/ 
Пустота во мне Глава 13– Нападение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Emptiness-in-me.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.2/8331110/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8331111/

Пустота во мне Глава 13– Нападение

У Вас бывает такое ощущение, что весь мир движется и лишь Вы неподвижны? У меня сейчас такое чувство.

С окошка кареты я наблюдаю как пейзажи сменяются друг за другом, как яро торговцы предлагают свой продукт, как простолюдины занимаются своим хозяйством, как птицы взлетают к безоблачному небу.

Все куда-то стремятся, у всех есть цель и желания, а меня неспешно везёт карета в неопределённом направлении, в место, где я смогу побыть одна. Ведь моим желаниям суждено не сбыться, планов на будущее нет, остаётся лишь существовать.

Бах! Карета несколько раз качнулась и остановилась. Видимо мы на что-то наехали. Я приблизилась к дверце чтоб разузнать всё ли в порядке.

— Мисс, не выходите! — Голос Кассера одновременно сливается со звуком от соприкосновения оружия.

Не успела я отодвинуться, как дверца распахнулась и меня «нежно» вытянули наружу.

Кассер разом сражался с пятью разбойниками, кучер был так же окружён, он оставался на своём месте стараясь угомонить разволнованных лошадей. Ну а мои руки убрали за спину и крепко сжали.

Страх? Отсутствует.

Ко мне направляется широкоплечий, смуглый парень с короткими, тёмными волосами. Этот незнакомец выделяется на фоне других, видимо он заправляет этими людьми.

— Не смей прикасаться к ней! — Кассер отбивается от противников сокращая дистанцию, между нами. Но на него наваливаются ещё больше разбойников, отчего он получает ужасные ранения.

Кассер силён и возможно смог бы их победить, но он сейчас не думает о себе, о своём теле, а рискует всем ради той, которая даже не ценить свою жизнь.

Я не заслуживаю его боли.

— Остановите своих людей, и я выполню все ваши требования! — это было адресовано смуглому незнакомцу.

Парень приподнял левую бровь и задержав секундный взгляд на мне, подал знак своим людям. Они отбросили своё оружие, но обездвижили Кассера и поставили его на колени.

— Довольны? — незнакомец приблизился ко мне, направив острое лезвие меча к моему горлу, человек позади меня отпустил мои руки и отступил.

— Вполне, — мои губы слегка согнулись в полуулыбку. — Что вам нужно? Хотя подождите. Я постараюсь угадать. Деньги, золото? — я наклонила голову в противоположную сторону от меча и нагло уставилась на парня.

— Вы правы, нас интересует именно это. Аристократам чуждо понимание ценности денег, чувство голода и отсутствие тепла. Вас интересуют лишь тряпки и побрякушки. Поэтому Вы даже не заметите, если пожертвуете нам часть своих средств для помощи беднякам.

В его голосе сочилась ирония, а в золотистых глазах отблескивала ненависть к богатым. Слушая его монолог, я рассмотрела у него проколотое ухо и шрам на виске.

Честно, я старалась сдержаться, но это выше моих сил.

— Аха-хах… — я разразилась смехом.

Снова вспомнились слова мамы: «Глупышка, ты ещё не понимаешь, какое сокровище тебе преподнесла судьба! Вскоре будешь благодарить нас за это.».

Мама, Папа, Судьба — спасибо! Каждое Ваше «сокровище» лучше предыдущего, я так скоро лопну от благодарности.

В воздухе повисла тишина.

Парень с мечом видимо не заценил мой смех, его взгляд стал пронзительнее.

— Прошу прощение. Мне вспомнилась забавная шутка, — не дожидаясь реакции, я повернулась к своему телохранителю, — Кассер, неважно, что произойдёт дальше, я приказываю тебе не вмешиваться, ослушаешься — будешь изгнан!

А теперь вернёмся к нашим баранам. Интересно, рука этого парня не болит, так долго направлять меч в мою сторону?

— Вот, что любопытно: сможет ли украденное вами золото утонуть в реке крови, пролитой вами грабя аристократов? — я приблизилась к лезвию меча.

— Ч-что?

— Я лишь хочу узнать, почему вы возомнили себя Робин-Гудами, спасителями бедных, при этом отбирая кровный хлеб у других? — тело пронзило холодом от соприкосновения к металлу.

— Робин кем? Что ты делаешь? — он явно был ошарашен моими действиями.

— Мисс Диарра, остановитесь! — Кассер пытается вырваться из хватки разбойников.

— Я приказала тебе не двигаться! — неожиданно даже для себя, мой голос стал ледяным и отстранённым.

Молчали все. Люди вокруг меня не понимали, что происходит.

— Извините, нас отвлекли. Возвращаясь к нашему разговору, вам лишь нужно поднажать немного, — я вплотную прислонилась к лезвию, по шее потекла тёплая капля крови, при этом не было ощущения боли. — И ты сможешь лишить жизни одного с так ненавистях тебе Аристократов.

Золотоглазый хаотично переводил взгляд с меча на мою шею. Его рука задрожала.

— Ну же, сделай это! Пробуди меня от этого раздражающего сна! — от моего напора на лезвие, к ключицам скатились ещё несколько капель крови.

Дрог.

— Ты сумасшедшая, — парень откинул своё оружие в сторону и отошел на «безопасное» расстояние от меня.

Я улыбнулась и направилась к карете. Меня никто не остановил, только неподвижно наблюдали за мной.

Взяв всё необходимое, я подошла к золотоглазому и протянула ему мешочек с деньгами и драгоценностями, что ранее приготовил для меня в дорогу Дворецкий Ким. Также сняла серёжки и колье, что утром на меня надели служанки.

— Вот, возьмите. Надеюсь этого вам будет достаточно, — с улыбкой произнесла я, — это всё, что у меня имеется при себе.

— Кто ты такая? — разбойник, недоумевая, смотрел на меня как на пришельца.

Хах… А в этом есть доля правды. И вправду своего рода пришелец.

Я лишь пожала плечами и передала ему свои драгоценности, после направилась к Кассеру.

— Аристократы — тоже люди. Свой достаток они заработали своим собственным трудом, в меру закона, конечно. И как эти сбережения использовать — это их дело, будь то тряпки или золотой сапог. Никто не имеет право решать за них, куда лучше потратить их же деньги, — договорив я подошла к Кассеру, его изрядно потрепали. — Тем более причинять им вред! Прикажи своим людям отпустить его, вы уже получили желаемое, — обращение предназначалось золотоглазому стоящему за моей спиной.

***

Одно из явлений в этом мире, которое временно заполняет мой пустой сосуд ощущением, что я живая — закат солнца. Сегодня он необычайно прекрасен.

Карета с приличной скоростью направлялась в поместье. Прошло более часа с момента, как я помогла раненому Кассеру сесть со мной в карету и покинули место с разбойниками. Касательно последних, они не препятствовали.

— Мисс… Кто Вы? — нарушил часовое молчание Кассер.

Забавно, ты второй за сегодня, кто задаёт этот вопрос.

— Диарра, — сухо ответила я, не отрываясь от лицезрения заката с окошка кареты.

— О Боги… — Он прикрыл рукой свои глаза и спокойно продолжил. — В прошлый раз, когда Дворецкий Ким очередной раз попросил меня сопровождать Вас на прогулке, я почувствовал тоже, что и сегодня — Вы не Мисс Диарра. Точнее, будто Вы только внешне Мисс Диарра. Хах, звучит как полный бред, да и за такие слова меня должны в лучшем случае уволить…

Странно, но от его слов я не почувствовала ни страха, ни волнения. Наоборот, мне захотелось поделиться с ним моей ношей. С человеком, который, по сути, мне чужой.

— Кто знает, может Вы и правы, — я повернулась в его сторону и многозначительно улыбнулась. Возможно, я и хочу открыться, но это будет не сегодня.

Кассер ничего не сказал, лишь пристально меня рассматривал.

— Мисс, Ваша рана, её срочно необходимо обработать, — как-то внезапно он сменил тему.

Я уже и забыла о ней.

В дамской сумочке я нашла шелковый платок, который ранее заказала вместе с одеждой у Мюрри-Анны. После завязала его на шее, как это делают девушки в моём мире.

— Кассер, о том, что я поранилась никто не должен знать. Я не хочу никого волновать этим происшествием. Надеюсь, на Ваше понимание.

— Как прикажете, Мисс.

Далее последовала тишина, тянущееся до самого конца нашего пути. Каждый из нас был погружён в свои мысли.

Когда мы прибыли в поместье, нас встретил Дворецкий и увидев раны Кассера, устроил допрос.

Телохранитель рассказал ситуацию лишь поверхностно. А именно, что на нас напали разбойники и потребовали денег, после чего они отступили. Я в свою очередь подтвердила слова Кассера и заранее акцентировала внимание, что мне не причинили вред.

После всех расспросов я оказалась в комнате Диарры и первым делом приняла горячую ванну и обработала порез на шее.

Сегодня был утомительный день, насыщенный разными событиями. Начиная от спокойной игры в шахматы с Севилом Роадом, заканчивая нападением. Вспоминая это всё, меня посетила глупая мысль записать эти происшествия в дневник Диарры.

Присев за стол я достала дневник и открыла последнюю страницу, которая написанная мной. Провела пальцами по слегка шуршащей бумаге и строке “Диарра - не ошибка!”.

Перевернув страницу для новой записи, я вскочила со стула от удивления. Как такое могло произойти? Может мне кажется? Я потёрла глаза, но картина, представшая передо мной, не исчезала. Перевёрнутая страница была также исписана…

[“ Спасибо за эти слова, незнакомец. Жаль я не встретила Вас при жизни и не услышала их лично.

Надеюсь, Вы будете счастливы. По крайней мере попытайтесь.

С уважением, Диарра.

Запись от 28 августа DCCXVII года”].

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Спутница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Парк
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Знакомство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Ключ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Иллюзии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Немой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Новый этап
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Академия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Нападение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Шахматы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– Дневник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Лилия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Озеро
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Ужин
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Дворецкий
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Сад
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Темнота
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Осознание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Причина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Переезд
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.