/ 
После того, как стала бывшей невестой героя 2. Дорогая
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/После_того_как_стала_бывшей_невестой_героя.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%201.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BD%D0%B0/7241743/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%203.%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%82%20%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C/7245632/

После того, как стала бывшей невестой героя 2. Дорогая

Чжэн Ван снился сон.

В длинном и смутном сне она какое-то время была Чжэн Ван, а затем Цуй Ван. К тому времени, когда она проснулась, солнце уже ярко светило снаружи, зелёный попугай, чья клетка стояла в коридоре, заговорил:

— Ванван в порядке. Ванван в порядке.

«Который сейчас час?».

Чжэн Ван перевернулась — у её кровати сидела мрачная фигура.

Её отец, который вчера стоял на коленях у ворот Андзю, уже вернулся домой. Он переоделся в свежую повседневную одежду и уныло смотрел на застеклённую лампу, погруженный в свои мысли.

Она взглянула на песочные часы на комоде — был уже полдень.

— Отец.

Чжэн Ван села.

Только тогда Чжэн Чжай понял, что его дочь проснулась: он торопливо подсунул ей под спину большую подушку, чтобы она могла на неё опереться. 

— Ванван, тебе лучше?

— Я уже в порядке. Где мама?

— Моя Ванван пострадала, — он погладил её по голове.

Чжэн Ван не чувствовал никаких страданий: долгий, бесконечный сон всё ещё проигрывался в её голове.

Такого сна ей ещё никогда не снилось. Сны обычно состоят из разрозненных фрагментов, но не этот. Он был непрерывным и логичным и отражал ход всей жизни Цуй Вана.

Ей снилось, что она живёт в книге под названием «Владыка меча». Однако главным героем была не она, а сын клана Цуй из Болинга1, Цуй Ван.

Цуй Вану пришлось прокладывать себе путь через всевозможные препятствия, благодаря этому его навыки стали непревзойденными, и, в конце концов, он стал легендарным бессмертным Владыкой Меча.

Владыка Меча вёл яркую и роскошную жизнь, и многие восхищались ею, в то время как она, Чжэн Ван, была просто его ничем непримечательной смертной бывшей невестой.

Согласно книге, через месяц её отца осудят, лишат чина и сошлют за три тысячи ли2. Во время путешествия её мать впала в депрессию и заболела, после чего так и не смогла выздороветь.

Что же касается её, уважаемой знатной дамы и первой красавицы столицы, то, потеряв благословение власти и привилегий, она быстро лишилась благодати и была втоптана в грязь — даже самый ничтожный солдат мог растоптать и унизить её, как пожелает. Она ждала воссоединения со своим отцом, чтобы они могли объединить свои силы и убить солдат. Однако из-за невыносимого и жестокого холода она забралась в постель охранника и в конце концов умерла после унижения.

Её разъяренный отец убил охрану и собрал своих старых сторонников, а также войска, начав восстание с лозунгом «накажи зло, очистив императорский двор», но, прежде чем он успел что-либо сделать, Цуй Ван убил его одним ударом меча.

В этой части было чуть больше дюжины страниц, но в ней содержался полный отчёт о её нелепой и унизительной жизни.

— Ванван, Ванван.

Чжэн Чжай с беспокойством посмотрел на дочь — он увидел, что её глаза, всегда прозрачные, как осенняя вода, блестят: она была похожа на сбитого с толку молодого оленя, встретившего в лесу дикого зверя. Он не мог не понизить голос:

— Ванван? В чём дело?

Он думал, что его дочь всё ещё боится вчерашнего наказания у ворот Андзю.

— Отец, мне приснился сон. — Чжэн Ван потерла лоб. — Мне снилось, что…

Она открыла рот, но обнаружила, что ничего не вышло, как будто какая-то неведомая сила мешала ей раскрыть содержание своего сна. Если раньше Чжэн Ван была убеждена только наполовину, то теперь она была убеждена почти на девяносто пять процентов.

Что касается последних пяти процентов, то это ещё предстоит проверить.

— Отец, ты мне доверяешь?

Чжэн Чжай посмотрел на внезапно суровое лицо дочери, несколько раз кивнул и ласково сказал:

— Да, отец доверяет тебе. Что бы ни сказала Ванван, отец поверит.

— Отец! — Чжэн Ван надула щёки. — Я серьёзно.

— Да-да, давай, Ванван, скажи мне. Отец слушает.

Перед своей дочерью Чжэн Чжай был совершенно неспособен пробудить свое обычное властное достоинство старшего великого секретаря страны.

Чжэн Ван улыбнулась ему, но её глаза были слезящимися. В её сне весенние цветы были в полном расцвете, но её отец был похоронен на далёком бесплодном склоне. О чём он думал, прежде чем его глаза закрылись в последний раз?

Когда он лежал там, было холодно?

Думал ли он о матери, о Ванван?

Чжэн Ван сморгнула слёзы в глазах. Она подняла одеяло и встала с постели, надела войлочные тапочки и подошла к окну.

Она распахнула окно — палило полуденное солнце, растапливая снег.

Чжэн Чжай неодобрительно посмотрел на свою дочь. 

— Холодно, берегись простуды.

Чжэн Ван засунула руки в рукава и посмотрела на снег, собравшийся на карнизе.

— Отец ещё помнит внезапную метель за городом, когда мне было три года?

— Я помню.

Когда Чжэн Чжай вспомнил об этом инциденте, выражение его лица стало серьезным.

— Я рада, что ты это помнишь, — уголки губ Чжэн Ван изогнулись вверх, но в глазах не было улыбки. — Это похоже на тот год — нет; это ещё страшнее. Скоро всю нашу семью постигнет беда.

— Ванван, не говори чепухи.

Чжан Ван поморщилась.

— Вечером Министерство обрядов пришлёт письмо об аннулировании помолвки, написанное самим Его Величеством, и в то же время будет доставлено траурное письмо от семьи из Синъяна.

— Траурное письмо?

— Это Второй дядя из третьей ветви. Второй дядя навязывал себя жене — у госпожи вспыльчивый нрав, она зарезала Второго дядю ножницами, и он умер от потери крови.

Согласно книге, это также было первое из многочисленных преступлений семьи Чжэн.

Лицо Чжэн Чжая помрачнело.

Второй сын третьей ветви действительно довольно развратен — наложниц в его особняке уже собралась целая толпа, пока он предавался своим удовольствиям. Чжэн Чжай даже однажды отправил ему письмо с предупреждением. Впрочем, и от своей невинной дочери он скрывал эти грязные дела, откуда она вдруг узнала обо всех этих…

— Отец, если все это, к несчастью, развернется так, как описала ваша дочь, то это докажет, что мои слова верны, наша семья Чжэн действительно скоро столкнётся с большим бедствием. Отец, тогда тебе придется слушать Ванван, хорошо?

Если ничего из того, что она сказала, не сбудется, естественно, это будет повод для празднования.

Чжэн Чжай долго молчал, прежде чем выйти из комнаты, он, наконец, произнес:

— Хорошо.

Чжэн Ван сидела в своей комнате и ждала.

Вчера всю ночь шёл дождь — все бутоны камелии размером с большой палец сдулись с ветвей, оставив их голыми.

Луодай стояла на крыльце и давала указания служанкам, пока они подметали.

Мягкий солнечный свет лился внутрь.

Чжэн Ван прищурилась: её взгляд прошел мимо тёмной кирпичной кладки и упал на угол далекого Имперского города. Красные стены, зелёная плитка и скошенные карнизы — это явно была великолепная, райская атмосфера, но она чувствовала в воздухе уныние и бойню надвигающейся бури.

Ветер усилился.

Тук! — Чжэн Ван встала и закрыла окно.

______________

— Госпожа, Хозяин хочет, чтобы вы пришли в кабинет.

Это произошло раньше, чем предсказала Чжэн Ван. Ещё не было заката, но письмо об аннулировании и письмо о трауре были доставлены с обоих концов столицы в резиденцию старшего великого секретаря в одно и то же время.

С той лишь разницей, что первые входили через парадный вход, а вторые — через боковой.

Помощник министра из Министерства обрядов нёс письмо об аннулировании, самодовольно пройдя через главный вход; напротив, племянник третьей ветви ловко прокрался через боковой вход.

Эти двое единогласно принесли с собой плохие новости.

Когда Чжэн Ван переступила порог, на длинном столе в кабинете рядом друг с другом лежали два письма совершенно разных стилей. Чжэн Чжай сидел за письменным столом на элегантном резном стуле из кедрового дерева, его глаза блестели.

— Ванван, всё произошло так, как ты сказала.

Чжэн Ван взяла оба письма и прочитала их слово за словом, в её сердце не осталось и следа сомнения.

Она никогда прежде не видела почерка нынешнего императора, но каждый штрих и крючок были в точности такими же, как те, что она видела во сне, даже тон упрека был точно таким же.

И траурное письмо с печатью старого патриарха рода Чжэн…

— Ваш Второй дядя действительно мёртв.

Тон Чжэн Чжая был мрачным:

— Я послал экономку в Синъян с несколькими людьми, чтобы доставить погребальный дар, с этим мы сделали свою часть. Он встретил этот конец в результате кармы, так что Ванван, тебе не о чем грустить. Вместо этого, почему бы тебе не рассказать отцу, что ты видела во сне.

Чжэн Ван пыталась снова и снова, но обнаружила, что всё ещё не может произнести ни слова.

После паузы она неопределенно сформулировала свои слова:

— Драконье королевство сделало крылатого змея своим королём и хвасталось его драконьим происхождением. Под властью змея, компетентный слепой медведь вёл других зверей, и жизнь была довольно комфортной. Но однажды в страну пришёл Цинлун3, являющийся истинным драконом и обладающий божественными силами. Слепой медведь много лет назад оскорбил Цинлуна из-за своей слепоты.

— И что произошло после этого?

— Крылатый змей хотел стать драконом, поэтому он решил предложить слепого медведя Цинлуну в качестве жертвы, чтобы получить его благосклонность. Так как слепой медведь обыкновенно поступал безрассудно, то крылатый змей давно начал злиться, а звери стали недовольны: в конце концов, все звери столкнули слепого медведя в яму, и он умер, его тело было расчленено, а кости рассыпались.

История Чжэн Ван была собрана по кусочкам из дюжины коротких страниц рассказа, отчасти это было даже её личным предположением.

В книге было очень мало о семье Чжэн: большая часть вращалась вокруг сына клана Цуй из Болинга. Но даже просто взглянув на то немногое, что было, Чжэн Ван, говоря прямо, уже была ужасно напугана.

В конце главы последние слова о семье Чжэн были просто: «Каждый имеет право истребить вероломных министров и предателей».

Чжэн Чжай понял, что пыталась сказать его дочь.

Если крылатый змей был Его Величеством, а он слепым медведем, то Цинлун… Цуй Ван?

— Нелепо.

Он встал и пошёл прямо к картине «Чжун Куй ловит призраков»4, висевшей на соседней стене. 

— Мастер не говорил о чудесах, подвигах силы, хаосе и духах5.

Но Чжан Ван знала, что её отец поверил ей.

Не говоря ни слова, она смотрела, как он долго стоял перед картиной, только когда он обернулся, она спросила:

— Теперь, когда слепой медведь попал в смертельную ситуацию, как ему вырваться из неё?

Чжэн Чжай тоже посмотрел на Чжэн Ван.

Его дочь, которую он воспитывал с большой заботой, вела беззаботную жизнь, любила красивую одежду, золотые и нефритовые украшения. Обычно её больше всего беспокоило, достаточно ли красиво её платье или достаточно ли изысканны её аксессуары, но теперь она была так тревожна и обременена заботами — всё это было из-за его некомпетентности как отца.

Он вздохнул:

— Победи врага, взяв в плен его вождя6. Цинлун — причина всего, без него крылатый змей не повернулся бы против слепого медведя, а другие звери не осмелились бы действовать опрометчиво. Итак... мы убиваем дракона.

— Дракон обладает божественной силой, его нельзя убить.

— Если его нельзя убить, то обращайтесь с ним бережно. Цинлун молод и полон духа, мы можем использовать ловушку красоты7 — ведь могила героя лежит на лоне его красоты. Это возможно... если ловушка красоты не сработает, то...

Чжэн Ван слушала с напряженным вниманием.

В её сне у Владыки Меча было бесчисленное множество поклонников, но кроме одинокого меча рядом с ним не было никого и ничего.

Красивые женщины его ничуть не трогали.

А вдруг?

Владыка Меча сейчас всё ещё не несравненный хладнокровный мастер меча будущего. В его венах всё ещё струилась юношеская кровь, а клинок всё ещё был теплым: если бы она смогла соблазнить этого юношу и стать вечной розой в его сердце…

Чжэн Ван почувствовала прилив адреналина, просто подумав об этом.

Чжэн Чжай посмотрел в глаза Чжэн Ваня с честолюбивым блеском и резко крикнул:

— Ванван, даже не думай об этом! Даже если у Цинлуна есть божественная сила, наш клан Чжэн — одна из старейших и самых могущественных семей: его не так легко победить.

Нет, отец, вы не понимаете.

Чжэн Ван была не в состоянии описать ему это: если кто-то никогда не был свидетелем этого сам, как они могли знать, что смертные были просто муравьями перед бессмертными, обладающими божественными силами?

Но у муравьев тоже есть желание выжить.

— Отец, ловушку красоты, Ванван хочет лично провести её.

Все говорили, что госпожа Чжэн была холодна, как лёд, и чиста, как нефрит, но она прекрасно осознавала, что она такая же, как и все остальные: обычный человек с обычными желаниями, подпитываемый обычными эмоциями — жадность, гнев и желание, она чувствовала их все.

Она любила быть беззаботной, любила потрясающие деликатесы, любила изысканные вещи, любила экстравагантно жить в роскоши.

Поэтому для неё стать грешницей, которую унижают тысячи, было судьбой, которой нужно было избежать любой ценой.

— Нет.

Чжэн Чжан покачал головой и отказался. Как его драгоценная дочь могла использовать себя, чтобы приманить врага? Кроме того, сын клана Цуй из Болинга затаил давнюю обиду на семью Чжэн.

— Отец, не будь наивным. Когда птичье гнездо переворачивается, ни одно яйцо не может остаться целым8. Кроме того, можете ли вы быть уверены в результате, если поручите это дело другим?

Сердце молодого Владыки Меча было ключом к тому, чтобы избежать смерти семьи Чжэн.

По крайней мере, она должна была заставить его отпустить свои старые обиды.

Если возможно, Чжэн Ван также хотела увидеть жёлтую пустыню и экстремальные ледники, которые были в её сне — она также хотела исследовать обширный мир, лежащий за её пределами.

Чжэн Чжай молчал.

Он вспомнил выражение глаз мальчика из клана Цуй, когда он ушёл после того, как много лет назад его предложение было отвергнуто — они были как у одинокого волка. И вот этот волк вернулся, что определенно не имело доброй воли.

Теперь Ванван хочет приручить волка…

Это легче сказать, чем сделать.

— Отец, Цуй Ван будет завтра присутствовать на банкете в Шанлине.

Чжэн Ван расплылась в невинной улыбке:

— Ванван тоже хочет присутствовать.

— Банкет?

Брови Чжан Чжай нахмурились: только что произошло расторжение её помолвки с наследным принцем — если Ванван появится на таком мероприятии, разве ей не придётся нести на себе всю тяжесть сплетен и насмешек?

— Нет. Ты можешь познакомиться с Цуй Ван в любое время. Отец создаст для тебя возможности.

— Отец, завтра на мраморной лодке9 на банкете в Шанлине Цуй Вана будет ждать удача. Поскольку я уже видела волю Небес, почему бы не попробовать получить её кусочек? Какое значение имеют насмешки других?

— Удача?

В юности Чжэн Чжай тоже читал о сверхъестественных существах, поэтому, естественно, понял, что имела в виду его дочь: он не мог не выглядеть очарованным, когда услышал эти слова.

— То, что ты говоришь, правда?

— Естественно.

Чжэн Ван посмотрела в окно и тихо сказал:

— Даже если я не смогу получить долю пирога, было бы неплохо познакомиться с Цуй Ваном и разрешить вражду между двумя семьями.

— Ты права.

Примечания:

1. Клан Цуй из Болинга — известный китайский клан благородного происхождения, который был политически активен со времён династии Хань до конца периода пяти династий и десяти королевств.

2. Ли — китайская единица измерения длины, которая обычно составляет 500 метров.

3. Цинлун — известный, как лазурный дракон, является одним из Богов-Драконов, представляет хтонические силы Высших Божеств Пяти Регионов.

4. Чжун Куй — божество в китайской мифологии, традиционно считающееся победителем призраков и злых существ. Картины Чжун Куя часто вешали в домах, чтобы отпугивать призраков, и типичным мотивом является изображение Чжун Куя, ловящего призраков.

5. Мастер не говорил о чудесах (怪), подвигах силы (力), хаосе (亂) и духах (神)— Конфуций, 7 книга.Единственной целью Конфуция было самосовершенствование — он не тратил время на неуместные пустяки. Мыслитель третьего века Ван Би пишет: «"Чудеса" относятся к странным и необъяснимым феноменальным "силовым подвигам", как, например, способность У Хо поднять тысячу фунтов; "хаос" означал, что министры убивают своих правителей, а сыновья убивают своих отцов; "духи" относились к призракам и духам. Либо он считал такие вещи ничего не добавляющими к нравственным наставлениям, либо просто не мог о них говорить».

6. Победите врага, взяв в плен их вождя — из «Тридцати шести стратагем», китайское эссе, используемое для иллюстрации ряда стратегий, используемых в политике, войне и гражданских отношениях.

Объяснение стратегии: если армия противника сильна, но связана с командиром только деньгами, суевериями или угрозами, нацельтесь на лидера. Если полководец падёт, остальная армия рассеется или примкнёт к вам. Если они связаны с лидером через лояльность, будьте осторожны, так как армия может продолжать сражаться после его смерти из мести.

7. Ловушка красоты — также из «Тридцати шести стратагем».

Объяснение стратегии: пошлите к врагу красивых женщин, чтобы вызвать раздор в его лагере. Эта стратегия может работать на трёх уровнях. Во-первых, правитель настолько влюбляется в красоту, что пренебрегает своими обязанностями и позволяет своей бдительности ослабевать. Во-вторых, у группы мужчин начнутся проблемы, если желанная женщина будет ухаживать за другим мужчиной, что приведет к конфликту и агрессивному поведению. В-третьих, другие женщины при дворе, движимые ревностью и завистью, начинают замышлять подрывную деятельность, что ещё больше усугубляет ситуацию.

8. Когда переворачивается птичье гнездо, ни одно яйцо не может остаться целым — это также может означать, что нужно спокойно смотреть в лицо вещам, которые неизбежно произойдут.

9. Мраморная лодка — декоративное сооружение в классическом китайском ландшафтном дизайне, обычно имеет подводное основание, корпус из камня и деревянные каюты на палубе в форме павильона. Обычно построенный недалеко от берега, до него можно добраться по каменному мосту. Люди поднимаются на борт, чтобы оценить окружающие пейзажи, чувствуя себя так, как будто они плывут по воде на настоящей лодке.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.