/ 
Формула Небесного Дао Глава–1 [Перевод от LazyLoki]
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Heavenly-Dao-Formula.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BB%D0%B0%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D0%B0%D0%BE%20%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6454702/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BB%D0%B0%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%94%D0%B0%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%E2%80%932.%20%D0%98%D0%B7%E2%80%93%D0%B7%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6555849/

Формула Небесного Дао Глава–1 [Перевод от LazyLoki]

Изначально Циншань был обычным захолустным городком, расположенным на полпути в гору. Обычно здесь редко увидишь кого-то кроме местных, однако именно сейчас…

Стояла неспокойная атмосфера, ведь начались экзамены Цигуо. Экзаменатор посмотрел на свой список и сказал:

Следующий, экзаменуемый из провинции Фэнхуа, Ся Фань.

Ся Фань, шагнул из толпы и передал свой деревянный меч и мешочек.

Два помощника сразу же взяли пакет и расстегнули его, тщательно проверяя содержимое.

– Два комплекта одежды, соответствует требованиям.

– Пакет пилюль, соответствие.

– Стопка бумаги, также соответствует требованиям

– Деньги... - после обнаружения мешочка денег, один помощник положил его на свою ладонь, как бы оценивая его вес, и не смог скрыть свое удивление: –Меньше пяти таэлей. (ПП: Таэль (Лян) – китайская единица измерения веса, также является денежной единицей)

Ся Фань внезапно услышал тихий смех, он слышал эти презрительные голоса несмотря на их смутность и приглушённость, могло даже показаться, что это невидимые призраки насмехаются над ним.

– Пока вы не превышаете лимит, вы можете принести столько, сколько душе угодно, - на лице надзирателя не было и следа какой-либо эмоции, казалось, он уже повидал великое множество подобных сцен, – нажми сюда и оставь отпечатки пальцев и перейди через мост.

Ся Фань согнул руки в жесте благодарности и после перешел через небольшой подвесной мост, соединяющий внутреннюю и внешнюю части города.

Только после этого можно было смело сказать, что он действительно вошел в «экзаменационную комнату»

Некоторые, нет, подавляющее большинство кандидатов из первых рядов уже бежали через дорогу.

Скорее всего, у них в голове была та же мысль, что и у самого Ся Фана - первым делом ознакомиться с обстановкой, прежде чем разбираться с содержанием экзамена.

Полчаса спустя, после быстрого осмотра города, он, наконец, получил общее представление об этой «экзаменационной комнате»

Этот город оказался гораздо мееьше того, что Ся Фань изначально себе представлял. Это даже не городок, а просто захолустная деревушка!

Этот «город» расположен в отдаленном месте, за горами, и окружен целыми долинами разломов. Выйти во внешний мир можно лишь через подвесной мост, сделанный из пеньков, вбитых в землю, веревки, привязанной на пеньках, и деревянных досок, наложенных и закрепленных на этих веревках.

Окружающая растительность пышная и буйная, кажется что огромные деревья поддерживают само небо, а когда идешь по дороге, чувствуешь аромат влажной почвы. В глазах любителей природы и спокойствия это изолированное место будет настоящим раем. Благодаря этой близости к природе из этой деревушки можно сделать довольно популярный и прибыльный туристический центр, но изоляция станет ограничивающим фактором. Именно из-за этой отсталости здесь царит отсталость и бедность.

Четыре пересекающиеся грязевые дороги грубо делят городок как в «крестиках-ноликах». В целом, здесь менее 30 домов, большинство из которых – бунгало с соломенными крышами, а некоторые здания заброшены уже много лет. Очевидно, что с годами масштаб зданий и городка в целом уменьшается.

Вдоль дороги в центре поселения стоят двухэтажные дома из синего кирпича, а также гостиница и чайный домик, и, естественно, именно сердце городка стало самым оживленным районом в Циншань.

– Брат… – вдруг кто-то похлопал Ся Фаня по плечу, – ты тоже из провинции Фэнхуа?

Ся Фань обернулся и огляделся, только чтобы увидеть человека, который был немного толстым, и, несмотря на возраст, смотрел на него с улыбкой на лице. Даже с некоторым ожиданием в глазах.

– Да, это… а вы... ?

– Привет, парень, – собеседник, казалось, почувствовал облегчение, – Звать меня Вэй Ушуан, я был двумя или тремя экзаменуемыми позади тебя, и я недавно услышал слова экзаменатора.

– Вот оно что.

Увидев, что Ся Фань поднял брови, Вэй Ушуан быстро махнул рукой:

– Не думаю, что держать при себе лишь столько денег так странно или проблемно. В конце концов, не все участники являются учениками, практикующими боевые искусства, а они занимают довольно высокое положение, потому и гордыня у них ого-го! Смотрят на простой люд свысока, а сами… Если честно, я ненавижу их до глубины души!

Кстати, может, зайдем, выпьем и поговорим по душам? – он бросил взгляд на чайхану, – Я угощаю! (ПП: Чайхана – чайная и столовая в Средней Азии)

Это знакомство с самим собой или у него приветствие такое? Немного подумав и решив, что ничего страшного в этом нет, Ся Фань согласился. К тому же, ему было немного любопытно, чем занимается собеседник и кто он вообще такой.

Они сели за пустой стол на втором этаже. Вэй Ушуан мастерский поставил чайник с зеленым чаем, тарелку вареного арахиса и тарелку сырых свиных ушей. Стало ясно, что он часто посещает рестораны.

Это лишь кажется обычным делом, но Ся Фань знает, что это определенно не привилегия обычных людей. У тех, кто может так часто ходить в рестораны в эту то эпоху, есть лишние деньги дома.

Это знание можно считать опытом жизни под другим углом.

– Добро пожаловать, - жестом пригласил Вэй Ушуан, – Если захочешь добавки, просто скажи.

– Этого… достаточно, - Ся Фань налил себе чашку чая, – Деньги не на деревьях растут, лучше сэкономить, мы не знаем, как долго продлится этот экзамен.

– …Да, – Когда речь зашла об экзамене, выражение лица Вэй Ушуан помрачнело, – Я слышал, что хоть процент поступления в Шикао не такой уж и низкий, разница в преимуществе и статусе очевидна. Если благосостояние не такое уж и высокое, лучше не проходить отбор, и не приходить сюда вообще… Это отчаянная авантюра для таких. Просто... эй, мы с тобой лишь из розничных продавцов, каким образом ты планируешь сравниться с этими «благородными» учениками?

Каждый раз, как звучит слово «Шикао», в сердце Ся Фана всегда поднимается неописуемое, некое… двоякое чувство. Хотя он уже давно принял реальность, он до сих пор не может игнорировать душевную странность, вызванную столкновением и слиянием противоречивых чувств. (В сердце = в душе)

Именно так. В этом мире различные аномалии, чудеса, которые фигурировали разве что в историях о призраках и легендах, фантастических героях, стали обычным явлением; это определенно не то, что существует лишь в подобной горной колоне*, древних гробницах или отдаленных пустошах, но то, что действительно влияет на жизнь обычных людей. Это таинственное нечто охватывает все аспекты жизни. Дабы справиться с этими злом, каждая династия создала «Тайный Совет» для отбора соответствующих талантов, которые могли бы гарантировать защиту и безопасность соответствующей стороне. (ПП: Колона, не путать с Колонна, – топоним, обычно применяется как название населенных пунктов)

А методом отбора является… простой публичный экзамен. Все, кто проходят его, получают звание алхимика. Этот официальный статус не просто пустой звук, а титул, гарантирующий обращение соответствующего уровня, сравнимого с чиновниками. Поэтому со временем Ши Као постепенно стал третьим по величине и значимости экзаменом после научных экзаменов и экзаменов по боевым искусствам. Поскольку Тайный совет не входил в число шести ведомств и находился под прямым контролем императора, Ши Као в последние годы обогнал У Као по значимости.

В отличии от экзамена на научную стипендию, экзамен на стипендию алхимика проводится раз в три года. Его формат не разделен на разные уровни отбора осенью и весной. Любой желающий может подать заявку на регистрацию до начала летних экзаменов. Прохождение проверки личности приравнивается к получению стандартной квалификации экзаменуемого. Сам же экзамен обычно длится несколько дней, после чего можно уже определить уровень участника.

Согласно новостям и слухам, которые доходили до ушей Ся Фаня ранее, Шикао обычно проходят половина участников, что с первого взгляда кажется намного легче и доступнее, чем научный тест. Однако, учитывая важность алхимиков, это тоже довольно разумно. В конце концов, количество желающих пройти этот экзамен намного меньше, чем в том же научном, и в то же время, это экзамен, проводящийся лишь раз в три года. Повышение требований неизбежно приведет к нехватке кадров в Тайном совете, что скажется на безопасности страны.

Просто на экзамене всегда есть люди, получившие высокие и низкие баллы. Даже если человек, едва сдавший экзамен, получит официальный статус алхимика, место, куда его назначат, будет соответствующим, то есть, откровенно говоря, дерьмовым. Тут главная загвоздка в этом: В отличии от простых чиновников, где даже самый низший может без особых проблем получить более высокий ранг, ведь мало что ему угрожает и деться ему некуда, в тайном совете каждому придется иметь дело с не пойми чем, а если быть точнее, с сверхъестественным, которое еще и может тебя убить! Так что, низшие скорее умрут до того, как получат более высокую квалификацию, и никто не посчитает это необычным.

Если поподробнее узнать об этом, становится неудивительно, что Вэй Ушуан беспокоится о своем рейтинге.

– Тест на стипендию – это активная регистрация и добровольное участие. Разве ты не будешь избавлен от всех этих напрягающих хлопот в мгновении ока если просто не придешь? – неодобрительно сказал Ся Фань. Вэй Ушуан явно не из тех людей, которым обязательно принимать этот неоправданный риск и опасный бой. У него есть деньги, и благодаря этому он может жить, как говорится, на полную катушку несмотря на то, что не из верхушки.

– Конечно это так, но... меня подтолкнул отец, – Вэй Ушуан беспомощно усмехнулся, – Он говорил, что бизнесмен может зваться истинным бизнесменом только тогда, когда он хорошо ведет дела. Без этого он находится просто за тысячи ли от серьезного чиновника! Если бы я не приехал, мне было бы до глубины сердца стыдно за предков, за талант, дарованный Богом, и за рис, который я съел… – конечно, главная причина – его корни и кнут..." (ПП: Ли – китайская мера измерения длины)

Ся Фань не мог удержаться, уголки его рта дернулись:

– Ты ведь не старший сын своей семьи?

– Ты и это знаешь? - Вэй Ушуан угрюмо отпил чая, – У отца трое сыновей и две дочери, а я - второй сын.

…Кажется, это действительно было правдой.

Однако, его собственный отец не намного лучше. Во время пребывания в провинции Фэнхуа, он не только проигрался в путы, но и, желая побыстрее вернуть потерю, проиграл в азартные игры целую сумму денег, едва не потеряв абсолютно все. Теперь его держат в плену в игровом доме, и ждут, когда он получит титул и жалование алхимика. Это невероятно позорно и подло.

…Если бы не тот факт, что мастер подобрал его сиротой и заботился о нем больше десяти лет... Ся Фань очень хотел просто бросить все и уехать куда подальше .

Он покачал головой, отбросив на время это невыносимое воспоминание, и решил сразу перейти к основной теме:

– О чем ты действительно хотел поговорить, когда приглашал меня пить чай?

– А? Нет, ни о чем... – Вэй Ушуан на мгновение опешил, а затем почесал голову, – Я думаю, раз Сюнтай из провинции Фэнхуа, то мы всместе могли бы создать компанию. Заботиться друг о друге... Если у Сюнтая будут проблемы, я тоже могу помочь. (ПП: Сюнтай значит брат, но не в прямом смысле, а как формальное обращение к человеку твоего возраста)

– И это все? – невозмутимо спросил Ся Фань.

– Конечно, я и не замышлял что-то другое... – Вэй Ушуан после того, как на него некоторое время смотрели прямо, что довольно сильно смущало, сухо кашлянул и сказал:

– Ну, будет лучше, если мы с тобой поддержим друг друга на следующем экзамене. Естественно это не будет нарушением правил! У меня и в мыслях нет подкупать Сюнтая чашкой чая!.

– Ты имеешь в виду... сотрудничество?

– Да, сотрудничество! – Вэй Ушуан кивал снова и снова, – Я думаю, что этот Шикао сильно отличается от других экзаменов. Сотрудничество не может считаться жульничеством!

– Почему ты так считаешь? – Ся Фань медленно сделал глоток чая.

– Возьмем в качестве примера Цювэй. Когда ты идешь в экзаменационный центр, тебя полностью осмотрят и обыщут, прежде чем отправить туда. Во внутреннем дворе есть экзаменационные кабинеты. Как только ты туда входишь, ты более не сможешь шуметь по своему усмотрению, разговаривать с другими тем более. Более того, даже ходить в туалет можно лишь при сопровождении надзирателя! Но посмотри сюда, – Вэй Ушуан оглядел чайную, – мы уже в экзаменационной комнате, но мы даже можем разговаривать во время еды!

– Здесь есть и люди в одинаковых халатах, – сказал он в сторону большого стола в центре, – я заметил, что они вместе с тех пор, как встали в очередь. Все они - дети знатных семей, и мы должны следить за новостями. Если все будет как на научном экзамене, то каждый будет конкурентом. Они не могут быть не готовы к этому, но, похоже, сейчас это не так. Я думаю, что экзамен может сдать каждый, причем группа людей. Преимуществ у экзаменуемого в команде больше, чем если бы он был один.

Ся Фань не мог не поднять брови.

Этот парень кажется немного туповатым, но его наблюдательность оказалась неожиданно хорошей.

Для подростка, который еще не дошел до финала, это уже огромная редкость.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Нет выбора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – План эвакуации
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Способ пройти
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Мастер, зеленый меч
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Незаменимое доказательство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Дахуан Шай
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Вещи, похороненные в зеленых горах
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – История
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Недоразумение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Одна длинная ночь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Ночное путешествие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Не работает
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Акала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Враг
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Пока–пока
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Алхимическая дуэль
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Ло Цин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Венчурный капитал
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Сторожевые собаки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Первое знакомство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Лиса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Содержание экзамена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Из–за незнания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Маленький город
Глава 1 – Маленький город
Глава–2. Из–за невежества
Глава–1 [Перевод от LazyLoki]
Объявления
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.