другим.

- Один два три четыре…

- ……

- Двадцать семь, двадцать восемь…

- ……

Когда Рэйвен собирался в гневе заговорить, Казаал поднял голову.

- Сорок пять! Их сорок пять!

 

Глава 17

- Сорок пять? Отчего ты так уверен?

- Знаю. Когда красавчик Каззал видит, он знает.

Каззал высоко поднял голову, как будто очень гордился. Рэйвен поднял глаза.

- Сорок пять…

- Ваша Светлость, это гоблин. Не говорите мне, что поверите тому, что он говорит?

Киллиан подошёл к Рэйвену и заговорил тихим голосом. Рэйвен покачал головой.

- У гоблинов очень хорошее зрение. Они могут видеть предметы на большом расстоянии и умеют попадать в них камнями. Я видел раньше, что... Я имею в виду, я читал в книге, что на юге был монарх, который приручил гоблинов и отправлял их с группой разведки.

Настоящая правда заключалась в том, что южный монарх был предателем, о чем позаботилась демоническая армия, но Рэйвен нашел оправдание.

- Хох. Я понимаю…

Рейвен отвел взгляд от Киллиана, который был убежден, затем снова уставился на Каззала.

- Ты, Каззал.

У Рэйвена появилось устрашающее выражение на лице.

- Киии…

- Ты знаешь кто я?

- Эм, красавчик Каззал не знает. Киии...

Рэйвен говорил очень медленным голосом, стараясь подчёркивать каждое слово, запугивая Каззала.

- Я владелец этой земли, Алан Пендрагон.

- Киееееее!

Каззал и другие гоблины запаниковали и испугались. Гоблины, жившие в этой стране несколько лет, слышали о Пендрагоне. Но напугали гоблинов слова, сказанные потом...

- Если ты не послушаешь меня в будущем, я позабочусь о том, чтобы ты стал угощением для дракона.

Во время разговора Рэйвен намеренно коснулся шлема. Все гоблины поспешили ответить.

- Слушать! Будем слушать! Красивый Каззал слушает Пендрагона! Уродливее меня, конечно, но я все равно слушаю!

- …Если ты скажешь еще раз слово "уродливый", ты станешь драконьей закуской.

- Нет! Никогда не говорить "уродливый"! - умолял Каззал. Только тогда Рэйвен кивнул с удовлетворённой улыбкой на лице.

- ……

Луна, Киллиан и остальные солдаты с ошеломлёнными лицами наблюдали за развитием ситуации. Они сочли всю ситуацию смешной и абсурдной.

Наследник герцогства, которое было одним из пяти столпов империи, угрожал мелкому гоблину...

Они начали сомневаться в природе Алана Пендрагона.

 

* * *

С помощью Каззала и гоблинов Рэйвен и его войска смогли быстро добраться до леса возле деревни Саутстоун.

- Разбейте здесь лагерь. Избегайте костров и ешьте чёрный хлеб и изюм.

- Да, Ваша Светлость. Что нам делать с захваченными монстрами? - вежливо спросил Киллиан.

- Хм…

Рэйвен задумался на мгновение, затем встал со своего импровизированного стула.

- Дай мне сначала увидеть их лично.

- Да сэр.

Рэйвен подошёл к большому дереву на краю лагеря.

- Ваша Светлость.

Четверо солдат, стоявших под деревом, поприветствовали Рэйвена и почтительно отступили в сторону. Рэйвен кивнул солдатам и посмотрел на под деревом. С одной стороны были Каззал и гоблины, обрабатывающие свои раны цепями, обвязанными вокруг конечностей. На другой стороне были другие монстры с цепями, обвязанными вокруг их шей.

Кииааекк! Киак!

Их лица и тела были женскими, но у них были крылья вместо рук и острые когти, торчащие с концов крыльев. Это были гарпии.

Как и гоблины, они были захвачены солдатами на пути в Саутстоун. Солдаты двигались по безопасному пути, о котором знали гоблины, но, поскольку он не поддерживался в течение столь долгого времени, на пути встречались монстры.

Конечно, монстры, увидев солдат, бежали с поджатым хвостом. Они неистовствовали после упадка семьи Пендрагон, но они не были настолько глупы, чтобы броситься к большой группе вооружённых солдат.

Но Рэйвен не собирался позволять им уйти, поскольку они даже осмелились вторгнуться на человеческую территорию, и позаботился о них всех. Также было необходимо поднять боевой дух армии, поэтому Рэйвен преследовал монстров и побеждал их, когда они появлялись.

Результатом стала гибель десятка волков и двух гарпий, а также пленение трёх гарпий. Рэйвен подошёл к гарпии с самыми яркими перьями и самым большим телом. Увидев Крик Вдовы и шлем на его голове, гарпия съёжилась и опустила голову.

"Так что то же самое и с ней."

- Ты, ты умеешь говорить?

- Кик! У-умею говорить!?

Все было так, как думал Рэйвен. Гарпии были не такими умными, как гоблины, но те, что жили рядом с людьми, умели разговаривать и понимали простые слова.

- Похоже, ты много путешествуешь с племенем, ваши еще есть?

- Н-нет. Умерли раньше. Теперь я, ты, ты, всего три.

Гарпия указала на своих товарищей, дрожавших от страха.

- Я понимаю. Во всяком случае, ты.

Рэйвен слегка кивнул и сделал шаг вперёд, положив руку на Крик Вдовы. Гарпия еще больше затряслась от страха и уткнулась головой в землю. Рэйвен заговорил мягким голосом.

- Ты когда-нибудь ела человеческое мясо?

Рэйвен однажды видел гарпию, которая жила высоко в горах и устраивала засады, пожирая люедй. Он не мог забыть зрелище и звуки когтей, разрывающих органы и плоть.

- Хм.

Гарпия, которая изо всех сил качала головой, казалось, не лгала. В любом случае гарпии не были достаточно умны, чтобы лгать, в отличие от гоблинов. Должно быть, это произошло из-за их натуры наполовину птиц и наполовину людей. У них были буквально птичьи мозги.

- Хорошо. Я верю тебе.

- Киик! С-спасибо...

- Но я все еще не могу простить тебя за кражу овец моего подопечного. Что мне с тобой делать?

Рэйвен снова угрожающе протянул руку к Крику Вдовы.

- Они воруют и еду у красавчика Каззала! Эта, она плохая!

Каззал указал пальцем и закричал. Но как только Рэйвен нахмурился, он замолчал и отступил на шаг. Рэйвен заговорил еще раз, повернув голову к гарпии.

- Вот оно что. Что ты планируешь делать?

Гарпия, которая на мгновение почувствовала облегчение, снова опустила голову.

- Хозяин, служить! Тата, ты и ты, хозяин, служить!

- Хозяин!

- Ты хозяин!

Все остальные гарпии дружно закричали, услышав заявление главной.

- Тата? У тебя даже есть имя. Ладно. С сегодняшнего дня я твой хозяин. Понятно?

- Хозяин! Вы хозяин!

Все гарпии поклонились на слова Рэйвена. Казалось, гарпии понимали, что единственный способ жить прямо сейчас - это слушать его слова.

- Да, я, Алан Пендрагон, твой хозяин. Алан Пендрагон. Понятно? Если вы ослушаетесь меня, вы все станете драконьей закуской.

Рэйвен впился взглядом в гарпий и сдвинул шлем вперед. Любые другие мысли, которые могли возникнуть у гарпий, исчезли в тот момент, и их лица посинели. Они говорили, содрогаясь.

- Д-дракон! С-страшно, дракон! Я знаю. Тогда, П-Пендрагон. Хозяин Таты!

Как и подозревал Рэйвен, они были такими же, как гоблины.

"Солдрейк очень помогает в этом деле."

Он еще не заключил контракт с драконом, но все в герцогстве боялись Солдрейка, и он использовал это в своих интересах. Большинство монстров, вероятно, видели Солдрейка, когда дракон прилетал в замок Конрада в день пробуждения Рэйвена. Для всех существовавших монстров дракон был поистине величайшим хищником. В своё время как Рэйвен Валт, если бы Солдрейк внезапно не прекратил сражаться в последней битве, один дракон смог бы уничтожить всю армию монстров.

Дракон был невероятно могущественным, и его нужно было бояться.

- ……

Тем временем солдаты с широко открытыми ртами наблюдали за развитием ситуации. Сначала это были гоблины, а теперь Алан Пендрагон даже приручил гарпий. Было немыслимо формировать отношения господина и раба, угрожая монстрам. Монстры, существа, которых обычно ненавидели и считали врагами, которых нужно убить.

Солдаты не знали, но Рэйвен видел, как волшебник приручил гарпию и использовал её в качестве своего контрактного зверя. Если бы гарпии произошли из места, где нет людей, наверняка было бы намного труднее подчинить их, поскольку они не говорили и не понимали человеческий язык. Однако эти гарпии из герцогства Пендрагон были другими.

Во-первых, было странно, что эти гарпии небрежно бродили по земле, управляемой людьми, но Рэйвен подумал, что, возможно, он сможет использовать это в своих интересах. Если они могли понять его слова, возможно, он смог бы угрожать им, как он сделал с гоблинами.

Он попал в точку.

На данный момент он не мог быть уверен, насколько это эффективно, пока не прошло какое-то время, но пока все было хорошо.

- Эй, принеси еды этим парням.

- Д-да, Ваша Светлость!

- Еда! Еда!

- Отдай красавчику Каззалу! Красавчик Каззал помог Пендрагону!

Другие гоблины пускали слюни и поклонились словам Каззала, который гордо поднял нос.

- Бросьте им хлеба.

Они были беззастенчивы, даже несмотря на то, что были пленниками. Рэйвен пошёл обратно в свою палатку, но потом кое-что вспомнил и обернулся.

- Хиик...

Возбуждённые гарпии, думая о еде, тут же снова съёжились. Рэйвен вынул Крик Вдовы из ножен и направился к группе. Гарпии сошли с ума, когда уровень тревоги взлетел до потолка.

- Кееееееееа!!!!

Даже солдаты нервничали, думая, что Алан Пендрагон передумал и решил убить гарпий. Но Рэйвен подошёл к гарпии по имени Тата, схватил её за голову и какое-то время что-то шептал ей на ухо.

- …Ладно? Если ты не послушаешься, я скормлю тебя дракону.

- Я, сделаю! Буду слушать хозяина!

Тата отчаянно соглашалась.

- Хорошо.

Рэйвен удовлетворённо кивнул и, прежде чем обернуться, вложил Крик Вдовы в ножны.

- Теперь вы все можете заниматься своими делами.

Солдаты смотрели с пустым выражением лица, когда Алан Пендрагон небрежно проходил мимо, размахивая рукой. Гарпии были в панике, а гоблины жаждали съесть свою пищу.

- Все собрались?

- Да, Ваша Светлость.

При словах Рэйвена Киллиан и около дюжины закалённых воинов кивнули.

- Почему бы вам не подойти поближе, сэр Бриден. Не стойте так далеко от группы.

- ….Да.

Бриден, скрестив руки на груди, вышел вперед с рыбьей улыбкой от входа в палатку. Киллиан бросил на него яростный взгляд, но отвел его под взглядом Рэйвена, фыркнул, а затем повернул голову.

- Как я уже говорил, авангард уйдёт утром с десятью копьеносцами и десятью лучниками. Остальные последуют за авангардом под командованием сэра Киллиана. Вы всегда будете поддерживать дистанцию в одну милю.

- Как прикажете, Ваша Светлость.

Солдаты ответили хором.

- Что нам делать? - спросил Бриден и надул грудь.

- Что ты хочешь делать?

Бриден на мгновение задумался над ответом Рэйвена, затем заговорил с серьёзным выражением лица.

- Я думаю, мы должны сопровождать Вашу Светлость, поскольку у вас меньше людей.

"Посмотрите на этого парня?"

Что-то было странно. Бриден не был из тех, кто предлагал свою помощь. Тем не менее, Рэйвен кивнул.

- Хорошо. Тогда давайте сделаем так. Но поскольку леди Сейрод может оказаться в опасности, она будет во второй группе...

- Нет. Леди будет с нами. Я красный волк из семьи Сейрод, мои солдаты и я не настолько слабы, чтобы не защитить нашу леди.

Бриден оборвал слова Рэйвена и заговорил. Все взгляды устремились на него. Уверенное лицо храброго рыцаря. В его внешности не было ни капли лжи.

Даже Киллиан согласно кивнул словам Бридена.

- ……

Но Рэйвен чувствовал иначе.

Все были очарованы демонстрацией Бридена, но Рэйвен был сосредоточен на первых словах мужчины. Доверие. Псина Бриден устраивала шоу, чтобы завоевать доверие людей. Что-то было скрыто в его словах. Начало было неприятное.

- Ты довольно умен, не так ли... Хорошо, продолжай.

Рэйвен изо всех сил старался скрыть озорную улыбку, которая появилась бы и выдавала эмоциональное выражение.

- Как обнадеживающе! Благодаря таким храбрым рыцарям, как вы, сэр Бриден, мне больше не нужно беспокоиться о семье Сейрод. Пожалуйста, сделайте все возможное для нашей семьи Пендрагон завтра.

- Я сделаю все возможное, Ваша Светлость!

Бриден успокаивающе стукнул себя в грудь.

- Хорошо! Тогда не забудьте напомнить охранникам в ночных сменах присматривать за монстрами. Все, идите и отдохните.

- Да!

Киллиан и солдаты, принадлежащие семье Пендрагон, ответили энергично. Но взгляд Бридена все еще был прикован к Рэйвену.

"Ззавтра. Завтра ты придёшь, и будешь умолять меня спасти тебя, засранец, и слезы будут заливать твоё красивое личико... Хе-хе..."

"Завтра я вобью разум в псину, которая не знает своего хозяина, а также в псину, которая не знает своего места."

Рэйвен скрыл свои мысли за красивой улыбкой.

Бриден еще не знал истинную природу Рэйвена Валта.

 

Глава 18

Группа войск в строю вышла из леса, пройдя сквозь густой мрачный утренний туман, окружавший деревья.

"Это так странно…"

Бриден продолжал смотреть на переднюю часть группы, пока ехал на своей лошади рядом с Луной Сейрод в центре группы. Он был в глубокой задумчивости, то и дело наклоняя голову.

Его взгляд был прикован к двум существам рядом с Аланом Пендрагоном в его белых доспехах. У этих двоих были совершенно противоположные взгляды.

"Почему он взял с собой гоблина и гарпию? Нет, во-первых, почему они так сговорчивы с ним…?"

Гоблин радостно двигал плечами вверх и вниз, трепеща в такт шагам, вместе с гарпией, которая постоянно бросала испуганные взгляды на Алана Пендрагона. Оба существа были освобождены от цепей, в отличие от вчерашнего дня. Даже безо всяких ограничений они послушно слушали слова Алана Пендрагона. Напуганную гарпию он мог понять... но этот гоблин... он...

- Красавчик Каззал хорошо позавтракал! Пендрагон уродливее красавчика Каззала, но он хороший человек! Хе-хе-хе!

- …Что я говорил произойдёт, если ты произнесешь это слово еще раз?

- Ошибся! Красавчик Каззал ошибся! Пендрагон красив! Даже больше, чем красавчик Каззал!

- ……

Бриден не мог понять, шутка это или нет. Он не знал, как реагировать на дружеское отношение гоблина к Алану Пендрагону.

Это чувствовал не только он.

Луна Сейрод, вместе с солдатами Пендрагона и Сейрод, все смотрели на Алана Пендрагона, едущего на лошади рядом с двумя монстрами, со странными взглядами в своих глазах. Алан был не просто дворянином, а одним из самых высокопоставленных дворян во всей империи.

Для него не было бы странным относиться к людям и другой знати с высокомерием, не говоря уже о некоторых монстрах. Никто не мог понять, как реагировать на человека такого статуса, едущего рядом с двумя монстрами, как на равных.

Кроме того, зачем он надел себе на шлем перо грязной гарпии? Он определённо был огромным чудаком. Но Бриден покачал головой, рассеивая мысли.

"Этот паршивец после выхода чувствует себя торжествующим."

Вероятно, так оно и было. Он хотел продемонстрировать захваченных им монстров бандитам, которых он искал. Вероятно, он тоже хотел хорошо выглядеть перед Луной.

"Ну, твое время не продлится долго, сопляк."

Бриден лукаво улыбнулся. Но он быстро изменил своё выражение лица. Вдалеке он увидел Саутстоун.

 

* * *

- Хм…

Рэйвен внимательно осмотрелся за последними каменными стенами, покрытыми мхом, и зазорами, в которых не хватало по нескольких камней. Это должно было быть оживленное время дня, но он не видел и следа человеческой деятельности. Казалось, что жители уже сбежали или были захвачены бандитами, как упоминал Киллиан.

Грохот!

Из деревни раздался шум, после чего они заметили фигуру, которая спешно бежала к другой стороне деревни.

- Это тот уродливый солдат-вор! Алан Пендрагон!! - в ответ на слова Каззала Рэйвен кивнул.

- Я тоже видел.

Очевидно, это был бандит, засекший их. Солдаты остановились и с тревогой схватились за оружие.

- Не волнуйтесь. Продолжаем идти.

Услышав низкий голос Рэйвена, солдаты вспомнили то, что он говорил перед тем, как отправиться в путь рано утром. Они опустили оружие, прежде чем поспешно последовать за ним.

Вскоре после этого Рэйвен и солдаты прибыли в небольшой лес рядом с ручьём на окраине деревни. Рэйвен прищурился и посмотрел на холм, который виднелся за ручьём.

Наверху было большое здание, окружённое тремя меньшими постройками и высокой деревянной сторожевой башней, это был монастырь. Длинные деревянные заборы и верёвки окружали весь лагерь, и можно было увидеть двух бандитов, пробегающих мимо открытого входа в лагерь. Деревянная баррикада была покрыта острыми наконечниками высотой с взрослого наконечника. Из-за высоты заборов и расстояния было невозможно увидеть, что происходило внутри заграждения.

- Каззал.

- Да, Пендрагон.

На взгляд Рэйвена, Каззал забрался на дерево. Солдаты удивлённо облизнули губы при виде гоблина, проворно взбирающегося на дерево, словно белка. Через некоторое время Каззал спустился с него по веткам.

- Уродливые бандиты заняты! Все девочки и дети вошли в здание. Десять человек с луками. У других есть копья и мечи. Шесть бандитов с лошадьми. Больше, чем в прошлый раз.

У гоблинов действительно было потрясающее зрение, они могли точно определять количество бандитов издалека. Рэйвен слегка кивнул, прежде чем спросить.

- Есть ли кто-нибудь в доспехах, похожих на нашм рыцарские?

- Есть. Три. В тройке самых красивых людей. Он пошёл туда.

- …Это Дель Джеффри.

Киллиан сказал Рэйвену, что Джеффри был особенно карикатурным человеком. Теперь, когда гоблин назвал кого-то самым красивым из всех, должно быть, это был Джеффри.

Скорее всего он забрался на сторожевую башню, чтобы лично проверить ситуацию после того, как подчинённые доложили ему об их наступлении. Рэйвен повернул голову к своим солдатам.

- Мы уходим. Вы все всё помните, правда? Просто делайте, как я сказал.

- Да, Ваша Светлость.

Рэйвен и его войска покинули лес. Перейдя мелководный ручей, он начал замедлять свою лошадь, когда достиг 300 ярдов (около 270 метров) от лагеря. Он мог различить маленькие фигурки в сторожевой башне.

- А теперь, ставьте.

- Да сэр!

По команде Рэйвена вперёд вышел солдат и наконец, воздвиг гигантское копье с флагом, которое он нёс. Знаменитый символ семьи Пендрагонов в форме дракона сиял под солнечным светом. Нашивка, вышитая золотой нитью на красном фоне, была настолько массивной и красочной, что хорошо виднелась издалека. Мерзавец, который изначально был рыцарем из семьи Пендрагонов, без сомнения сможет распознать этот символ.

- Люди на сторожевой башне удивлены. Больше всего удивлён красавец в броне.

Каззал продолжал болтать, положив руку на лоб.

Опять же, все было так, как ожидалось.

Рэйвен подошёл ближе к деревянной преграде. Зайдя так далеко, видя, что никто не стрелял, враг, похоже, не обладал никакими арбалетами. Это означало, что он мог сократить расстояние еще больше, пока не достигнет дальности стрельбы из их большого лука.

Рэйвен, преодолев около 100 ярдов (90 метров), повернул голову и указал глазами на одного из солдат. Солдат подошёл к Рэйвену, как будто ждал сигнала.

Когда Рэйвен снова посмотрел на монастырь, он увидел, что люди на вершине сторожевой башни тоже смотрят в его сторону.

- Ху-у...

Рэйвен сделал лёгкий вдох, когда тишина наполнилась напряжением. Он широко открыл рот, глядя на сторожевую башню.

- Это место! Это место!! Логово грязных крыс! Которые предали мою семью?!

Голос Рэйвена разразился громом.

- Киееееек!

- Куааак!

Голос был настолько громким, что Каззал и Тата от страха вскочили. Даже солдаты, которые уже знали об этом плане, были удивлены и вздрогнули.

- Д-дааа. Сэр Пен-дра-гон!! Это место, где собралась кучка негодяев, не знающих благодарности!!

Солдат рядом с Рэйвеном был выбран особенно потому, что у него был самый громкий голос из всех солдат.

- Их логово такое грязное и свинское, как и подобает обычным крысам! Посмотрите, как они прячутся в своих дырочках и шпионят за нами! Что за кучка трусов! Это должно быть сборище маленьких девочек, у которых нет яиц!! Увахахахахаха!

Солдаты рассмеялись над насмешкой Рэйвена, а лицо Луны вспыхнуло румянцем. Рэйвен взял поводья своей лошади и развернул её.

- Пойдёмте! Они такие трусливые! Я могу вернуться за ними после того, как открою мавзолей и заключу контракт с Солдрейком!

- Хорошо сказано, сэр! Выкусите, сволочи!

Солдат спустил штаны и тряхнул белыми ягодицами в сторону монастыря.

- Хахахахахаха!

Смех Рэйвена и солдат прорвался сквозь тишину.

 

* * *

- Этот чертов ублюдок!!!

Дель Джеффри, с его выпученными глазами, диким носом, кривыми зубами и пятнами по всему лицу, взорвался яростью, его лицо пылало ярко-красным.

- Я собираюсь убить его! Я собираюсь убить этого невысокого ублюдка прямо сейчас!

Не так давно он видел, как гигантский дракон летел к замку Конрада. Он и его подчинённые были до смерти напуганы, когда увидели это зрелище, но вскоре дракон через несколько часов улетел обратно в лес Анконы. Он не был уверен, что происходит, но почувствовал облегчение, когда дракон ушёл.

Через некоторое время он услышал, что Алан Пендрагон очнулся от комы. Но это не имело особого значения, потому что семья Пендрагон без дракона была словно тигр без клыков.

Беспокоиться было не о чем, даже если паршивец Пендрагон отправит все свои силы в экспедицию за пределы врат Беллинта. У него была уверенность, что он сможет отразить их в безопасности вместе с шестьюдесятью своими людьми. Вокруг крепости было множество ловушек, и у них было достаточно еды, чтобы их хватило на несколько месяцев.

Семья Пендрагон не могла просто игнорировать дела у ворот и укрыться на несколько месяцев за пределами крепости. Они обязательно сдадутся и вернутся туда, откуда пришли. Вот почему Джеффри фыркнул, когда охранник сообщил, что сюда идут солдаты, предположительно из семьи Пендрагон. Двое или трое рыцарей и тридцать солдат никак не могли завоевать это место.

Когда дело дошло до этого, все, что нужно было сделать Джеффри, - это выпустить несколько стрел из безопасного места и послать несколько человек через спину, чтобы окружить врага.

Но этот мальчишка, который мог только ссать в штаны, должно быть, сошёл с ума, потому что коротышка устроил открытую провокацию прямо перед его лицом. Если бы паршивец попал в зону досягаемости больших луков, он бы ушёл как ёжик, но он развернулся и ушёл после провокации.

Для Джеффри было естественным выйти из себя.

- Н-нет, босс. Я имею в виду, сэр Джеффри, это ловушка!

Один из подчинённых Джеффри поспешно попытался удержать его от спуска за блокады.

- Это Алан Пендрагон, который недавно проснулся. Невозможно, чтобы он привёл с собой столько войск. Это должно быть ловушка.

- Хм...!

Дель Джеффри с грубым фырканьем топнул ногой по полу. Его подчинённый был прав. Не было причин заходить в такую очевидную ловушку и выходить из крепости, когда в засаде могло быть больше солдат.

- Нет, погодите!

Дель Джеффри страстно осмотрел место под сторожевой башней, как будто что-то пришло ему в голову.

Он не видел ничего неуместного в радиусе одной мили. Не было никого, кроме тридцати солдат, сопровождавших Алана Пендрагона. Даже если бы за пределами поля зрения находились в засаде солдаты, им потребовалось бы много времени, чтобы прибыть на помощь. Вдобавок у него было двадцать солдат с лошадьми. Это значит…

- Мы собираемся их поймать!

Дель Джеффри поспешил спуститься со сторожевой башни.

- Простите?

- Идиот! Разве ты не слышал, что я сказал? Что мы будем делать, если этому отродью Пендрагона действительно удастся принести клятву дракону? Тогда нам действительно конец.

- Н-ну да, но…

- Ублюдок! Я не собираюсь терпеть эту чушь. В любом случае, у них всего около двадцати человек. Скажи мужикам, чтобы они собирались! Если мы сможем избавиться от этого паршивца, тогда нам не придётся беспокоиться ни о драконе, ни о чем-либо еще!

Дель Джеффри слез со сторожевой башни и крикнул своим людям.

- Откройте ворота! Оставьте только десять человек, мы захватим этих ублюдков!

- Да!

Дежурные бандиты повысили голос.

Креаааак! Бам!

Вход в крепость открылся. Во главе с Дель Джеффри более двадцати солдат на лошадях быстро миновали вход.

- Хе-хе! Нам просто нужно поймать этого паршивца Пендрагона. Кто знает, может, мы сможем использовать это как шанс захватить врата Беллинта? Затем мы переедем в замок Конрада. Тогда герцогиня Елена будет… Хехехе... Хахахаха!

Он был в восторге от того, что через долгое время, наконец, сможет удовлетворить свою жажду. При мысли о чувственном теле Елены Пендрагон нижняя часть его тела распухла.

- Дверь открыта! Люди выходят!

Даже без предупреждения Каззала Рэйвен уже осознал ситуацию как ветеран с более чем 10-летним опытом.

- Защита, всем!

- Да сэр!

По команде Рэйвена копейщики рассредоточились веерообразно и воздвигли свои щиты, в то время как лучники расположились за обороной. Несмотря на небольшую численность, это была хорошо отработанная имперская формация.

- Сэр Бриден! Пошли связного в главную армию!

Сказал Рэйвен Бридену, так как они уже обсуждали это ранее. Но Бриден широко открыл глаза, как будто понятия не имел, о чем говорит Рэйвен.

- Извините? О чем Вы говорите?

- Что ты имеешь в виду, о чем я говорю? Мы вчера обсуждали, один из твоих людей или ты должен действовать в качестве связующего звена с основной группой!

Рэйвен взволнованно повысил голос.

- Понятия не имею, о чем вы говорите. Я уверен, что уже сказал вам, что солдаты Сейрода, включая меня, будут сопровождать леди Луну.

- Что ты сказал?

Рэйвен резко поднял глаза. Бриден сдержал смех и продолжил серьёзным голосом.

- Хорошо. Глядя на эту ситуацию, я думаю, нам придётся сейчас уйти. Они не захотят создавать проблемы с семьёй Сейрод, так что нам не стоит беспокоиться о нападении. Леди Луна, пойдёмте.

- С-сэр Бриден! О чем Вы говорите?

Даже Луна приняла отчаянное выражение и попыталась остановить Бридена.

- У нас нет выбора. Солдаты семьи Сейрод должны в первую очередь поддерживать вашу безопасность, миледи. Это опасное место, и мы должны немедленно покинуть его. Пойдёмте.

Как только он закончил говорить, он вынул ножны и ударил лошадь Луны по спине.

Лошадь Луны, как ветер, побежала с холма.

- Сэр Бриден! С-сэр Пендрагон!!

Голос Луны постепенно затих вместе с топотом лошади. Солдаты семьи Сейрод поспешили за ними.

- Тогда сражайтесь усердно, сэр Пендрагон. Обязательно выживите! Хахаха!

Бриден, который больше не мог сдерживаться, рассмеялся и уехал.

- Б-Бриден!

Услышав за спиной отчаянный голос Алана Пендрагона, Бриден громко рассмеялся. Он смеялся, сколько душе угодно, не оглядываясь ни на секунду.

- Пухахахахаха! Это конец, засранец! Хахахахахахаха!

Но Бриден кое-чего не заметил. Алан Пендрагон, который звал его таким отчаянным голосом, улыбался глазами.

 

Глава 19

Скоро фигура Бридена стала почти незаметной, только Рэйвен и солдаты семьи Пендрагон остались стоять у ручья с суровым выражением лица. Дель Джеффри покинул крепость со своими солдатами, и они бросились вниз с холма к Рэйвену и его группе. Один из солдат Рэйвена посмотрел на него, не в силах скрыть свою тревогу.

- В-Ваша Светлость, что нам…

- Каззал, Тата.

Рэйвен подозвала Каззала и Тату, которые прятались за лошадью Рэйвена, даже не взглянув на солдата.

- Теперь ваша очередь. Вы знаете что делать?

- Ах, я знаю!

- Действуйте.

Как только слова Рэйвен огласились, Каззал тут же залез на дерево, а Тата расправила крылья и взлетела.

Вшух!

Солдаты с трепетом смотрели на гарпию, взлетающую на десятки метров, одним взмахом крыла.

- В-Ваша Светлость!

Солдаты испугались при виде двух монстров, действующих сами по себе. Но Рэйвен не обратил внимание на их выражения лиц, и оглянулся на солдат, прежде чем дать команду.

- Стрелки готовьтесь!

- Д-да!

Стрелки проталкивали свои арбалеты через щели, которые существовали между щитами других солдат.

Бах!

Звук скачущих нескольких лошадей становился громче с каждой минутой. Более того, крики бандитов донеслись до солдат.

- Кия!

- Кухаха!

Бандиты были оснащены только тонкими кожаными доспехами и ржавым оружием, но их боевой дух был высок, и их скорость была немалой.

- Красавчик Каззал, послал сигнал!

При словах Каззала Рэйвен громко вскрикнул.

- Хорошо! Стрелки, огонь!

Вшух! Вшух!

Вместе с глухим звуком выстрела в сторону бандитов полетели стрелы, рассекая воздух. Они пронзали тонкую кожаную броню бандитов и мускулы лошадей.

- Ангхх!

- Ааааа!

- Кахх!

Четыре лошади рухнули вместе со звуками их криков и криков всадников. Они покатились с холма с той же инерцией, с которой мчались к Рэйвену.

- Стрелки перезаряжаются! Пехота, будьте готовы к защите.

Стрелки отступили на несколько шагов, чтобы перезарядить арбалеты по команде Рэйвена. Арбалеты были точными и мощными, но низкая скорость перезарядки сдерживала полную силу арбалетов.

Клак!

- Мы будем готовиться к бою! Стрелки, атакуйте, как только закончите перезаряжаться!

Отдав команду, Рэйвен, не дождавшись ответа, ринулся на поле битвы, на своём коне.

- А-а?!

Солдаты в шоке открыли глаза при виде Рэфвена, устремляющегося к вражеским линиям лицом вперёд.

- Черт побери!

Дель Джеффри ругался над точностью стрелков Рэйвена. Они были лучше, чем он думал. У него все еще оставалось около пятнадцати людей, а за ними следовало еще больше солдат. У врага могло быть лучшее обмундирование.

- Вперед! Давайте раздавим их… А!?

Дель Джеффри в шоке открыл глаза. Произошла непредвиденная ситуация. Вражеские солдаты стояли на месте, но мальчишка Пендрагон лично помчался на них в атаку.

Злобная улыбка расползлась по лицу Джеффри.

- Кухахахаха! Этот ублюдок из ума выжил! Хорошо! Я собирался по-тихому схватить тебя, но теперь лично искалечу все твои конечности!

Дворян нельзя было убивать по неосторожности, особенно если они были наследниками герцогства.

Когда распространится слух, что единственный наследник Пендрагон был убит, ближайшие лорды и солдаты из имперской столицы выдвинутся сюда. Независимо от обстоятельств, они не стали бы просто наблюдать со стороны, если бы кровный родственник Императора был убит.

Итак, он планировал просто поймать этот мальчишку, но теперь Джеффри начал менять своё мнение. Пока он был жив, все было в порядке. Или, может быть, сейчас лучше было уйти с этим паршивцем.

Не было закона который, помешал ему убить Алана Пендрагона и потребовать себе титул.

- Возьмите этого паршивца! Все сойдет, пока вы не убьёте его! Кухахаха!

Чем ближе был мальчишка в белых доспехах, тем сильнее Дель Джеффри цеплялся за  свои амбиции.

Цок-цок.

Глаза Рейвена блестели из-под шлема, когда он смотрел прямо на группу бандитов. Его сердце забилось так же быстро, как копыта лошади касались земли. Вдобавок он почувствовал, как из его тела поднимается горячая энергия, заставляя его мышцы напрячься.

Рэйвен выпустил руки, сжимавшие поводья.

Затем он обнажил Крик Вдовы, взяв его правой рукой и потянувшись за спину, чтобы схватить лезвие в форме полумесяца левой рукой.

Вшух!

Ятаган, которым он избил Киллиана в замке Конрад, больше не был антиквариатом. Рэйвен заточил лезвие и перемотал его рукоять. Теперь это был восстановленный клинок. (Недавно восстановленный клинок).

Вшух!

Заветное оружие семьи Пендрагон, Крик Вдовы, и ятаган холодно сияли на солнце, показывая свою остроту. Оружие излучало жуткое металлическое ощущение.

Лицо Рэйвена было украшено улыбкой, холодной и злобной, как два его оружия.

- Ладно, давайте разомнемся!

Человек, которого когда-то называли жнецом полей сражений, прорвал строй бандитов.

- Сэр Киллиан! Мы видим сигнал!

-  Я тоже его вижу! Все подразделения, в атаку!

Киллиан выкрикнул команду, увидев вдали мерцающий сигнал, исходящий от дерева. Солдаты главной армии выбежали из леса, в котором прятались.

- Вперед! Вперед! Если будете медлить, оставим вас позади!

- Да сэр!

Солдаты, которых насчитывалось около сотни, еще больше увеличили скорость.

- Я-я здесь!

Киллиан и солдаты, которые пересекли путь примерно на 200 ярдов (180 метров), увидели, как что-то бросается к ним. Это была гарпия, с которой был Алан. Она летела к ним, пересекая десятки ярдов с каждым взмахом крыльев.

- Х-хозяин биться! Человеческая девушка, рыцарь, бежать прочь! Хафф, хуфф!

Гарпия задыхалась, показывая, как сильно она к ним стремилась, даже несмотря на то, что ее выносливость была лучше, чем у людей.

- Понятно.

Киллиан уже получил известие от Алана, но было действительно невероятно, что гоблин послал сигнал, а гарпия действовала как посредник.

- Где сейчас Его Светлость?

- С-следуй за Татой! Хуфф!

Гарпия глубоко вздохнула, затем развернулась и полетела обратно на исходную точку.

- Пошли! Выдвигаемся! Вперед!

Киллиан и солдаты побежали за гарпией.

Резь! Свуш!

Несколько бандитов катались по земле с отрезанными руками, сопровождая бой непрерывными криками. Уже было восемь тяжелораненых или мёртвых бандитов, корчащихся на земле, словно черви.

- Хафф… Хафф!

Дель Джеффри стоял в недоумении, его доспехи и были полностью пропитаны кровью. Он отступил на несколько шагов, но упал на месте из-за травмы ноги при падении с лошади.

Вжух!

Ятаган описал красивую дугу, прежде чем одна из голов подчиненного Джеффри взлетела в воздух. Меч мертвеца был далеко от того, чтобы достать своего противника. Джеффри поднял глаза на своего противника, который в одиночку бросился на его людей и убил их с тусклыми глазами.

- Д-д-демон. Это не человек. Это демон... - пробормотал Дель Джеффри, не подозревая, что по его лицу текла слюна.

Даже рыцарю было трудно умело владеть таким оружием будучи верхом на лошадях. Но этот демон использовал обе руки, чтобы держать два оружия, даже не удосужившись держаться за поводья. В его движениях не было перерывов, и он словно слился со своей лошадью.

Звеньк!

Тогда один из ржавых клинков попал в тело демона в области талии. Глаза Дель Джеффри загорелись при этом зрелище, полные надежды. Но через мгновение надежда сменилась шоком и отчаянием. Из какого бы материала ни была сделана белая броня, на окровавленном вооружении не было даже царапины.

- Грязный ублюдок!

Наряду с грубыми словами, непригодными для наследника герцогства, Рэйвен сделал крест из меча, который держал в правой руке.

Киеееек!

Грудь мужчины раскололась, и раздался звук, похожий на крик призрака.

- Аааагх!

Одновременно с движением запястья Рэйвена обе руки бандита покатились по земле. Кровь забурлила у него во рту, прежде чем он упал на землю в конвульсиях и умер.

Вжух! Бам!

Еще трое бандитов упали, когда стрелы полетели сзади и поразили свои цели. Тринадцать были мертвы. За то время, что потребовалось, чтобы насладиться чашечкой чая, тринадцать человек были убиты всего одним человеком. Дель Джеффри поднялся с земли и повернул голову в сторону монастыря.

- Ух...!

С его губ сорвался вздох облегчения. Более тридцати его солдат устремились к ним с копьями, мечами, щитами и луками.

- Сюда скорее, сволочи! Поразим их числом! Они ничего не смогут сделать перед нашей численностью!

Джеффри безумно кричал, брызгая слюной при каждом произнесённом слове.

Затем демон в белых доспехах, как только он услышал слова Джеффри, остановился на секунду и повернулся к нему лицом. Джеффри вздрогнул, но восстановил самообладание и поднял перед собой клинок.

- Сегодня будет твой последний день, паршивец Пендрагон! Ты... хм?

Джеффри остановился на середине своих слов. Паршивец снял шлем, чтобы обнажить улыбку.

- Ты ничего не можешь сделать перед огромным количеством людей? Прекрасно для псины, которая попыталась укусить своего хозяина.

- Ч… что?

Замешательство Дель Джеффри длилось недолго.

- Убейте этих проклятых воров! Идите и помогите Его Светлости Пендрагону!

Услышав чей-то внезапный крик, Джеффри быстро повернул голову.

- Уааааа!

Уродливое лицо Дель Джеффри исказилось в раздражении до такой степени, что люди поверили бы, что он принял форму нового типа монстра.

Вшуууу!

Десятки стрел пронеслись мимо Джеффри, заставив воздух исказиться. Там, откуда были выпущены стрелы, около сотни солдат устремились к нему, держа перед собой флаг с гербом Пендрагона.

- Нет большей силы, чем численность. Ты не согласен?

Улыбка Рэйвена стала шире.

 

* * *

- Аааагх!

По всему монастырю раздался леденящий кровь крик. Рэйвен сидел посреди большого двора и равнодушными глазами смотрел на открывшееся перед ним зрелище.

Десятки бандитов были туго связаны и преклонили перед ним колени. Перед ними на крестообразном деревянном шесте был привязан обнажённый мужчина. Слева и справа были десятки мужчин и женщин, с испуганными глазами наблюдавших за происходящим во дворе. Они не осмелились пялиться на Рэйвена из-за страха встретиться с ним взглядом.

- Хииииёк… Хиук!

Дель Джеффри тяжело дышал, его рот был полон окровавленной пены. Его руки и ноги были прибиты к крестообразной установке. Рэйвен медленно встал с того места, где сидел. Окружающие вздрогнули и отступили на несколько шагов от его действий. Рэйвен медленно подошёл к кресту.

- Подними голову, пес, посмевший укусить своего хозяина.

Дель Джеффри в полубессознательном состоянии поднял голову.

Чисто белое лицо без изъянов, красивое личико, из-за которого было трудно различить, мужчина это или женщина. Но для Джеффри это было лицо более страшное, чем демоническое. Под взглядом этих холодных голубых глаз Джеффри потерял контроль над мочевым пузырём.

- Хеууу… П-прости…

- Простить?

Пробормотал тихо Рэйвен и повернул голову. Взгляд Рэйвена направился к большой яме за дорогой, ведущей к монастырю. Буквально за несколько минут до этого солдаты заняли монастырь и подтвердили, что находится внутри ямы.

Они составили отчёт с испуганными лицами.

Рэйвен лично направился к яме и заглянул в неё. При виде примерно обугленных черных скелетов даже Рэйвен, которого называли жнецом, отшатнулся от этого вида. Останки принадлежали жителям Саутстоуна и прочих окрестностей.

Некоторые принадлежали тем, кого поймали при побеге, некоторые принадлежали тем, кто потерял сознание из-за тяжёлого труда, некоторые принадлежали тем, кто был убит ради развлечения, а некоторые принадлежали тем, кого изнасиловали и убили. Все тела были сожжены до неузнаваемости.

- Ты убиваешь моих подданных, а потом говоришь, что просишь прощение?

- Хеуууу. М-мне жаль... Пожалуйста...

Стук.

- Ааагх!

Снова раздался крик. Кинжал, брошенный Рэйвеном, точно пронзил голень Дель Джеффри.

- Хкх! Кху...

Рэйвен отвернулся от Джеффри, задыхающегося от боли. Жители, которые смотрели на Джеффри с ненавистью и мстительными взглядами, вздрогнули и опустили головы. Рэйвен медленно открыл губы в смеси враждебности, напряжения и страха.

- Все, поднимите головы. Поднимите головы и посмотрите, как Пендрагон позаботится о предателе, что хуже дикого зверя. Смотрите и слушайте.

- ……

Жители медленно подняли головы. Алан Пендрагон с развевающимися волосами и холодными глазами выглядел гордым и уверенным. Рэйвен холодно заговорил, глядя на жителей.

- Я буду решать! Я, Алан Пендрагон, наследник герцогства Пендрагон, даю право судить Дель Джеффри… моим подданным, что находятся здесь.

- ……!

Глаза солдат и жителей расширились, и Рэйвен отвернулся от двора.

 

Глава 20

Топ, топ…

Рэйвен подошёл к монастырю и тяжёлыми шагами вошёл в здание. Наблюдая за исчезающей фигурой Рэйвена, Киллиан вздохнул и перевел взгляд на жителей.

- Разве вы не слышали? Его Светлость Пендрагон озвучил свое решение! Выживут они или умрут, решать вам!

Только тогда жители начали роптать, глядя друг на друга. Но это длилось недолго.

Бам!

- Ахк!

Брошенный кем-то камень точно попал бандиту в лоб. Это был сигнал. Вскоре со всех сторон посыпались камни.

- Кхак!

- Ааааа!

Бандиты сгорбились от серенады каменных ударов. Один человек даже попытался вытащить своим хрупким телом большой камень и уронил его на лицо бандита, который в страхе поднял глаза.

- Умрите!

- Убить их! Умрите!

Возмущённые жители бросились к бандитам.

Камни, кулаки, ноги, серпы… Тела бандитов разрывались от гнева. Безумие, ужасные звуки и крики наполнили монастырь.

Рэйвен сел на переднюю скамью, слушая звук смерти снаружи.

Статуя Иллейны, богини света, смотрела на Рэйвена снисходительно, но торжественно. Как бы богиня восприняла ситуацию, которая происходила прямо снаружи, на её территории? Как она отнесётся к убийствам и жестокости, творившимся в безумии?

Может быть, она проклянёт Рэйвена как человека, ответственного за происходящее.

Но ему было все равно.

То, что у него появился шанс на новую жизнь, не означало, что он собирался жить как святой. Он намеревался быть справедливым.  С людьми следует обращаться как с людьми, а с презренными, жестокими убийцами, которые были хуже животных, следует обращаться соответственно. Такова была философия человека по имени Рэйвен Валт.

Кроме того…

Рэйвен считал, что Алан принял бы такое же решение, учитывая обстоятельства.

По крайней мере, в этот раз.

Он медленно встал со стула. Он вынул золотую монету из своих перчаток, которые он использовал с тех пор, как он служил в демонической армии.

Считалось, что это приносит удачу. Он поцеловал обе стороны монеты, которые были украшены фигурой богини, затем сделал жест.

Лязг!

Монета упала в старую деревянную кладовую перед статуей.

- Это мой путь. Даже если ты хочешь проклясть меня, сначала дай мне немного времени, - тихо пробормотал Рэйвен, затем повернулся.

Топ, топ, топ…

Звук одиноких шагов эхом разнёсся по часовне. Сквозь пыль, трепещущую в лучах солнечного света, проникающего в окно, взгляд богини света был устремлён на спину возрождённого человека.

 

* * *

- Я оставляю это в ваших руках. Это тяжёлая ответственность, убедитесь, что вы хорошо о ней позаботились под именем Пендрагон. Восстановите это место и хорошо его охраняйте.

- Да, Ваша Светлость!

Хонет, солдат с громким голосом, который вчера кричал вместе с Рэйвеном, дважды ударил себя в грудь и отдал честь.

- Мужчин научите пользоваться арбалетом и тренируйте. После исправления ситуации вы можете организовать группу дружинников. Однако в первую очередь стоит восстановление сел и жителей. Не перегружайте их любой ценой. Все эти люди - мои подданные и люди Пендрагона.

- Да, сэр!

- Хорошо. А теперь идите, делайте свою работу.

- Пендрагон навсегда! Честь белому дракону!

Выкрикивая лозунг семьи Пендрагон, Хонет снова совершил военный салют.

Когда препятствия поднялись, Рэйвен и солдаты направились к выходу в сопровождении двух монстров.

- Спасибо! Спасибо, Ваша Светлость!

- Я буду молиться богине света о Вашем благополучном возвращении.

- О, наследник великого Пендрагона...

Жители, стоявшие у входа, согнулись в поясе и коленях, отдавая честь владельцу земли всем, что у них было. Их лица по-прежнему были плохими, поскольку с момента их спасения прошел всего день, но выражение их лиц изменилось к лучшему. Их лица светились надеждой на светлое будущее.

Рэйвен слегка кивнул, когда покинул деревню. Он и группа солдат прошли мимо каменной стены деревни Саутстоун, которую реконструировала дюжина солдат. Киллиан посмотрел на поклонившихся жителей деревни, подъезжая на своей лошади к Рэйвен.

- В любом случае, Ваша Светлость, разве тридцать человек не многовато?

- Нет, я думаю, это идеальное количество. Если хочешь работать над восстановлением деревни, у нас всегда должно быть около десяти человек в карауле. Остальные будут заняты строительством зданий и монастыря. Кроме того, рано или поздно новости узнают и в других деревнях, и жители могут хлынуть в Саутстоун. Следовательно, тридцать - хорошее количество, стоящее того, чтобы оставить их тут.

- Хорошо… Да, я с вами согласен.

Киллиан почесал затылок. Ему всегда было любопытно, как Алан, который всегда отсиживался в своей комнате, получил свои знания, силу и решимость. Чем больше он узнавал об Алане, тем больше задавался вопросом.

- В любом случае, среди жителей, захваченных бандитами, были кузнецы и плотники.

- Да, нам очень повезло.

Киллиан ярко улыбнулся, на что Рэйвен тоже ответил улыбкой.

Среди жителей, которых привёл Дель Джеффри, были рабочие высокого уровня - кузнецы и плотники. Джеффри не признавал их навыков, и они отчаянно скрывали свою личность, из-за чего их способности тратились впустую на полевые работы.

Однако после того как настоящий глава семьи Пендрагон появился и спас их, у них больше не было причин скрывать свою личность. Кузнецы и плотники были весьма полезны в реставрационных работах и в повышении военной мощи.

Например…

- Человек может научиться обращаться с арбалетом всего за несколько дней. Плотник умеет делать арбалеты, так что примерно через месяц мы сможем снабдить людей здесь, а также врата Беллинта новыми арбалетами.

- Хорошо.

Если бы арбалеты были помещены в деревянные преграды деревни Саутстоуна, это значительно укрепило бы их защиту. Единственным недостатком арбалетов было время их перезарядки. Если бы арбалеты были размещены вокруг стен замка в прицеле для ружья, это увеличило бы их защиту. То же самое можно сказать и о вратах Беллинта.

- Я так много выиграл от этой кампании, Ваша Светлость. Мне стыдно, что я с самого начала был против вашего плана.

Киллиан смущённо заговорил.

Рэйвен немного извинился.

"Так много", о котором говорил Киллиан, было тем, что приобрела семья Пендрагон, а Киллиан вместо этого потерял "одну драгоценную вещь". Несмотря на это, он все еще радовался удаче семьи Пендрагон.

- В этом смысле я, Марк Киллиан, буду преданно охранять Вашу Светлость, пока мы не дойдём до мавзолея, чтобы мне больше не было стыдно за себя! Пожалуйста, предоставьте это мне! Ха-ха-ха-ха-ха!

Киллиан блестяще рассмеялся, коснувшись пальцем своих отросших усов.

У Рэйвена появилась новая мысль.

Может быть, этот рыцарь, который был рядом с ним, чьи бакенбарды были отрезаны наполовину после вчерашней битвы, станет "настоящим рыцарем", к которым он так стремился.

Настоящий рыцарь, который пойдёт на собственные потери и будет сражаться в авангарде более храбро, чем кто-либо другой, ради своего лорда и семьи. Может быть, этим "настоящим рыцарем" станет Марк Киллиан, который прослужил семье Пендрагон почти 10 лет.

- Эхем! Хм!

Рэйвен почувствовал себя немного неловко из-за своих мыслей, от которых страстно забилось сердце, и повернул голову.

- Каззал, взберись на это дерево и осмотри окрестности.

- Да, хозяин Пендрагон. Красавчик Каззал осмотрится!

Красавчик Каззал, который теперь полностью влился в силы Пендрагона, радостно прыгнул к дереву вдалеке. Напротив, Тата по-прежнему смотрела на Рэйвена испуганными глазами.

Киллиан, заметив это, подошёл к Рэйвену и спросил.

- Между прочим, Ваша Светлость. Почему эта гарпия так вам послушна? Наверное, вчера она могла бы и сбежать.

Рэйвен ухмыльнулся и вытащил одно из перьев Таты из своего шлема.

- Это из-за этого.

- Что?

Киллиан в замешательстве склонил голову, и Рэйвен ответил с улыбкой на лице.

- Я сказал ей, что отдам это перо Солдрейку, если она не подчинится моим приказам. И Солдрейк найдёт её, куда бы она ни пошла, и съест.

- Ха…!

Киллиан просветлённо воскликнул.

Он задался вопросом, почему гарпия пришла к нему в качестве связующего звена, но теперь он знал настоящую причину её послушания.

- Ну, тогда... разговор, который у вас был с ней... прошлой ночью...

Киллиан говорил осторожно, вспоминая слова одного из солдат, которые говорили с ним накануне вечером об "эксцентричности" Алана Пендрагона. Неудивительно, что Алан Пендрагон кивнул, как будто это было очевидно.

- Какой разговор? Я ей только пригрозил.

- …Да.

Киллиан не знал, виновата ли в этом глупая гарпия или злоба Алана Пендрагона.

- Хозяин Пендрагон! Хозяин Пендрагон!

В этот момент Каззал, разведывавший на вершине дерева, подбежал к Рэйвену, его лицо покраснело от бега.

- Что такое?

- К-красавчик Каззал видел! Я видел! Человеческая женщина и уродливый рыцарь, сбежавшие вчера!

- Хо...

Рэйвен нахмурил брови при словах Каззала, относящихся к Луне Сейрод и Бридену.

Он ожидал, что Бриден предаст его, но не думал, что Бриден отвернётся от него так нагло. Луну с озадаченным выражением лица унесла лошадь, так что это, должно быть, было спланировано лишь Бриденом.

Что ж, теперь, когда он подумал об этом еще раз, отношение Бридена во время рабочего совета в лесу на что-то намекало.

Рэйвен просто не ожидала, что этим "что-то" было самым глупым и поверхностным планом, который мог придумать Бриден.

"Ты идиот…"

Рэйвен подозрительно улыбнулся.

Если бы он был Бриденом, он нашёл бы способ сотрудничать с Дель Джеффри.

"Устранить тех, кто обозначен как враги, любыми способами."

Это было одной из философий Рейвена. В этом отношении Бриден не совсем соответствовал стандартам Рэйвена с точки зрения тщательности и хладнокровия.

Как бы то ни было, Рэйвен планировал преподать Бридену хороший урок, когда столкнётся с ним, так что это было удачно.

- Где они? Пойдём туда.

- Киееееек! Н-нет! Мы не можем идти этим путём! Никогда!

Каззал в страхе быстро сжал руки.

- Хм?

Рэйвен схватил лошадь за поводья и острым взглядом посмотрела на Каззала. Но Каззал, бесстрастный, все еще покачал головой, глядя в смертельный взгляд Рэйвена. Затем он заговорил, все еще плюясь и заикаясь.

- О-орки! Красивые, крутые орки-воины! Еще с ними есть страшный друид в каменной шляпе!

- ……!

Рэйвен и Киллиан одновременно широко открыли глаза и переглянулись.

- Конечно…

- Анкона… Это орки Анконы?

Киллиан кивнул в ответ на слова Рэйвена, плотно надев шлем.

- Очень вероятно. До входа в лес Анконы всего полдня езды отсюда. Немного странно, что они рискнули выйти за пределы леса, но единственные орки, которые живут в герцогстве Пендрагон - это орки Анконы.

- Отлично. Мы все равно планировали встретиться с ними.

- Верно, но меня беспокоит то, что с ними находятся солдаты Сейрода. Несмотря на то, что они не возражают против обычных людей, орки Анконы ненавидят вооружённых солдат-людей.

Рэйвен ответил кровавой улыбкой на встревоженные слова Киллиана.

- Какой орк не будет таким? Что ж, они все равно не должны осмеливаться опрометчиво действовать на моей территории. Каззал, вперёд.

- Киии… красавчик Каззал напуган. Красивые, крутые орки-воины. Им не нравятся гоблины, которые красивее и круче их, как Каззал...

- Драконья еда.

- Я иду! Сюда! Сюда, хозяин Пендрагон!

Каззал с изменившимся выражением лица отскочил, ведя Алана и солдат. У Таты также было испуганное выражение, хотя слова были адресованы не ей. Казалось, что ей не нужно было больше убеждать ее следовать за ним.

- Пойдём, сэр Киллиан. Давай поставим их на место.

- Д-да?

Рэйвен посмотрел на Киллиана, у которого были широко раскрытые глаза, и заговорил громким голосом.

- Это моя земля, земля Пендрагонов. Как они смеют действовать опрометчиво, живя на чужой земле. Мне нужно поставить их на место. Пойдём!

- ……!

Испуганное лицо Киллиана начало мало-помалу проясняться.

- Да! Конечно! Хозяин этой земли - Пендрагон! Ха-ха-ха! Пойдёмте, мужики!

- Да!

Солдаты Пендрагона снова занялись делом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.