/ 
Система Наследника Локи Глава 33– Истекающий кровью
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Loki.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%E2%80%93%20%D0%AF%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%20%D0%BC%D1%8B%20%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BC%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6741128/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%E2%80%93%20%D0%A2%D1%8B...%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%3F/6756474/

Система Наследника Локи Глава 33– Истекающий кровью

Пылающий кулак офицера Кларка метнулся к голове Джина.

Джин смирился со своей гибелью в том смысле, что не мог пошевелиться, чтобы, в свою очередь, уклониться от предстоящей атаки. Безнадежность. Слабость. Он ненавидел все это.

Кулак устремился к нему—

Как вдруг; прежде чем он смог получить завершающий удар от полицейского, он оказался в другом месте; уставившись в потолок.

Он лежал на ковре, и его глаза были устремлены в потолок. Он точно знал, на каком ковре лежит. И он точно знал, на какой потолок смотрит.

Дом.

Он был дома…

Он, лежа на спине, немного посмотрел вперед только для того, чтобы увидеть Барона, стоящего над ним на коленях.

"Барон, должно быть... телепортировал нас оттуда..."

Затем он услышал: "Бегуны со способностями обычно..." Пауза.

Этот голос. Это определенно принадлежало Добби.

Добби вскочил со стула.

"БАРОН??! ДЖИН??!"

Он бросился к этим двоим и, крутанувшись на ногах, нанес удар ногой в лицо Барону.

Барон был отброшен от вторжения. Он лег на спину точно так же, как это делал Джин.

Сам того не ведая, Добби еще не закончил.

Добби стоял перед ним, когда он лежал там, согнувшись, и прижал руки к рубашке под своей черной курткой.

Он немного приподнял его с пола и ударил кулаком в лицо.

Голова Барона откинулась назад от удара, и он снова упал на пол.

Добби все еще не закончил. Нет, он не был удовлетворен. Эти Бегуны за Способностями связывались не с теми людьми в неподходящее время.

"Ты, блядь, ублюдок! Ты причинил боль Джину, не так ли?!?" его голос затих, когда он снова схватил Барона за рубашку.

Он нанес саморазрушительный удар в лицо черноволосому Эльфу.

Когда тело Барона снова ударяется об пол, Добби стряхивает боль с руки. Жгучая боль. Его кости затрещали. Даже если она была сломана — ему было все равно.

"Я же говорил тебе, что, блядь, не собираюсь щадить твою задницу только потому, что ты такой же эльф, как я!" - прошипел он, снова хватая Барона за рубашку.

Внезапно Эштон встал рядом с Добби. Выражение его лица невозможно было расшифровать. "Добби! Остановись! - закричал он.

Кулак Добби остановился на полпути его атаки. Его кулак задержался перед распухшим лицом Барона. Он повернул голову к Эштону. "Какой Эштон — что!?"

"Я сказал, прекрати..." Эштон наклонился и положил руку на рубашку Барона.

Добби отпустил его. "Какого хрена, чувак!?"

Как вдруг Эштон со всей силы ударил Барона кулаком в лицо.

Голова Барона ударилась об пол. Он снова упал. Это был самый сильный удар, который он когда-либо получал. Каким бы слабым он ни был от шквала атак полицейского, он не мог защититься.

Когда агония начала проходить своим чередом, Эштон быстро схватил его за руку и начал выть от боли. "Ай-ай-ай! Это больно!"

"Какой удар, Эш!" Добби закатал рукав повыше, "Давай прикончим этого ублюдка... для Джина!"

Эштон кивнул головой: "Верно!"

Они оба посмотрели на Барона сверху вниз.

Они уже собирались снова напасть, как вдруг услышали хриплый голос. "Эштон, Добби! Ребята! Остановись!"

Они оба медленно повернулись и посмотрели на Джина сверху вниз.

"Джин?" - произнесли они оба в унисон.

Джин поморщился, пытаясь пошевелиться. "Барон... спас... меня". Его тон... дрожал.

Эти двое быстро бросились к нему.

Глаза Эштона наполнились влагой: "Джин, - он нахмурился, - у тебя кровь..."

Добби, стиснув зубы, влепил Джину пощечину: "Ты мудак! Я же говорил тебе не связываться с Бегунами со Способностями!" он схватился руками за шею.

Эштон толкнул его. "Не бей его, он ранен". По его щеке скатилась слеза.

Барон встал с земли и подошел к остальным; его тело согнулось пополам, пока он держался за живот.

Добби уставился на него. "Что ты здесь делаешь?! Это твоя вина, - он шмыгнул носом, - Вы, Бегуны со Способностями, никуда не годитесь!"

Джин держал Добби за руку, завладевая всем его вниманием.

"Н-не надо..." - произнес он; на его лице отразились намеки на агонию. Он хотел сказать больше, но не мог.

Эштон держал Джина за другую руку. "Добби, Джин сказал, что Барон спас его. Ты не должен больше причинять ему боль..."

Добби оглянулся на Барона, который стоял там, и спросил: "Это правда? Ты спас Джина?"

Он кивнул головой.

"Объясни, - скомандовал Добби, - Объясни нам, что произошло... и мы хотим услышать..."

"Все это", - закончил Эштон.

Барон вздохнул. "Барон сожалеет. Барон не может говорить, так как барону больно, и у него проблемы с речью из-за расстройства. Буду держать его... коротким."

"Ну?" Добби приподнял бровь.

"Мы собирались ограбить злого наркобарона. Джин и Сильвия должны были присматривать за нами. В то время как Барон, Крод и Флинт были штурмовой группой. Штурмовая группа должна была напасть на наркобарона и украсть деньги."

"Во время нападения на Наркобарона Барон услышал, как Сильвия сказала, что у Джина проблемы по связи. Действовал только Барон. Барон телепортировался к Джину и помог ему сразиться с копом."

"Подраться с полицейским!?" - эхом отозвался Эштон.

Добби взглянул на него. "Дай ему закончить". он снова сосредоточился на Бароне.

"Барона сняли, - продолжил Барон, - Полицейский напал на Джина. Коп... ранил Джина, - он кашлянул, - Коп собирался убить Джина, когда Барон телепортировал Джина, - он нахмурился.

Добби тяжело вздохнул, глядя сверху вниз на Джина. Он покачал головой. "Ты один огромный мудак, Джин. Что я тебе говорил об этих Бегунах Со Способностями?"

Глаза Эштона внезапно расширились. Они расширились, когда он опустил их на кровь под головой Джина.

Кровь сочилась из раны у него на затылке и капала на ковер, на котором он лежал.

"Смотри, у него много крови!" Эштон поднял голову Джина.

Добби помог ему усадить Джина в сидячее положение, и они оба приподняли его тело. Удерживая свое тело в этом положении.

За головой Джина Эштон поискал источник крови и быстро наткнулся на него.

С его стороны было очевидно, что у Джина лопнула голова.

"Добби, его голова; нам нужно остановить кровотечение..."

Добби также обнаружил рану на ноге Джина. "Его нога была довольно сильно обожжена. Она тоже выглядит опухшей."

Эштон встал: "Я собираюсь достать несколько пакетов со льдом из холодильника".

"Сделай это".

Он поспешил прочь.

Добби легонько шлепнул Джина по щеке. "Держись там, приятель. Мы тебя вылечим. Я не знаю, что так сильно ударило тебя по голове. Я почти уверен, что такой удар повредил бы какую-то часть твоего мозга."

"Когда ты переживешь это, Джин, - он поднял указательный палец, - я тебя трахну!"

Добби быстро снял рубашку, немного завернул ее и приложил к ране за головой Джина. Он продолжал давить на нее в свете замедления кровотечения.

Внезапно перед лицом Джина возник экран.

[HP: 1]

"Я... истекаю кровью..."

"Я знаю, я знаю. Но не волнуйся, ладно? Сейчас я здесь ради тебя. Я и Эштон. Мы здесь. Больше не о чем беспокоиться, ты слышишь меня, Джин? Не волнуйся, - утешил его Добби.

"Барон пойдет за доктором". Внезапно Барон исчез.

"Как ты собираешься это сделать?"

Затем он снова посмотрел на Джина сверху вниз: "Ты должен был выслушать нас... На самом деле, сейчас нет времени ругать тебя. Позже у нас будет еще много времени."

Добби нахмурил брови: "И тебе лучше не умирать у нас, слышишь меня?"

Эштон вернулся с пакетом льда и отдал его Добби. "Вот".

Добби снял тряпку с головы Джина и положил вместо нее пакет со льдом. "Почему ты так долго, Эштон? Холодильник находится прямо там, на кухне … где ты пропадал так долго?"

"Мне очень жаль", - извинился он. Чувство вины повернуло его голову в другое место.

"А как насчет его ноги?"

"Не беспокойся об этом сейчас. Голова - вот о чем мы должны беспокоиться. Мы всегда можем заморозить и поднять это позже ".

Охваченный паникой, сердце Эштона учащенно забилось, а дыхание участилось. "Как он теряет так много крови?!"

"Пожалуйста. Успокойся, Эш, - закричал Добби. "Ты выводишь меня из себя здесь!"

"Ты прав. Мне очень жаль."

Внезапно появился барон, а перед ним человек, одетый во все белое. Это была женщина-врач. У нее были волосы, собранные в пучок, орлиный нос и загорелая кожа.

"Ч-что, - ее глаза обвели комнату, - Что я-я здесь делаю?" она заикалась, слегка дрожа.

Барон встал перед ней. "Исцели друга барона — сейчас же!" - приказал он, бросив острый взгляд на сбитую с толку женщину.

Она поморщилась: "Кто друг барона? Кто такой барон?!"

"Сюда", - позвал Добби, привлекая ее внимание.

Она посмотрела на Джина сверху вниз и быстро пришла к выводу, что он был на грани верной смерти.

Она быстро бросилась к ним заметно нервной походкой.

Она опустилась на колени и положила руку ему на грудь. Пульс. "Он все еще жив. Но это, безусловно, слишком много крови, которую он теряет для ребенка".

Она посмотрела на Эштона и Добби: "Вы четверо всего лишь дети. Как он умудрился так сильно пострадать?"

"Нет времени объяснять, женщина! Вылечи его быстро!" - прошипел Добби.

Она быстро посмотрела вниз на Джина. Ее ладони быстро начали ярко светиться зеленым, когда он прижал их к своей груди.

Все остальные смотрели с надеждой, что ей удалось исцелить его.

Они наблюдали, как заживала рана на его левой икре. Сначала рана начала закрываться, плоть регенерировала. Затем опухоль исчезла с лица земли.

Затем они смотрели на ногу, которая выглядела невредимой и совершенно нормальной.

[HP: 5/10]

"Хорошо, это все, что я могу сделать". доктор поморщился, когда она убрала руки от его тела.

"Вы в порядке, док?" - спросил Эштон, поправляя очки. Он задал этот вопрос только после того, как увидел поразительную муку на ее лице.

"Исцеление живого существа передает часть его боли целителю, - она посмотрела на Эштона, - Но со мной все будет в порядке".

"Его голова зажила?"

Она пристально посмотрела на Добби, качая головой. "Не полностью. Боюсь, это дело серьезнее, чем я думал."

Глаза Добби расширились: "Что ты имеешь в виду?"

Она медленно посмотрела вниз на Джина, который лежал на спине. И на ее лице появился какой-то нюанс. "Я боюсь, что есть что-то еще... что-то помешало мне полностью исцелить его. Темная энергия... которая покрывает его тело антимагическим эффектом. Его тело — оно не потребует моего исцеления."

Страх отразился на лице Эштона. "Ч-что…ты имеешь в виду? - любопытство склонило его голову набок.

"Я говорю, что … твой друг околдован. - ее глаза темнеют.

"Я не понимаю". Добби поморщился.

Эштон приподнял бровь: "Ты хочешь сказать, что Джин заколдован?"

Она не ответила.

"Отвечай на вопрос, черт возьми!" - прорычал Добби. Она была взрослой женщиной, но ему было все равно.

"Он под тремя заклинаниями..." - выпалила она.

"ТРИ!?"

"Правильно".

"У нас сейчас нет на это времени..."

Эштон повернул голову к Бэрону. "Эй, барон! Какими Способностями обладал полицейский?"

Он скрестил руки на груди. "Барон думает, что у полицейского были способности к стрельбе".

"Способность к огню? Я не думаю, что огненная Способность может заколдовать кого-то, - Эштон положил руку на подбородок, - Если только..."

"Если только что?" допрашивал Добби.

"Если только у него нет какой-либо другой улучшающей Способности, которая усиливает уже существующую, как, например, его огонь. Или... у него, вероятно, есть другая Способность или что-то в этом роде. Я не знаю." он собирался сказать что-то еще, но передумал.

"ой! Кажется, я что-то нашел. Он мог бы...

Внезапно Тристан ворвался через парадную дверь и бросился в дом, поскользнувшись на ногах. "Я здесь, я здесь", - задыхался он, "Где Джин!?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 72– Великий Ренделл (Часть 1)
Глава 71– Ученик?
Глава 70– Новый Джин
Глава 69– Ухищрения Никс
Глава 67– Еда
Глава 66– Вырваться
Глава 65– Проснись, бабушка
Глава 64– Водная атака
Глава 63– Спасенный (часть 2)
Глава 62– Спасенный
Глава 61– Грозная фигура
Глава 60– Избиение
Глава 59– Дать отпор (2 часть)
Глава 58– Дать отпор
Глава 57– Жестокость
Глава 56– Истина прошлого
Глава 55– Прозрение (Часть 2)
Глава 54– Прозрение
Глава 53– Прогулка
Глава 52– Чти отца своего
Глава 51– Темное царство теней
Глава 50– Пятый уровень!
Глава 49– Что это, мяу?
Глава 48– Проблемы с собаками
Глава 47– Преследователи
Глава 46– Магические наркотики
Глава 45– Бесконечный режим (Часть 4)
Глава 44– Бесконечный режим (Часть 3)
Глава 43– Наткнулся на Багула
Глава 42– Бесконечный режим (Часть 2)
Глава 41– Бесконечный режим
Глава 40: Моя удача – полный мусор
Глава 39– Флинт?
Глава 38– Биг Мак
Глава 37– Просто потусоваться с мальчиками
Глава 36– Еще один преемник...?
Глава 35– Работа не прекращается…
Глава 34– Ты... прощаешь меня?
Глава 33– Истекающий кровью
Глава 32– Я чувствую, что скоро мы тоже можем потерять Джина
Глава 31– БАРРОНННН!!!
Глава 30– Задания начинается
Глава 29– Вы были околдованы
Глава 28– Где работать?
Глава 27– Объяснись…
Глава 26– Хорошо, тогда я убью тебя снова…
Глава 25– Я СДЕЛАЮ ЭТУ ОПЕРАЦИЮ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Глава 24. Мой первый поцелуй
Глава 23. Веселье и игры в баре
Глава 22. Моя первая выпивка
Глава 21. Твою мать, у этих парней есть способности
Глава 20. Войти в портал
Глава 19. 500 Exp за одного человека!?
Глава 18. Почему я не могу перестать краснеть
Глава 17. Ах, теперь ты сделал это, Бенджамин!
Глава 16. Готовка чего–то
Глава 15. Еще один сумасшедший день
Глава 14. Обманчивое заблуждение
Глава 13. Первый навык?
Глава 12. Леватейн
Глава 11. Вранье бабушке
Глава 10. Утолить голод?
Глава 9. Ты шлепаешь как девчонка, Эштон
Глава 8. Немного музыки?
Глава 7. Что вы тут забыли ребята!?
Глава 6– Ложь ящеролюдам
Глава 5– Наследник пал
Глава 4– Ситуация становится странной
Глава 3: Демоны и Боги – это просто бред
Глава 2. Двойные неприятности
Глава 1. Воистину причудливый мир
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.