/ 
Под стать жемчугу и нефриту Глава 18. Скрытый конфликт
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Like-Pearl-and-Jade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B5%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%B3%D1%83%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.%20%D0%90%D0%BC%D0%B1%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B8/6222615/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B5%D0%BC%D1%87%D1%83%D0%B3%D1%83%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5/6222617/

Под стать жемчугу и нефриту Глава 18. Скрытый конфликт

Атмосфера в семье Сыма в последнее время была не очень хорошей. Древние книги и антиквариат, которые собирал старый Мастер, были уничтожены во время землетрясения, и юной леди второй ветви уже не было в живых. Сегодня вторая и третья ветви снова сражались.

К счастью, члены обеих ветвей заботились о своей чести. Они продолжали свои язвительные ссоры за закрытыми дверями.

Как средний человек, первая ветвь была в неудобном положении. Они боялись, что вызовут ненависть с обеих сторон, но также боялись, что если они продолжат сражаться, это повредит их отношениям. Но люди были предвзяты. Первая и вторая ветви поддерживали друг друга в Цзине все эти годы, и поэтому первая ветвь, естественно, больше склонялась ко второй ветви. Поэтому, когда вторая ветвь обвинила третью ветвь, старый хозяин первой ветви сказал несколько слов, но он не успел остановить вторую ветвь. В результате дело зашло в тупик.

Раньше, когда третья ветвь вошла в Цзин, у них были небольшие разногласия из-за каких-то незначительных вещей. Но поскольку все они не встречались уже много лет, внешне они казались гармоничными.

Недовольство со временем не исчезало, а накапливалось. В конце концов, смерть юной леди второй ветви стала запалом.

Причина была в том, что юная леди второй ветви разговаривала с Сыма Сян, прежде чем пуститься вскачь. По словам людей, которые обслуживали эту пару, они были немного несчастны в то время, поэтому юная леди из второй ветви сердито развернула свою лошадь и уехала.

Никто не знал, о чём они говорили, и Сыма Сян настаивала, что это был обычный разговор. Только покойная вторая Мисс Сыма знала, какова была реальность.

Независимо от того, признавалась ли в этом Сыма Сян или нет, мать второй юной леди была уверена, что это связано с Сыма Сян, поэтому они начали спорить за закрытыми дверями.

 – Моя несчастная дочь все эти годы была здорова и невредима. Кто бы знал... – вторая госпожа не могла дышать сквозь слёзы. Она смотрела на членов третьей ветви так, словно они были её врагами, а не родственниками. – После того, как ты вошла в Цзин, как же мы тебя подвели, что ты так обидела мою дочь?

Услышав, что вторая ветвь подтолкнула несчастный случай второй юной леди к её собственной дочери, третья госпожа тоже была недовольна и сразу же сказала:

 – Люди всегда говорят, что нужно бояться не слов неродственных людей, а членов семьи, бьющих других членов семьи. Кроме того, у моей девочки мягкий характер. Скажи мне, зачем ей вредить второй юной леди?

 – Конечно, у неё есть на то причины! – вторая госпожа с ненавистью посмотрела на Сыма Сян, словно на злого духа.

Как младшая, независимо от того, как ужасно говорила вторая госпожа, Сыма Сян не могла напрямую отвечать старшей. Она увидела, что глаза второй госпожи покраснели, а голос стал резким. Другая сторона была невыразимо ужасна, поэтому она не могла не сделать маленький шаг назад.

 – Конечно, у неё есть на то причины. Моя дочь ушла, так что у неё больше шансов попасть во дворец, – вторая госпожа посмотрела на прекрасное лицо Сыма Сян. Она смеялась и всхлипывала, как сумасшедшая. – Даже если моя дочь пропала, есть юная леди из первой ветви. Это место никогда не достанется тебе, человек с сердцем змеи. Такая молодая и уже такая безжалостная. Ты хочешь стать матерью для всего мира?! – вторая госпожа громко рассмеялась. – Я посмотрю, как плохо ты кончишь!

Сыма Лин, стоявшая позади хозяйки первой ветви, подняла голову и посмотрела на Сыма Сян. Затем она снова опустила голову.

 – Вторая госпожа, – старый мастер первой ветви услышал, что слова второй госпожи становятся всё более неприятными, поэтому он заговорил. – Ваш старший сын всё ещё учится в школе. Если Вы поднимете такой шум, что подумает Ваш ребёнок?

Такие крики – это не поведение жены аристократа, а поведение женщины простого происхождения.

Старый мастер второй ветви умер несколько лет назад, оставив после себя сына и дочь, которые выросли вместе с первой ветвью. Поэтому старый мастер первой ветви имел большой авторитет среди членов второй ветви.

Старый мастер третьей ветви был благородным человеком, который читал только книги о добродетелях. Он не станет спорить с другими людьми. Он просто сидел в стороне и хмурился, но ничего не говорил.

Старый мастер первой ветви увидел его таким и почувствовал волну гнева. Но теперь у всех были сыновья и внуки. Он не мог читать наставления другому с позиции старшего брата. Ему оставалось только повернуться и утешить членов второй ветви.

Увидев, что старый мастер первой ветви заговорил, члены второй ветви подавили своё недовольство и вернулись в свои дворы.

Две недели спустя третья ветвь семьи Сыма воспользовалась предлогом, что их новое место жительства не должно оставаться необитаемым, и переехала из семьи Сыма в их новое место жительства через две улицы.

В день их переезда люди семьи Сыма были в гармонии, поэтому люди, пришедшие праздновать, не видели ничего плохого.

Они действительно не были одной семьёй. Если они жили вместе, то только потому, что у них были хорошие отношения. Для них было нормально жить порознь. Даже среди семей, которые жили в Цзине на протяжении веков, таких как семьи Ли, Гу и У, двоюродные братья и сёстры не жили вместе.

На новоселье третьей ветви Сыма пришло много гостей. Гу Цунь Цзин появился на банкете в качестве представителя семьи Гу. С тех пор как молодой Император взошёл на трон, семья Гу, казалось, имела абсурдную удачу, когда хорошие вещи приходили к ним пачками.

Гу Чан Лин стал учителем Императора, а затем сумел предсказать землетрясение. Позже его дочь получила титул. Его младший сын был повышен с рядового имперского гвардейца шестого ранга до Драконьего гвардейца пятого ранга, способного быть рядом с Императором каждый день. Никто не знал, сколько добрых чувств он вызывал в Святом наедине.

Независимо от того, что они думали, все были спокойны перед Гу Цунь Цзином, когда они обменивались приветствиями.

Большая семья будет делиться финансами и ресурсами, если они "вместе" и не "поделили" свои дома. Обычно родственники мужского пола имеют свои собственные "дома" только после смерти родителей, и семья, которая остаётся вместе даже после смерти родителей, кажется сплочённой и сильной.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 48.1
Глава 47.3
Глава 47.2
Глава 47.1
Глава 46.3
Глава 46.2
Глава 46.1
Глава 45.3
Глава 45.2
Глава 45.1
Глава 44.3
Глава 44.2
Глава 44.1
Глава 43.3
Глава 43.2
Глава 43.1
Глава 42.3
Глава 42.2
Глава 42.1
Глава 41.3
Глава 41.2
Глава 41.1
Глава 40.3
Глава 40.2
Глава 40.1
Глава 39.3
Глава 39.2
Глава 39.1
Глава 38.3
Глава 38.2
Глава 38.1
Глава 37.3
Глава 37.2
Глава 37.1
Глава 36.3
Глава 36.2
Глава 36.1
Глава 35.2
Глава 35.1
Глава 34.3
Глава 34.2
Глава 34.1
Глава 33.2
Глава 33.1
Глава 32.2
Глава 32.1
Глава 31.2
Глава 31.3
Глава 31.1
Глава 30.1
Глава 30.2
Глава 29. Мысли
Глава 28.1. Неприятности Императора
Глава 28.2. Неприятности Императора
Глава 27.2. Женщины во дворце
Глава 27.1. Женщины во дворце
Глава 26. Поездка
Глава 25. Амбиции
Глава 24. Идеальный выбор
Глава 23. Рост
Глава 22. Брак?
Глава 21. Аморальные слухи
Глава 20. От всего сердца
Глава 19. Наслаждаться удачей вместе
Глава 18. Скрытый конфликт
Глава 17. Амбиции
Глава 16. Сбор цветов
Глава 15. Во Дворце
Глава 14. Чрезмерное мышление
Глава 13. Жизнь и смерть
Глава 12.2. Несчастный случай
Глава 12.1. Несчастный случай
Глава 11. Ипподром
Глава 10. Старшая сестра
Глава 9.2. Хозяйка графства
Глава 9.1. Хозяйка графства
Глава 8. Радуйтесь
Глава 7. Земной Дракон поворачивается
Глава 6.2. Усадьба
Глава 6.1. Усадьба
Глава 5. Сбор информации
Глава 4. Прекрасное недоразумение
Глава 3.2. Загадочная Вдовствующая Императрица
Глава 3.1. Загадочная Вдовствующая Императрица
Глава 2.1. Учитель Императора
Глава 2.2. Учитель Императора
Глава 1.2. Смерть Императора
Глава 1.1. Смерть Императора
Вынужденное отсутствие
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.