/ 
Перерождение: от короля к суперзвезде Глава 115. Путешествие на автомобиле
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Rebirth-King-to-Superstar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%20%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20114.%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%20%D1%81%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%20%D0%A7%D0%B6%D1%83/6262844/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%20%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%BA%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20116.%20%D0%9E%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%20%D0%A7%D0%B6%D1%83/6262846/

Перерождение: от короля к суперзвезде Глава 115. Путешествие на автомобиле

Глава 115. Путешествие на автомобиле.

Джун Вон сидел на заднем сиденье и смотрел в окно, полностью игнорируя грохочущую машину рядом с ним. С тех пор как он сел в машину, он игнорировал постоянное хвастовство и болтовню Хи Юнга. Она не останавливалась с тех пор, как он поступил, и постоянно говорила о том, какой хорошей она была в выпускном классе.

Он вздохнул и, наконец, посмотрел в сторону и сказал, обрывая ее: -"Хорошо, Хи Юнг. Замолчи на секунду. Теперь сделайте глубокий вдох и контролируйте себя. Похоже, ты снова становишься дерзким после того, как пришел сюда". Слегка прищурив глаза. Услышав его слова, Хан Чжу посмотрел на него в зеркало.

Хи Юнг была немного удивлена, когда услышала его и сказала: -"Конечно, я не становлюсь дерзкой, моя умная младшая. Я просто рассказываю о своем опыте на съемочной площадке, чтобы он мог быть вам полезен. Ну же, не сердись на меня сейчас так сильно". Слегка отводя глаза. Она пыталась выпендриться перед ним, так как чувствовала, что у нее есть небольшое преимущество, но он узнал об этом.

Джун Вон глубоко вздохнул и посмотрел на лежащую девушку. Он выглянул в окно и сказал: -"Ты знаешь, что ты сделал не так? Я надеюсь, что ты это сделаешь. Потому что ты даже не сказала До Хвану обо всех людях". Упомянув о ее вчерашних резких решениях. Хотя он был немного благодарен ей за эту роль, ему не нравилось, что она делает что-то по прихоти.

На этот раз Хи Юнг опустила голову и извинилась за свою ошибку: -"Мне действительно жаль, маленький брат. Я просто слишком разволновался, и у тебя тоже там была драма, так что ты все равно не смогла бы отвечать на мои звонки. Вот почему я решила сама. Не сердись на меня слишком сильно, я уверена, что ты не пожалеешь о моем решении". И ее голос становился все тише и тише, пока она продолжала.

Хан Чжу собиралась заговорить и попытаться опровергнуть Джун Вона, но остановилась, увидев, как Хи Юнг бросила на нее свирепый взгляд через зеркало. Она проглотила это и решила просто пока помолчать и поговорить с ней наедине.

Джун Вон не заметил этого и просто промолчал. Он закинул одну ногу на другую и подпер подбородок рукой. Он напевал секунду и ответил: -"Все в порядке, если ты понимаешь. Но вы должны, по крайней мере, подумать дважды или даже трижды, прежде чем что-то делать с этого момента. Если так пойдет и дальше, вы можете принять опрометчивые решения, которые вам ни к чему хорошему не приведут. Поэтому постарайтесь понять, что я говорю, и вместо этого учитесь".

-"В следующий раз, когда у вас будет что-то подобное для кого-либо, вы должны либо позвонить им, прежде чем давать обещания. Если я не справлюсь с этой ролью сегодня вечером, это не только будет плохо смотреться на вас, но и даст мне очень плохое начало в отрасли. У нас обоих будут проблемы в будущем. Вас бы сочли несговорчивым, что важно в этой области, а меня сочли бы тупым идиотом, который не использовал свой шанс должным образом. Так что в следующий раз думай как следует".

Он чувствовал себя немного беспомощным перед этой девушкой. Она делала только то, что считала правильным, но не думала о возможных осложнениях, а это всегда было плохо. Но он мог просто начать набрасываться на нее, как будто она была маленькой девочкой. Она была взрослой, которая должна была быть немного более ответственной, вот и все. Поэтому он надеялся, что она постепенно усвоит уроки из его многочисленных лекций.

-"О, я совсем не боюсь, что ты потерпишь неудачу. Я очень уверена, как твоя старшая сестра, что ты поддержишь мое лицо перед всеми сегодня вечером. Так что вам не нужно беспокоиться. Но кроме всего прочего, сегодняшний вечер обещает быть интересным, тебе не кажется? Я имею в виду, я детектив, ха-ха-ха-ха, я могу допросить тебя". Уперев руки в бедра, ведя себя как босс.

Джун Вон посмотрел на нее, прежде чем покачать головой и снова выглянуть наружу. У него больше не было сил объяснять. Путешествие продолжалось, пока они наконец не добрались до ресторана. Когда они спустились, Хи Юнг представила это место.

-"Я прихожу сюда почти каждый день или получаю заказы. Еда здесь отличная. Пойдем, зайдем". И она уже собиралась войти, как ее остановил Хан Чжу, который держал ее за воротник рубашки, спрашивая, могут ли они немного поговорить.

Увидев выражение ее лица, Хи Юнг повернулся к Джун Вону, попросил зайти внутрь и начать заказывать еду, так как им нужно было немного поговорить о графике съемок наедине. Джун Вон просто отмахнулся от них обоих и вошел в ресторан. Хи Юнг посмотрел на Хан Чжу после того, как тот вошел в ресторан, и спросил.

-"Что случилось, сестра Хан? Ты ведешь себя очень странно, и мне это не очень нравится. Так что сделай это очень серьезно, или я разозлюсь". Она была серьезна, так как ей не нравилось то, что делал Хан Чжу. Она заметила, что Хан Чжу из-за чего-то разозлился и что это тоже как-то связано с Джун Воном.

Хан Чжу на секунду посмотрел на Хи Юнга и сказал: -"Это не я веду себя странно. Это ты. Почему ты такой. Я не знаю, послушный? когда вы с ним разговариваете. Я имею в виду, ты даже перечишь директору и всем остальным. Но когда дело доходит до него, ты даже извиняешься, даже если не совершила никакой ошибки". Она просто находила это странным и не могла смириться со странными мыслями, которые возникали у нее в голове по поводу сложившейся ситуации.

-"Пожалуйста, не говори мне, что ты влюблена в него. Это очень плохо для тебя, Хи Юнг. Вы только начинаете свой актерский путь, и подобные вещи могут стать огромным бременем в процессе работы. Так что скажи мне сейчас, так ли это. Я не хочу оставаться в неведении о подобных вещах. Твоя мать доверила мне разобраться со всеми этими вещами, и я не могу ее подвести".

Хи Юнг молчала, слушая все, что говорил Хан Чжу. Она сложила руки и приподняла бровь, как будто была рассержена. Но вдруг она начала громко смеяться. Так громко, что некоторые люди на улицах повернули к ним головы. Хан Чжу смутился, увидев все эти взгляды, и сказал, отводя их обоих в сторону.

-"Хи Юнг, ты думаешь, это смешно? Не смейся, как идиот. Все смотрят на нас. Этот разговор совсем не шутка". Ведет себя очень строго. Ей не нравились взгляды, которые на них бросали, ей не нравилось, что Хи Юнг сама воспринимала ее как шутку, ей также не нравился Джун Вон.

Услышав ее, Хи Юнг замолчала, опустив голову. Она взъерошила волосы и посмотрела на Хан Чжу с очень невозмутимым выражением лица. Она глубоко вздохнула и сказала: -"Тогда что? Что я должен думать, если это не шутка? Должен ли я думать, что ты сумасшедшая или что-то в этом роде? Может, нам стоит поехать в больницу? Скажи мне?" Требуя ответа. Хи Юнг чувствовал себя сейчас крайне неприятно. Она ненавидела, когда ее останавливали и допрашивали подобным образом, особенно когда вопросы были чрезвычайно глупыми и идиотскими, как у Хан Чжу.

Хан Чжу, с другой стороны, была обескуражена вопросами, которые она слышала, и не могла ответить. Это был первый раз с тех пор, как они оба начали работать, когда она увидела Хи Юнга сердитым и смертельно серьезным по какому-то поводу. Она видела ее сердитой, но никогда до такой степени, как сейчас. Поэтому она просто продолжала смотреть на Хи Юнга, чтобы продолжить.

Поэтому Хи Юнг продолжила: -"Я не знаю, потерял ли ты часть своего мозга. Со вчерашнего дня ты очень опасался Джун Вона и моего решения. Я знаю, что ты просто заботишься обо мне и все такое, но неужели ты думаешь, что я тупая? Скажите мне. Возможно, я немного безрассудна, но я не глупа. Я знаю, что делаю, и мне не нужно тебе ничего объяснять. Но так как ты мне как сестра, я объяснила тебе, что я думаю, но ты все равно ведешь себя как осел".

Хан Чжу пробормотал в ответ: -"Но этот парень совсем не благодарен. Я имею в виду, ты дала ему хорошую роль, но он вместо того, чтобы ругать тебя. Я не слышал ни единого слова благодарности из его уст с тех пор, как он пришел сюда. Кем он себя возомнил?"

-"Ты думаешь, ему есть какая-то необходимость благодарить меня? Ты ведешь себя глупо, если так думаешь. Вы хотите знать, что он думает о себе? Он считает себя лучшим актером в мире, и я думаю, что он должен. Он стал бы лучшим актером, и даже если бы я не дала ему этого шанса, он все равно мог бы получить хорошую роль в другом месте, чтобы начать с его талантами. Это просто я делаю все как человек, который возлагает на него большие надежды, а также как друг". Она не дала Хан Чжу ни малейшего шанса заговорить и просто продолжила идти обратно.

-"И ты думаешь, он мне нравится? Пожалуйста, просто поговорив и понаблюдав за ним несколько дней, я поняла, что он никогда не заинтересуется мной, так же как и я не буду. Так что просто отключи свой разум и следуй моим приказам, пока это не закончится".

Приятного чтения!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 126. Мысли и замечания директора
Глава 125. Первый выстрел (конец)
Глава 124. Первый выстрел (1)
Глава 123. Готово. Действие!
Глава 122. Беспокойство Мин Сока
Глава 120. Подписание контракта и наблюдение за съемками
Глава 119. Просмотр набора
Глава 118. Директор
Глава 117. Съёмочная площадка
Глава 116. Обучение Хан Чжу
Глава 115. Путешествие на автомобиле
Глава 114. Разговор с Хан Чжу
Глава 113. Поезд и звонки
Глава 112. Реакция
Глава 111. Безрассудство Хи Юнга
Глава 110. Конец драматического дома
Глава 109. Пропуск времени
Глава 108. Конец драмы
Глава 107. Последняя сцена
Глава 106. Реакции
Глава 105. Начало драмы (2)
Глава 104. Начало драмы
Глава 103. Много разговоров
Глава 102. Конец репетиций
Глава 101. Практика продолжается
Глава 100. Первая практика на сцене
Глава 99. Видеозвонок
Глава 98. Фотосессия и феномен
Глава 97. Костюмы и фотосессия?
Глава 96. Практика с Кар Юнгом
Глава 95. Нормальный день
Глава 94. Прослушивание и унижение
Глава 93. Боль
Глава 92. Исполняющий обязанности генерального директора
Глава 91. Безумие Хи Юнга и выбор ролей
Глава 90. Тренажёрный зал, работа и Хи Юнг
Глава 89. Анализ характера и тренажёрный зал
Глава 88. Чтение сценария
Глава 87. Отвезти её домой?
Глава 86. Юнг Хва вернулась
Глава 85. Ещё одна встреча с идиотом
Глава 84. Похмелье
Глава 83. Разговор в машине
Глава 82. Драма
Глава 81. Работа
Глава 80. Театральная практика
Глава 79. Скучный день
Глава 78. Выявление проблем
Глава 77. Посещение дома
Глава 76. Кар Юнг
Глава 75. Утомительный день
Глава 74. Информация за выпивкой
Глава 73. Перерыв и участники
Глава 72. Работа
Глава 71. Сан Мин
Глава 70. Дом драмы Роз
Глава 69. Расслабляющий вечер
Глава 68. Поговорите с До Хваном и будущим
Глава 67. Результат
Глава 66. Прослушивание
Глава 65. Директор и главный руководитель
Глава 64. Мысли
Глава 63. Разговор брата и сестры
Глава 62. Сюрприз Юн Хи
Глава 61. Детектив Юнг Хва
Глава 60. Помощь Юнг Хва
Глава 59. Паб и пьяная дама
Глава 58. Сценарий
Глава 57. Пожилая дама
Глава 56. Получения сценария и теневого обеда
Глава 55. Фильм и сценарий Хи Юнга
Глава 54. Утренняя рутина
Глава 53. Конец напряжённого дня
Глава 52. Партия
Глава 51. Система наведения
Глава 50. Результат
Глава 49. Обед
Глава 48. Привод
Глава 47. Конец встречи и реальности?
Глава 46. Шанс
Глава 45. Возможность для Юнг Хва
Глава 44. Сюрприз (2)
Глава 43. Сюрприз(1)
Глава 42. Конец обзорной сессии
Глава 41. Замечания До Хвана
Глава 40. Конец драмы и реальности
Глава 39. Экзамен
Глава 38. Собаки и подарки
Глава 37. Пощёчина Хэ Юнсуну
Глава 36. Перед экзаменом
Глава 35. Конец последней практики
Глава 34. Со Хи Чжун
Глава 33. Ещё одно противостояние с молодой мисс
Глава 32. Обычное утро и прерванная практика
Глава 31. Снова встреча с молодой мисс
Глава 30. Заинтересованная молодая мисс
Глава 29. Богатые студенты и проблемы?
Глава 28. Тренировка и Ким Юн Хи
Глава 27. Поговорите с Ким Мин Сок
Глава 26. Разозлить Ро Чжи
Глава 25. Полная практика
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Учимся у Га Су
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Еда
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Роль Джун Вона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Партнёр Га Су
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Первый день на работе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чат с Юнг Хва
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Новая работа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. История география
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Студент–художник в библиотеке?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Мысли Юнг Хва
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Практика с Чео Юнг Хва (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Практика с Чео Юнг Хва
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Знаменитая группа и идиоты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Обед
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Мо Ян, друг?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Чео Юнг Хва
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Роль и актёрское мастерство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Семья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Цель
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Новое тело?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.