/ 
Руководство побега из хоррор игры. Глава 36. Кровавая правда
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Horror-Game-Escape-Guide.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035.%20%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BA/6446700/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037.%20%D0%9E%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0/6446702/

Руководство побега из хоррор игры. Глава 36. Кровавая правда

Син Мэн был озадачен этой карточкой. Она была самой простой, но он не мог понять её смысла.

Видя, что небо становится все темнее, Ю И повернулся взял карты из рук Син Мэна.

- Бесполезно фантазировать, мы узнаем, когда настанет подходящий момент.

Син Мэн лениво потянулся.

- Верно, давай сначала подумаем, как решить задачу. Давай возьмем Сюн Цзябао и пройдемся до конца долины.

Они вернулись в комнату Сюн Цзябао и обнаружили, что Ву Сюэхуа сидит у кровати. Увидев их, она улыбнулась.

- Вы закончили говорить? Вы говорили так долго, что пропустили ужин! Если вы голодны, то на кухне есть еда, хотите, чтобы я разогрела её для вас?

Отношение Ву Сюэхуа было очень теплым, но Син Мэн вспомнил о мясе и покачал головой.

- Н-нет, не нужно так переживать, мы не голодны.

Ву Сюэхуа провела пальцами по волосам и игриво улыбнулась.

- Это не проблема, вы спасли не только моего кузена, но и всех остальных. Как сказал мой папа, вы спасители деревни, мы вам очень благодарны!

Выражение лица девушки было очень нетерпеливым, но у Син Мэна действительно не было аппетита. Он посмотрел на Ю И, Ю И покачал головой.

- Не нужно. Мы не хотим есть.

- Хорошо,- Ву Сюэхуа надула губы и указала на несколько стаканов воды на столе,- тогда чашку воды?

Син Мэн застенчиво отказался. Ву Сюэхуа указала на Сюн Цзябао и сказала:

- Я дал ему напиток с особой травой этой горы, мы все пьем ее, когда болеем. Обычно работает, его лихорадка немного спала, ему станет лучше до завтра.

Син Мэн посмотрел на Сюн Цзябао и был удивлен, что его лицо больше не было таким красным, но щеки все ещё были немножко розовыми, его глаза смотрели на губы Ву Сюэхуа в оцепенении... губы и глаза, полные цвета.

Син Мэн:

- ...

Кажется, он уже знает, как принимается лекарство...

"У него даже ног нет, но он все ещё думает об этом?"

"Какой замечательный опыт!"-думал Сюн Цзябао.

Когда Ву Сюэхуа ушла, она велела им быстро выпить воды, чтобы она не остыла, она была очень внимательна. На самом деле она была хорошей девочкой, но из-за некоторых вещей, которые она делала с определенным человеком раньше, Син Мэну она не нравилась больше...

Посмотрев на чашку, наполненную водой, Син Мэн подошел и взял чашку. Стекло было чистым, как и вода внутри, и она была немного теплой. Син Мэну очень хотелось пить, он хотел выпить, но когда чашка почти была у его губ, он вспомнил, что вода взята из резервуара, а там были мертвые тела...

В животе у него все сжалось, Син Мэн быстро поставил чашку обратно на стол и отошел от него. Его губы все еще были немного сухими, и он изо всех сил старался вытерпеть, когда перед ним появилась не открытая бутылка минеральной воды. Он посмотрел на Ю И.

"Этот человек был самым внимательным…"

Син Мэн взял минеральную воду и улыбнулся.

Сюн Цзябао с трудом сел, но не мог поддерживать верхнюю часть тела. Он взмахнул рукой и крикнул:

- Давай, принеси мне ту чашку с водой, желтую!

Син Мэн увидел, что там действительно была желтая чайная чашка.

- Почему ты хочешь именно эту?

- Потому что Хуахуа... нет, она принадлежит Хуахуа! - Лицо Сюн Цзябао покраснело, Син Мэн закатил глаза и протянул чашку Сюн Цзябао.

- Поторопись! Выпьешь и мы выйдем из долины, чтобы очистить задачу!- Сердито сказал Син Мэн.

- Вы нашли способ очистить задачу? - Спросил Сюн Цзябао.

- Пока не уверены, но скорее всего да,- Син Мэн быстро объяснил свой анализ и продолжил. - Давайте спустимся с горы, чтобы посмотреть, сможем ли мы выбраться.

Лицо Сюн Цзябао немного изменилось, и он с горечью сказал:

- Брат, у твоего старшего брата такие ноги, я ничего не могу с этим поделать…

- И что тогда? - Спросил Син Мэн. - Ты не хочешь выходить? Все в порядке, пока мы можем выбраться, это должно считаться очисткой.

- Нет, нет, я не это имел в виду, - жалобно сказал Сюн Цзябао, - я имею в виду... вы, ребята, можете сначала посмотреть? Если вы в состоянии выйти, пожалуйста, потрудитесь вернуться и забрать меня. В любом случае, призраки ушли, и теперь у нас есть свободное время…

Лицо Син Мэна потемнело, но он ничего не сказал.

- Я знаю, что прошу слишком многого, но ничего не могу с собой поделать. Я начну истекать кровью, как только пошевелю ногой. Если мы не сможем выйти, мне придется вернуться. Здесь нет больницы или чего-то еще, как только я потеряю слишком много крови, я снова умру... - Сюн Цзябао отставил чашку и сложил руки вместе, умоляя, - и даже если вы двое сможете выйти, я не смогу выполнить задание сразу, инфекция убьет меня... вы знаете, вы умрете навсегда, если умрете трижды и не сможете вернуться к реальности. Мама ждет меня дома.…

Сюн Цзябао говорил и говорил, это становилось все печальнее и очаровательнее, Син Мэн не мог этого вынести.

- Я не могу позволить себе рисковать, брат Син, я уже умер однажды, осталось только две жизни... - сказал Сюн Цзябао, пока слезы текли по его щекам, он вытер их руками и выглядел еще более жалким.

Син Мэн поджал губы:

- Тогда не спи, мы скоро вернемся.

Сюн Цзябао быстро кивнул.

Когда они вышли, Сюн Цзябао с изумлением взял чашку, посмотрел на нее, как идиот, и выпил воду, обводя ее языком, пытаясь облизать каждый уголок, с которого могла пить Ву Сюэхуа. Его разум утонул в этом мягком прикосновении, когда пил лекарство, и он даже не мог почувствовать горечь травяной жидкости…

Вспомнив этот счастливый момент, Сюн Цзябао улыбнулся и закрыл глаза.

Син Мэн и Ю И побежали по горной дороге и быстро подошли к концу. Заблокированная стена действительно исчезла, сменившись каким-то темным хаосом, точно таким же, как в той двери, мимо которой они проходили в прошлой игре.

- Кончено! - Син Мэн был так счастлив, что ему не терпелось броситься вперед, но, подумав о Сюн Цзябао, он сдержался и обернулся, готовый забрать его.

Как только он подошел к дому деревенского старосты, Ю И схватил его за запястье.

- Подожди, что-то не так!

- Что случилось? - Син Мэн огляделся и не нашел ничего необычного. Он посмотрел на дом, где находился Сюн Цзябао. "Окно, которое раньше было закрыто, теперь открыто? Но ведь ничего странного в закрытии окна?"

- Деревня очень примитивна, ты видел свечи? - Посмотрел на него Ю И.

Син Мэн замер.

- Нет,- затем отреагировал, резко обернувшись, глядя на окна спальни старосты!

Внутри горит свеча!

- В деревне есть свечи?- Пробормотал Син Мэн. - Да, они говорили, что время от времени кто-то покидал долину, чтобы выйти наружу.…

Его рассуждения имели смысл, но, возможно, из-за состояния Ю И Син Мэн тоже забеспокоился. Они замолчали и тихими шагами направились к окну. Ожидая у окна, Синь Мэн осторожно поднял голову и заглянул внутрь. Кинув взгляд, он широко раскрыл глаза и не мог поверить в то, что видел, он почти закричал.

"Кровь. Кровь повсюду!"

Сюн Цзябао с обнаженной икрой лежал на длинном столе с глубоким порезом на шее. Голова была соединена с остальным телом лишь тонким слоем плоти и кожи. Он уже был мертв!

Пол вокруг него превратился в лужу крови.

Знакомый и ответственный староста Ву Дачен и Ву Сюэхуа, которых еще несколько минут назад считали королем и хорошей девочкой, и Ву Дели, который благодарил их за то, что они спасли ему жизнь днем, были одеты в окровавленную одежду. В фартуке, держа в руках кухонный нож, он поднял руки и сделал глубокий надрез на Сюн Цзябао, отрезав длинную полоску мяса…

На этот раз Син Мэн был по-настоящему напуган, почти падая на землю с дрожащими пальцами, уголки его глаз были влажными. К счастью, Ю И вовремя подхватил его, не издав ни звука, но на лице у него было горькое выражение.

Они услышали голоса внутри.

- Нам везет в последнее время. Так много свежего мяса, каждый мог наесться,- это говорил Ву Дачэн.

Да, и поскольку они решили проблему призраков. Этого больше не повторится, так что мы можем вернуться к свободному поеданию мяса, - сказал Ву Дели. - Мясо той женщины, которое было приготовлено в прошлый раз, оказалось, что несколько человек, съевших ее, умерли, и даже посторонние пострадали. Так страшно. Все ели овощи недавно, у всех уж лица зеленые. Я сказал Сюэхуа, что если я не могу есть мясо, то предпочту смерть.

- Ты такой беспокойный. Даже если эти призраки были плохими, вы действительно думали, что они могут убить всю деревню?- Презрительно сказала Ву Сюэхуа. - Когда они были живы, они не могли убежать от нас, как будто они могут убить меня!

- Не говори так, они были такими могущественными, торжественно произнес Ву Дачэн.- В течение многих лет жители деревни привозили иностранцев, и мы делили их. Эти люди после смерти превращались в призраков, это действительно страшно. Семья Цзяньвэя была полностью уничтожена!

- Тогда тело дяди Цзяньвэя... и тело Сяомэй, - быстро спросил Ву Дели.…

- Я знал, что ты думаешь о Сяомэй, - поддразнил его у Дачэн, - я уже раздал мясо Цзяньвэя и Дунци, Сяомэй твоя. В конце концов, вы двое все еще заключили брачный договор и скоро поженились бы. Все твое, никто об этом и не говорил.

Ву Дели был вне себя от радости.

- Все мое?! Спасибо, дядя!

Люди внутри засмеялись, Син Мэна чуть не стошнило. Ю И прикрыл его уши, но Син Мэн покачал головой. Несмотря на отвращение, он хотел знать всю правду.

Разговор в комнате продолжался.

- Жаль, что эти чужаки похоронили своих мертвых друзей, мясо нельзя есть, если оно все грязное, - разочарованно сказал Ву Дели.

- У одного почти не осталось мяса на костях, я вынул внутренние органы и положил их на кухню, потом дал им остатки закопать, а у другого...В резервуаре, все хотели мясо Цзяньвэя, про другого забыли. И нехорошо быть слишком очевидным перед этими чужаками, это наша ошибка,- сказал Ву Дачэн. - Но это ерунда. Оставшихся трех нам хватит, чтобы разделить по крайней мере по два фунта мяса.

- Кстати, о них, а где остальные двое?- Удивился Ву Дели. - Они не убегут?

- Нет,- быстро ответила Ву Сюэхуа. - Раньше я дала им воду, смешанную с лекарством. Они упадут в обморок, как только выпьют, но, похоже, сразу после питья они уходили в горы, и теперь эффект должен был их поразить. Я не знаю, в какую сторону они пошли, но если вы посмотрите вокруг, то обязательно найдете их.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Мое желание
Глава 64. Красная комната
Глава 63. Надувная кукла?
Глава 62. Забытые воспоминания
Глава 61. Ножницы, бензопилы, убийцы
Глава 60. Смертельный тест
Глава 59. Нельзя убежать
Глава 58. Тошнотворный болотный лес
Глава 57. Неизвестная дорога
Глава 56. Пять человек
Глава 55. Сотрудничество и предательство
Глава 54. Чтение по губам
Глава 53. Почему ты здесь?!
Глава 52. Ошибка
Глава 51. Кто будет лабораторной крысой?
Глава 50. Идентично
Глава 49. Прогресс остановился
Глава 48. Иллюзии из сердца
Глава 47. Близкие
Глава 46. Прошлое Ци Сяокуй
Глава 45. Глаза Медузы
Глава 44. Зависть и ненависть
Глава 43. Демон – это
Глава 42. Смерть Син Мэна
Глава 41. Пятнадцать минут
Глава 40. Восьмой пассажир
Глава 39. Первый автобус
Глава 38. Действовать как NPC
Глава 37. Очистка
Глава 36. Кровавая правда
Глава 35. Дьявольский намек
Глава 34. Призрачный камень
Глава 33. Последняя карта
Глава 32. Время исчезновения
Глава 31. Мое имя
Глава 30. Водные хищники
Глава 29. Призрачная стена
Глава 28. Местонахождение Ци
Глава 26. Первая смерть
Глава 25. Плач призрака
Глава 24. Запретные земли
Глава 23. Все
Глава 22. Немного информации
Глава 21. Вспышка конфликта
Глава 20. Замешательство
Глава 19. Деревня Сиу Сэ
Глава 18. Очищено
Глава 17. Баг
Глава 16. Он – демон
Глава 15. Где восходит солнце
Глава 14. Последний союзник
Глава 13. Иуда в команде
Глава 12. Мутация
Глава 11. Неприкосновенная красота
Глава 10. Авария
Глава 9. Цзе Цзы
Глава 8. Искушение оружием
Глава 7. Спасение
Глава 6. Аварийное освещение
Глава 5. Любовное письмо зомби
Глава 4. Автомобильный кризис
Глава 3. Первый союзник
Глава 2. Монстры в темноте
Глава 1. Не включай свет!
Главы 27. Четыре трупа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.