/ 
Свирепый босс: давай поженимся, муженёк Глава 243
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ferocious-Boss-Hubby-Lets-Get-Married.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%81%3A%20%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%8F%2C%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%91%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20242/8678257/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%81%3A%20%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%8F%2C%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%91%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20244/8778840/

Свирепый босс: давай поженимся, муженёк Глава 243

Падение было довольно сильным. Был слышен лишь громкий стук о холодный мраморный пол. Ее локти и колени полностью смягчили удар от этого падения. Судя по всему, Янь Рюк почти наверняка могла сломать себе кости. После того как адреналин улетучился, Янь Рюкэ могла только хрюкать от непреодолимой боли.

Боль была наименьшей из ее забот. К тому же, несмотря на непрекращающуюся боль, ее тело содрогалось от отвращения при одном только звуке голоса Янь Цинси. Как и предупреждал Янь Минчжу в ту ночь, когда она была явно не в себе и дезориентирована. Само существование Янь Цинси было подобно чуме, неустанная одержимость этой мерзкой женщины ее жизнью была подобна ее собственному проклятию, окутывающему ее жизнь темной пустотой, от которой невозможно избавиться, от которой невозможно убежать.

Однако ей повезло больше, чем кому-либо из них. Как бы Янь Цинси ни старался полностью разрушить ее жизнь, она, казалось, не пострадала, осталась невредимой и жила полной жизнью.

Янь Жук полностью понимал судьбу Янь Минчжу. Благодаря вмешательству Янь Цинси, Янь Минчжу не могла даже мечтать о замужестве в семье Ло. Ни для кого не секрет, что Янь Минчжу была известной шлюхой, так как она была девушкой, которая переспала в средней школе, сделала аборт, поступив в колледж, и с тех пор переспала в общей сложности с девятнадцатью разными парнями. Какая же она была шлюха!

Судьба Янь Рюкэ тоже была ужасной, с тех пор она полностью замкнулась в себе. Она проводила весь день, страдая от одной мысли о том, чтобы выйти из своей комнаты. Из-за ухудшения психического состояния она шла по нисходящей спирали. Ее собственное изгнание из нормального общества только усугубило ситуацию после отрицания Янь Сонгнаном ее присутствия и задержания Е Линчжи. Переживая все эти душевные муки, она начала испытывать приступы сильного душевного расстройства, когда она начала разговаривать сама с собой, крича и причитая в своем затворничестве.

Янь Жукэ признала, что Янь Цинси - ее собственное проклятие, она стиснула зубы так крепко, как только могла - не желая признавать поражение, не желая повторять ошибок Янь Минчжу. Она готова была сделать все, что в ее силах, чтобы избавиться от своего паразитического проклятия. Только тогда она вновь обретет контроль над собственной жизнью.

Янь Жук не желала оставаться на месте. Она собрала все оставшиеся в ее жалком теле силы, пытаясь подняться на ноги, и при этом холодно усмехалась. Однако, несмотря на все ее усилия, Янь Цинси без сожаления наступила ей на спину, заставив снова упасть. Янь Жук не могла ничего сделать, кроме как кричать от боли. Она стиснула зубы еще крепче, чем прежде, и попыталась вцепиться когтями в лодыжку Янь Цинси, чтобы потянуть ее за собой.

Несмотря на отчаянные попытки Янь Жука поставить ей подножку, Янь Цинси была на удивление устойчива. С внезапно разгоревшимся самолюбием Янь Цинси она с такой силой топнула по локтю своей несчастной жертвы, что его хватило на полный перелом.

В разгар хаоса Янь Жукэ закричала от боли, ее голос дрожал от потрясения: "Не думайте, что я не знаю, что вы с Танг Юйяо сделали. Ты думаешь, что неприкасаема и слишком умна для людей, Янь Цинси...? Думаешь, ты не оставила абсолютно никаких доказательств того, что ты сделала?"

От такого выпада Янь Цинси истерически рассмеялась. Она сказала в ответ: "Доказательства? Пожалуйста, просветите меня, что, по-вашему, я сделала? Хаха. Ты просто уморительная миссис. Если у тебя есть доказательства, пожалуйста, во что бы то ни стало, вызови на меня полицию! Не пугайте меня, я очень робкий! Кроме того... моя совесть чиста".

Очевидно, что ее совесть будет чиста. То, что она сделала, не было даже малой толикой того, что они сделали с их матерью.

Скрипя зубами и кипя от гнева, Янь Рюкэ закричала: "Ты, шалава, я сделаю твою жизнь такой же несчастной, какой ты сделала мою.

Я сделаю так, что ваша жизнь никогда не будет такой легкой, как сейчас. Я буду смеяться до последнего. Запомни мои слова".

Янь Цинси переместилась, чтобы наступить на задние ноги, присев на корточки, она внимательно посмотрела на расстроенное лицо Янь Рукэ. Она усмехнулась и сказала: "Мисси, если я смогла в одиночку разрушить шансы Янь Минчжу на брак с семьей Ло, я буду планировать разрушить твое будущее с семьей Юэ, нет-нет-нет, не только с семьей Юэ, я сделаю невозможным твой брак с любой богатой семьей. Мисси... Я никогда ничего не забываю. Даже воспоминания из детства!"

После того, как Янь Цинси напомнила ей о судьбе Янь Минчжу, ее поведение изменилось. Она почувствовала, как по венам Янь Рук пробежал непреодолимый страх.

Однако страх прошел, как только она успокоилась и сказала: "О, пожалуйста... Это все, что ты знаешь. Ты собираешься сказать, что я спала со многими мужчинами, назвать меня шлюхой и рассказать всем, что я делала аборты? Сделай себе одолжение и подними свою игру".

С огромной ухмылкой на лице Янь Цинси достала из сумочки острое лезвие.

"Тетушка, ты не так невинна и чиста, как может показаться. Ты уже давно потеряла свою девственность, все эти претенциозные игры, которые ты играешь. Скажи, тебе не надоел этот жалкий фасад? Кроме того, посмотрите на себя, вы стареете по мере того, как мы говорим. Как долго, по-твоему, ты сможешь сохранять свою красивую внешность. Рано или поздно ты станешь никому не нужна. Так скажи мне, какими картами ты еще можешь сыграть, чтобы завоевать меня? Что ты собираешься использовать сейчас? Свои морщины?"

Увидев, что она только что достала из сумочки бритву, Янь Жук задрожал от ужаса. "Что... что ты делаешь с этой бритвой?" спросил Янь Жук дрожащим голосом.

Янь Цинси тихонько подула на край лезвия и сказала: "Я собираюсь убить тебя, глупый, я не выношу твоего присутствия, зачем мне вообще видеть тебя живым?

Я не умственно отсталый, и оставлять тебя в живых мне просто противно".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
27 Я хочу убить Юе Тингфена! 1
26 Я ничто иное, как шлюха в его глазах 2
154 Что Ян Цинси вернулся
153 Эта женщина действительно выглядит как часть, когда она одевается
152 Привет всем, я Ян Цинси!
151 Мы уже спали на одной кровати и делили одну и ту же подушку
150 A Разум наполнен Ян Цинси
149 Юэ Тингфэн– Я счастлив заплатить
148 Ян Цинси моя, не пытайся задирать ее
147 Задирайте мой народ, я вам не последовательна?
146 Никто не может издеваться над его народом
145 Я так тебя люблю
144 Заткни их с деньгами
143 Сынок, по крайней мере, у тебя не было сексуального преимущества
142 Ян Цинси, ты Б*ч!
141 Юе Тингфенг, у тебя нет чувства стыда?
140 Она не моя будущая жена
139 Мое счастье было построено на ее страданиях
138 Ты подставил меня! Ты заплатишь за это!
137 Я должен уничтожить Яна Цинси
136 Меня оклеветали, вы все ошиблись
135 Эта Женщина так зла, это ужасно
134 Как только я приму меры, ты умрешь
133 Месть суке сладкой
132 Круг жизни, цикл мести!
131 Ты хочешь быть моей
130 Я такой ничтожество. Конечно, я буду держаться рядом с тобой
129 Я вхожу
128 Ешь или не ешь?
127 Юэ Тингфэн. Ты хорошо себя чувствуешь?
126 Руки прочь от моей женщины
125 Молодой хозяин семьи Юэ – мой человек
124 Я Мужчина, я защищу тебя
123 Моему человеку наплевать на вас
122 Да, я тайно храню мужчину
121 Ты должен быть осторожен, дядя
120 Я посмею тебе попробовать и ударить меня
119 Ты влюбился в меня, не так ли, Юе Тингфенг?
118 Я боюсь, что ты будешь скучать по мне!
117 Даже не думай о том, чтобы достать свою руку моей женщине
116 Поверь мне, я прикончу тебя прямо сейчас
115 Пытаешься завладеть моим человеком? Ты играешь с Огнем!
114 Ты не выдержишь шанса среди моих людей
113 Что Дон Жуан – это Юе Тингфенг
112 Я выпущу Собаку, если ты не уйдешь
111 Я просто хочу обнять тебя Тони
110 Янь Цинси, что в тебе хорошего?
109 В комнате мисс Цинси есть человек
108 Мужчины просто ищут неприятности
107 Сегодня вечером я просто хочу, чтобы ты
106 Почему вы в моей постели, мистер Ю?
105 Дядя, я не собирался причинять тебе вред
104 Я собираюсь шлёпать этого ублюдка!
103 Это просто женщина, это стоит того, чтобы обращаться с ней, как с королевой?
102 Это была любовь с первого вздоха
101 Все, что имеет значение, это то, что мне нравится
100 Почему? Ты скучаешь по мне?
99 Она была полна решимости заполучить Его
98 Реализация заставила Юэ Тингфэна бояться
97 Янь Цинси действительно был монстром
96 Янь Цинси беременна, а ребенок мой?
95 Её сын был ужасным человеком
94 Я беременна с ребенком твоего сына
93 Думай обо мне постоянно
92 Ян Цинси, ты бесстыжий
91 Юе Тингфенг, однажды я оберну тебя вокруг моего пальца
90 Он неправильно обвинил Яна Цинси
89 Юе Тингфенг, это лучшее, что ты не влюбишься в меня
88 Почему я должен заботиться о тебе, Юе Тингфенг?
87 Какая у тебя причина управлять мной, Юе Тингфенг?
86 Насколько более дегенеративным ты можешь быть, Ян Цинси?
85 Вы ревнуете, мистер Ю?
84 Ножи вышли для Янь Цинси
83 Он потерял самоконтроль из–за женщины
82 Юе Тингфенг чувствовал, что его играли
81 Давление убивает меня
80 Он был настроен на то, чтобы Ян Цинси
79 Неспособность Янь Цинси заставить Янь Цинси пожалеть
78 Мне не нравится этот человек
77 Это никогда не кончится хорошо для тех, кто оскорбляет Его
76 Даже не думай трогать то, что принадлежит мне
75 Я сниму кожу с ее лисичьей шкуры
74 Пожиратели, Кости и все
73 Голая маленькая лисичка была первой вещью, которую она увидела, когда она пришла
72 Она бы укусила другого человека
71 Что хорошего в тебе, Ян Цинси?
70 Беги, ибо проступок совершен
69 Мой дорогой младший брат, к тебе пришла старшая сестра
68 Я – лисо–дух, который специализируется на пожирании мужчин
67 Она действительно хотела убить Его
66 Ян Цинси, нам суждено!
65 Кто хочет посмотреть на Янь Минчжу, когда у Янь Цинси?
64 Луо Цзиньчуань, покажи мне свое мастерство
63 Янь Цинси был ослепительно красивым, но чрезвычайно смертоносным
62 У меня бессонные ночи, я просто думаю о тебе
61 не мог медлить избавиться от нее
60 Рано или поздно я заберу все, что было украдено у меня
59 Кого ты плачешь, когда никто не обращает на тебя внимания?
58 Я осмеливаюсь взять тебя в жены, но осмеливаешься ли ты выйти за меня замуж?
57 Приди и убей меня, если сможешь!
56 Мужчины все мусорные
55 Давай не будем перепихнуться, Кинг Чжин
54 Игра в завоевание только начиналась!
53 Янь Цинси умирал
52 Юэ Тингфэн, Играю ли я с тобой или ты со мной, пока ничего не дано!
51 Она была именно такой бесстыдной и бессердечной женщиной
50 Лучший путь– Соблазнить Его
49 Как насчет прощального поцелуя
48 Если ты хочешь поцелуя, просто скажи
47 Извини, но в настоящее время ты меня не интересуешь
46 Ты не единственный
45 Yue Tingfeng's Daunting Gaze
44 Ян Цинси, эта интересная женщина!
42 Плач не отомстит за нее
41 Почему я чувствую, что он интересуется мной
40 Пирог, который упал с неба!
39 Пара F*cking на балконе
38 Довольно укусила она
37 Кто это?
36 Почему ты не в его вкусе?
35 Эта наглая маленькая Минкс
34 Её человек был никем
33 Мистер Юэ Хардкор
25 Я ничто иное, как шлюха в его глазах 1
22 Я помню этот запах! 3
21 Я помню этот запах! 2
20 Я помню этот запах
19 Этот поцелуй – подарок благодарности III
18 Этот поцелуй – Подарок Спасибо II
17 Этот поцелуй – подарок в знак благодарности
16 О? Ты интересуешься мной? III
15 О? Ты интересуешься мной? II
14 О? Ты интересуешься мной? Я
13 I, Ян Цинси, Я вернулся II
12 Я, Ян Цинси, Я вернулся
11 Я использую твоего человека внутривенно
10 I'm Using Your Man III
9 Я использую Твоего Человека II
8 Я использую твоего Человека I
7 Ты замышлял против меня, так что я забираю твоего Человека VII
6 Ты замышлял против меня, так что я забираю твоего Человека VI
5 Ты замышлял против меня, так что я беру твоего Человека V
4 Ты замышлял против меня, так что я принимаю твоего Человека IV
Глава 3– Ты плетешь интриги против меня, поэтому я заберу твоего мужчину III
Глава 2– Ты плетешь интриги против меня, поэтому я заберу твоего мужчину II
Глава 1– Ты плетешь интриги против меня, поэтому я заберу твоего мужчину I
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.