/ 
Руководство побега из хоррор игры. Глава 20. Замешательство
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Horror-Game-Escape-Guide.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.%20%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8F%20%D0%A1%D0%B8%D1%83%20%D0%A1%D1%8D/6446684/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%BE%D1%80%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.%20%D0%92%D1%81%D0%BF%D1%8B%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%B0/6446686/

Руководство побега из хоррор игры. Глава 20. Замешательство

Когда он впервые увидел деревню, окруженную горами, у Син Мэна было несколько догадок. Большинство изолированных деревень, таких как эта, живут за счет сельского хозяйства, скот будут использовать, но не есть, поэтому будет меньше мяса и больше овощей. Для тех, кто любит есть мясо, это может быть “адом”. Что касается вегетарианцев и рая, может быть, вегетарианские блюда не очень вкусные?

Если думать так, то предложения примерно понятны.

"Но... Что здесь?"

Два вегетарианских блюда на столе были очень хорошими, плюс, остальные четырнадцать блюд все с мясом.

Син Мэн сразу понял, что с его прошлыми мыслями свернул не туда.

"У них нет недостатка мяса."

Он заколебался. Поскольку все убеждали его быстро есть мясо, он не взял тарелку мясного блюда, вместо этого он пошел за тарелкой картофеля.

- Эй, не ешь это!- Ву Сюэхуа остановила его, когда увидела. - Что хорошего в этих блюдах, я же говорила тебе, всё это мясо наших выращенных свиней. Они не такие, как снаружи, где их силой заставляют есть, чтобы стать больше. Это мясо такое нежное, быстрее, съешь несколько ребрышек!

После чего она положила ребро ему в тарелку.

Син Мэн быстро замахал рукой, в спешке выпалив:

- Я-я верю в буддизм, я не могу есть мясо!

- Хах? - Син Мэн только затем заметил, что сказал, и его лицо вспыхнуло.

- Ты...- Ву Сюэхуа моргнула и закрыла открытый рот, не в силах поверить в это. Она подозрительно посмотрела на Син Мэна. - Ты не выглядишь, как монах...

Син Мэн скривил губы, он уже солгал, он не мог вернуться назад, только идти дальше. - К-онечно я не монах, но все ещё верю в буддизм, так что не ем мяса.

Все посмотрели друг на друга. Толпа некоторое время молчала. Син Мэн чувствовал себя немного плохо, когда он собрался заговорить, Ву Дачен, староста деревни, молчащий до этого, покашлял дважды и затем сказал.

- Все нормально, если ты не ешь мяса. Хуахуа, подвинь к нему вегетарианские блюда.

- А,- сухо ответила Ву Суэхуа, встала и поставила две тарелки перед Син Мэном. Остальные тоже пришли в себя и с улыбкой заговорили с ним.

- Вегетарианская еда тоже вкусная, ешь!

Казалось, застоя никогда не случалось, Син Мэн не мог понять этого, но и не отказывался. Он молча поклонился и придвинул тарелки поближе. Как ни странно, еда оказалась вкусной, но много он есть не решался. У него было много сомнений на этот счет.

Ву Дачен бросил взгляд на Ву Дели.

Ву Дели кивнул, держа миску с рисом, он встал и поменялся местами с кем-то рядом с Син Мэном, а затем спросил на ухо:

- Брат, ты не ешь мясо?

Син Мэн кивнул.

Он только слушал, как Ву Дели продолжал:

- Ну, это очень жаль. На самом деле, люди в нашей деревне не едят много мяса. Тем не менее, мы убили свинью, так как ты здесь, но ты не ешь его...

Син Мэн слушал с чувством вины за то, что попусту растратил их добро, но он уже сказал и не мог взять свои слова обратно.

- Мне очень жаль.

Ву Дели снова спросил.

- Ты правда не будешь есть?

Син Мэн мог только извиниться.

- Мне жаль.

Ву Дели улыбнулся:

- Все в порядке, но у тебя не так много еды. Мясо действительно очень вкусное.

После этого он положил себе в рот кусок бекона, и это выглядело очень вкусно.

Синь Мэн видел, как жирное мясо вошло в рот у Дели, наблюдая, как его губы становятся маслянистыми. Он вдруг потерял аппетит и отложил палочки для еды.

Ву Дачен сказал.

- В таком случае, забитую свинью не доедят. После обеда, разделите еду и дайте ей людям.

- Понял, дядя,- Ву Дели даже головы не поднял и продолжал рубить ребрышки. Остальные немного повеселели, атмосфера стала оживленной, и все начали улыбаться и смеяться.

Кроме этого эпизода, еда была очень хорошей. Сельские жители не уделяют много внимания еде, так как они обычно болтают во время еды. Они рассказали Син Мэну много интересных вещей, которые произошли в деревне. Син Мэн прислушался к нему, и позже какое-то слово привлекло его внимание.

- Запрещено? - Спросил Син Мэн.

- Ах, это...

Тощий мальчик, Ву Цян, который сидел рядом с ним, начал объяснять, но внезапно был прерван, когда Ву Дели послал свирепый взгляд на Син Мэна. Мальчик тут же заставил себя замолчать. Син Мэн заинтересовался и попытался расспросить дальше, но деревенский староста начал объяснять.

- Ничего. Это просто место, где хранится еда. Мы боимся, что непослушные дети устроят там беспорядок, поэтому говорим, что туда ходить запрещено.

Однако, Син Мэн видел, что Ву Цян прикусил губу и понял, что деревенский староста лжет. Он молча запомнил слова "запрещенное место" в сознании. "Что если это какое-то кодовое слово?"

На этот раз игра была довольно хлопотной, Син Мэн понял об этом, как только вошел в деревню. Он боится, что намеки на очистку не будут такими очевидными, потому что люди вокруг казались слишком реальными.

В последний раз с зомби, они могли заметили, что вещи были ограничены и регулировались игрой. Например, единственная машина и карта по-близости, заставили его почувствовать, что он был внутри игры.

"Это игра отличается... Она слишком реальна."

Это действительно выглядело так, как будто он пришел в такую долину и вошел в такую деревню. У жителей деревни нет и тени поведения NPC, каждый имеет свой собственный характер, и их реакции на неожиданные ситуации ничем не отличаются от обычных людей.

Всего за один уровень сложность резко возросла.

До сих пор Син Мэн понятия не имеет о том, что игра хочет, чтобы они сделали или что нужно сделать, чтобы очистить их. Ему вообще не дали никаких подсказок. Он мог только записать то, что он видел и что он слышит, насколько это возможно, поэтому, когда он увидит карты своих товарищей по команде, он мог быстро узнать ключевые точки.

Син Мэн поднял глаза и увидел, как Ву Сюэхуа улыбнулась, протягивая ему еще один стакан воды. Син Мэн заметил, что чашка была чистой, но так как он только что выпил миску овсянки, то не испытывал жажды. Он вежливо поблагодарил ее и поставил чашку на стол. Ву Сюэхуа казалась несчастной, когда она смотрела на Син Мэна.

Син Мэн с сомнением посмотрел на деревенского старосту. Ву Дачэн улыбнулся, похлопал Ву Суэхуа по спине и посмеялся над ним:

- Что ты думаешь о моей девочке? Ну разве она не хорошенькая?

- Ах? - Спросил Син Мэн, покраснев, но не от застенчивости, а скорее от отчаяния. - Она хорошенькая, очень хорошенькая, но...

Ву Дачэн прикоснулся к своей бороде.

- Видишь ли, моя девочка так красива, и наша деревня тоже очень хороша. Чужаки приветствуются, почему бы тебе не подумать об этом?

- Папа! - Девушка резко дернула его за одежду.

Син Мэн почувствовал мурашки по всей спине.

Он не понимал, что происходит. Девушка была очень милой и обаятельной, любой другой мужчина старательно рванул бы вперед.

"Разве у других подростков не было глаз?"

Он ничего не чувствовал к ней в своем сердце. У него вообще не было никаких чувств.

"Если они заговорили о красоте, то Ю И намного красивее нее!"

Подумав об этом, он почувствовал себя как-то не правильно.

"Почему я так подумал?"

Более того, девушка ничего ему не сделала, она была очень мила с ним. Ему было очень жаль, что он сравнил ее с другим мужчиной.

В конце концов, Син Мэн решил, что причина этого была в том, что все это было игрой в его уме. Неважно, насколько красива эта девушка, она всего лишь NPC, у него на уме есть расовый барьер, поэтому, естественно, он не может оценить ее, как если бы она была реальной женщиной.

"Но Ю И..."

Он всегда испытывал это необъяснимое чувство близости к нему, но такого воспоминания в его сознании нет.

"Что произошло?"

"Ю И похож на кого-то кого я знаю?"

"Или может быть у меня действительно амнезия и я не знаю этого?"

Мысли Син Мэна заходили все дальше и дальше, а его разум заблудился, так что люди вокруг него выглядели немного дезориентированными. Увидев его таким, Ву Дачэн развел руками, показывая, что ничем не может помочь. Ву Суэхуа, топая ногами, вернулась к Ву Делии и села с сердитым видом. Ву Дели похлопал ее по спине, пытаясь утешить.

Поев, все принялись мыть посуду. Син Мэн, как обычно, был исключен и сел, наблюдая, как все работают.

Хотя жители деревни были очень восторженными и иногда вызывали небольшое замешательство, они были действительно простыми и добрыми, а улыбки были очень теплыми.

После уборки некоторые вернулись в свои дома. Только несколько человек, очень близких к Ву Сюэхуа, остались, чтобы сопровождать Син Мэна, который с нетерпением ждал новостей о своих товарищах по команде.

На этот раз они долго не разговаривали, пока Син Мэн не увидел нескольких деревенских жителей, прибывших с группой людей. Разве это не Сюн Цзябао!

Он выглядел невредимым, он стал похож на Сюн Цзябао, когда они впервые встретились. Сердце Син Мэна было очень сложным. Хотя они и поменялись играми, для него это было как ночь. Он все еще помнил гнилую внешность монстра Сюн Цзябао, что делало его неспособным смотреть прямо на него, но в конце концов, благодаря его сильным психологическим качествам, Син Мэн успешно контролировал себя, когда Сюн Цзябао пришел.

- Лаоди Син! Я нашел тебя! Моя семья! - Сюн Цзябао чуть не заплакал, когда увидел его. Преувеличив, он бросился обнимать Син Мэна как медведя для объятий, но Син Мэн быстро избежал этого объятия. То же самое было и тогда, когда они встретились, это заставило его сильно расслабиться.

Он пошутил.

- Что ты делаешь?

Сюн Цзябао не беспокоился, почесал свои разноцветные волосы, как перья, стоя на месте и улыбаясь Син Мэну.

Син Мэн хотел спросить, знает ли он, что произошло после его смерти в предыдущей игре. Ему было любопытно.

"Что именно произошло после смерти в игре? Потерял ли ты сознание сразу после смерти, или наблюдал за всем?

Это было очень важно, иначе было бы ужасно умереть и стать нестабильным от воспоминаний.

Он был немного нерешителен.

"Если Сюн Цзябао помнил, мог ли он сохранить свои болезненные воспоминания?"

Как раз тогда, когда он не знал, что сказать, ещё одна фигура появилась в дверях.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Мое желание
Глава 64. Красная комната
Глава 63. Надувная кукла?
Глава 62. Забытые воспоминания
Глава 61. Ножницы, бензопилы, убийцы
Глава 60. Смертельный тест
Глава 59. Нельзя убежать
Глава 58. Тошнотворный болотный лес
Глава 57. Неизвестная дорога
Глава 56. Пять человек
Глава 55. Сотрудничество и предательство
Глава 54. Чтение по губам
Глава 53. Почему ты здесь?!
Глава 52. Ошибка
Глава 51. Кто будет лабораторной крысой?
Глава 50. Идентично
Глава 49. Прогресс остановился
Глава 48. Иллюзии из сердца
Глава 47. Близкие
Глава 46. Прошлое Ци Сяокуй
Глава 45. Глаза Медузы
Глава 44. Зависть и ненависть
Глава 43. Демон – это
Глава 42. Смерть Син Мэна
Глава 41. Пятнадцать минут
Глава 40. Восьмой пассажир
Глава 39. Первый автобус
Глава 38. Действовать как NPC
Глава 37. Очистка
Глава 36. Кровавая правда
Глава 35. Дьявольский намек
Глава 34. Призрачный камень
Глава 33. Последняя карта
Глава 32. Время исчезновения
Глава 31. Мое имя
Глава 30. Водные хищники
Глава 29. Призрачная стена
Глава 28. Местонахождение Ци
Глава 26. Первая смерть
Глава 25. Плач призрака
Глава 24. Запретные земли
Глава 23. Все
Глава 22. Немного информации
Глава 21. Вспышка конфликта
Глава 20. Замешательство
Глава 19. Деревня Сиу Сэ
Глава 18. Очищено
Глава 17. Баг
Глава 16. Он – демон
Глава 15. Где восходит солнце
Глава 14. Последний союзник
Глава 13. Иуда в команде
Глава 12. Мутация
Глава 11. Неприкосновенная красота
Глава 10. Авария
Глава 9. Цзе Цзы
Глава 8. Искушение оружием
Глава 7. Спасение
Глава 6. Аварийное освещение
Глава 5. Любовное письмо зомби
Глава 4. Автомобильный кризис
Глава 3. Первый союзник
Глава 2. Монстры в темноте
Глава 1. Не включай свет!
Главы 27. Четыре трупа
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.