/ 
Невероятное обучение Глава 47
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tutorial-Is-Too-Hard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046/6194592/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048/6194594/

Невероятное обучение Глава 47

Глава 47

Туториал 5ый Этаж (3)

[Керук. Мое имя Идалтару. Ты можешь называть меня Иду, если хочешь. Человек, назови мне, пожалуйста, твое имя].

Ее лицо выражало абсолютное возбуждение.

Я мог чувствовать смущение и трепетание сердца, идущие от нее.

С некоторых пор еще хвост шевелился вправо и влево.

Я абсолютно не хотел знать, что означал этот жест, но к несчастью, знание времен до Вавилона хорошо объясняло, что ее движения были ритуалом спаривания самки ящерицы до самого спаривания.

Мысли самки ящерицы были полны намерением того, чтобы взять меня. Я не знал названия, которое я мог бы дать такому.

[Сосредоточенность в Битве]

В замедленном мире мой мыслительный процесс возрос.

Благодаря этим лунатическим забавным словам моя голова все еще была в полном беспорядке.

'Но, чтобы быть уверенным, что ее болтовня не станет правдой, я должен сфокусироваться на этой битве.

Я должен бороться и победить, если я хочу избежать этого ужасного инцидента.

Во-первых, эта ящерица по имени Идалтару определенно отличается от обычных ящериц.

Она другая начиная с ее функций.

Сила ее мышц, скорость и навык ее владения трезубцем...

Но самая большая разница была в ее стиле боя, который полностью отличался от обычных ящериц.

Может быть это стиль, который она создала для борьбы со своим собственным видом, который был агрессивным и жестоким. Ее стиль был стабильным и спокойным.

Она видела удар противника и отклонялась от него. Также ее ответные удары в этот момент приходились на брешь в защите противника'.

Ее хвост в основном использовался просто для того, чтобы позволить мне подобраться ближе или выиграть время, пока она не сможет напасть в ответ своим трезубцем.

Но ее движения не были инстинктивными.

Конечно, в ее стиле боя определенно были ограничения, но он был стабилен.

Она даже овладела навыком превращать свое тело в газообразное состояние, что позволяло ей просто проходить сквозь удары оппонента. Из-за этого она становилась даже более устрашающей.

Более того, она смогла даже ответить на мой внезапный прыжок в пространстве с использованием Мерцания, который был невероятно быстрым.

Ее ответная скорость была определенно за пределами нормы.

Возможно она завладела навыком, который улучшал ее рефлексы и мыслительный процесс.

Возможно ее навык газообразной формы включал функцию автоматического уклонения.

Это был специальный атрибут, встроенный навык уклонения, как в видеоиграх.

Но даже в этом похожем на обман навыке газообразной формы имел слабость.

Его воздействие длилось только короткий момент.

Когда Идалтару отклонилась от Гладиуса, которым я ударил ее, используя трансформацию в газообразную форму, она не смогла уйти от следующей атаки, которая последовала сразу же. Вместо этого она получила удар.

Как и у моего Мерцания, казалось использование этого навыка продолжительно не было возможным.

Я нашел ответ.

Я смог преодолеть ее трансформацию в газообразную форму, начав с обычной атаки и заставив ее трансформироваться. Сразу после этого, я смог использовать Крылья Таларии и Мерцание, как комбинацию для нападения, чтобы закончить дуэль.

Я занес меч и начал искать брешь в защите Идалтару.

Заметив, что я снова занял боевую позицию, Идалтару обезумела.

[Человек! Почему ты мне отказываешь!].

Я хотел прекратить эту забавную битву слов в это же мгновение и сфокусироваться на битве.

Но я не мог спустить ей это так, не ответив.

"Есть ли причина, по которой я не должна тебе отказывать, ты отвратительная ящерица!".

На лице Идалтару появился взгляд хрупкой женщины, которая была ранена беспечным жестоким импульсом. На это было действительно отвратительно смотреть.

'Ох мой... Я думаю, что схожу с ума'.

[Т... Ты не должен говорить что-то такое жестокое! Керук].

[Ты не должен судить кого-то, основываясь только на внешности! Керук].

Судя по тому, что она сказала, и как она это говорила, это значило, что она была не самой прекрасной из своего вида.

[Если ты собираешься вести себя так, я заставлю тебя остаться даже силой!].

"Не говори такие забавные вещи!".

'У тебя есть несколько личностей? Просто как много разных личностей смешаны в тебе для полного удовлетворения?'.

[Кииииааааоооо!]

Идалтару подняла высоко голову к небу и закричала звериным рыком.

Когда ее лицо снова появилось передо мной, ее глаза были насыщены красным.

Она снова закричала и бросилась на меня.

'В ярости, даже она нападает словно обычная ящерица. Если она потеряет свое хладнокровие и нападёт, я буду этому только благодарен'.

Наряду со скоростью ее броска смертельный толчок всей силы ее тела натолкнулся на меня.

Кажется, она не думала, что я смогу уклониться или заблокировать ее. Эта атака толчком выглядела так, словно она просто бросала свое тело.

'Я не думаю, что смогу просто отразить ее.

Положение наконечника копья... Если я попытаюсь наудачу парировать ее, трезубец проткнет мое тело'.

[Сосредоточенность в Битве]

Из-за этой бесполезной битвы словами, мой фокус ослаб, поэтому Сосредоточенность в Битве отключилась раньше. Я снова активировал навык.

'Проклятье. Я активировал его слишком поздно'.

Я использовал левую руку, в которой был щит.

Я двинул ей в сторону копья.

'Это копье определенно движется ко мне с достаточной силой чтобы проколоть даже металлический щит. В таком случае, попробуй проколоть и мою руку'.

Каган!

Как я и подумал, трезубец прошел прямо через мой щит, и воткнулся в мою левую руку.

Он даже вошел в мой левый бок.

Я проигнорировал боль.

Теперь я был способен делать это.

Я моя правая рука качнулась и длинный меч Дикого война четко отрубил левую руку Идалтару.

Пасть ящерицы, в которой были зубы-пилы, приближалась ко мне прямо на глазах.

На самом деле я собирался заставить ее использовать навык газообразной трансформации и закончить битву Крыльями Таларии и Мерцанием. Но Идалтару не стала использовать навык до самого конца.

[Мерцание]

Я использовал Мерцание чтобы перенестись назад и набрать дистанцию между мой и ней.

[Кууууак!]

'Это ранит? Меня это ранит'.

Я отрезал левую руку Идалтару вместе с плечом. Также моя левая рука была проткнута трезубцам и в ней были дыры.

Было очевидно, что такая ситуация являлась моим преимуществом.

Если противник тоже испытывал боль, как и я, для меня это было преимуществом, не смотря ни на что.

На вершине всего этого, трезубец Идалтару все еще торчал в моей руке.

Я даже взял ее оружие так моя атака, в которой было намерение пожертвовать рукой, могла быть расценена как определенный успех.

[Круруруру. Ты слишком жаден].

Идалтару держалась рукой за плечо. Кровь текла из ее левого плеча. Она пробормотала, смотря на ее руку на полу.

'Жадный, кто еще тут жадный?

Твой чокнутый мозг, которой слишком сильно все воспринимает'.

[Ты только что попытался убить меня. Если бы я была немного медленнее, твой меч вошел бы в сою шею вместо руки].

Она была права, поэтому я не стал ничего отвечать, не отказываясь.

[В таком случае, вместо того, чтобы видеть в тебе приятеля, я буду считать тебя врагом, которого я должен убить!].

Вместе с ее криками, мускулы на всем ее теле надулись. Размер ее тела вырос почти в два раза от изначального размера.

'Это начало второй фазы?'.

[Кииааааооо!]

Кванг!!

Идалтару тяжело наступило ногой, и весь пол покрылся паутиной трещин.

'... Так сильно?'.

* * *

Кванг!!

Я едва смог отклониться от падающей на меня ноги Идалтару. Я кувыркался и кувыркался чтобы убраться оттуда.

'Ох мой...

Есть ли в этом смысл?

Эта комната из стеклянного камня была на волоске от полного падения.

Идалтару потеряла свою холодность и начала превращаться в берсеркера. Она набросилась на меня без раздумий'.

Она потеряла свою руку и трезубец. Она нападала инстинктивно без каких-либо расчётов, поэтому отклониться было легко.

Но, каждый раз, когда я отклонялся от нее, стены и пол разрушались.

Не прошло и десяти минут, но в той короткой продолжительности, комната боссов превратилась в руины. Я думал, а не упадет ли потолок в любую минуту.

'В видео играх развитие физических способностей монстра комнаты боссов было обычным делом'.

Так, когда Идалтару начала сходить с ума и устроила буйства, я не мог подумать ни о чем кроме того, что она выглядела действительно как монстр из видео игры.

Но...

Кванг!

[Куваааааооооо!]

"Угх... Угх...".

Я едва смог отклониться от ее удара.

Мои ноги начали дрожать, поэтому мое тело прислонилось о соседнюю стену.

'Эй, это уже слишком!

Я едва смог отбежать, чтобы отклониться от ее атаки, но я уже начал уставать, тяжело было даже восстановить дыхание.

Просто как долго это будет продолжаться?

Такими темпами я устану первым'.

Моя скорость уже довольно снизилась, поэтому я использовал Мерцание, чтобы отклониться множество раз.

У меня оставалось только два шанса на использование Мерцания.

Я должен был рассчитать эти два шанса.

Кулак летел прямо мне в лицо. Я быстро наклонил голову и уклонился от него.

Кванг!!!

Вместе со звуком словно от пушки, проходя сквозь места, где только что была моя голова, кулак Идалтару приземлился на стену.

Как только я отклонился от ее кулака, я вытащил Гладиус и нацелился ей в сердце.

Я был уже близко, когда хвост Идалтару нанес удар.

Я использовал Крылья Таларии для ответного удара, но хвост подкинул мое тело в воздух.

'Фак, я действительно так умру'.

"Иду!"

Пока я летел в воздухе, мое желание выжить заговорило в обход мыслительного фильтра.

'Иду?'

Благодаря летающему эффекту Крыльев Таларии, я не шлепнулся на пол. Вместо этого, я смог безопасно приземлиться.

На самом деле, я смог приземлиться безопасно, потому что Идалтару остановила свои удары и уставилась на меня с отсутствующим взглядом еа лице.

'Почему она ведет себя так?'.

[Керук. Чего тебе, человек? Ты наконец-то изменил свое мнение или что-то типа того?].

'Иду...'.

Так было правильно. Незадолго до этого она сказала мне, что я могу называть ее Иду.

Кажется, я назвал ее имя подсознательно, потому что хотел жить.

Я осознал сильное желание выжить во мне, пытающемся выжить несмотря ни на что.

"... Ты... Ты действительно сильна!".

'Так что теперь...

Проклятье.

Я должен быстрее продумать следующую фразу'.

"Неважно, как ты выглядишь снаружи, внутри ты действительно притягательна!".

'Ты, тугодум, то, что ты только что сказал ей в ультимативной форме означает, что ты пытаешься сказать, насколько она уродлива!'.

[... Так вот, что ты хочешь сказать, человек!].

'Проклятье... У меня нет часов, но я чувствую себя так, словно слышу, как они тикают. Это расстраивает меня.

Сосредоточенность в Битве!

На самом деле я уже использовал его.

Так почему время идет так быстро!

Мне нужно было подумать, что сказать дальше.

Я не знал, когда эта сумасшедшая ящерица потеряет контроль и нападет на меня снова.

У меня действительно больше не было времени'.

"Дай мне время! Дай мне пожалуйста время!

Вот, так совсем неплохо.

Это совершенная линия для использования, когда сложно отказаться от признания на месте. Самая лучшая для того, чтобы избежать сцены.

Такую фразу я слышал дважды от девушек, которым я признавался, будучи в колледже'.

[Время? На что?].

"Из-за того, что ты внезапно заявила а своем интересе ко мне, как к парню, в моем мозгу сейчас слишком сильный беспорядок. Мне нужно время, чтобы это отразилось во мне!".

'Если я когда-нибудь вернусь в реальность, я думаю, что должен буду пойти и лично поблагодарить девушек из колледжа, отказавших мне. Они подсказали мне эту модель поведения'.

[Как долго... тебе нужно?]

Голос Идалтару быстро стал спокойным.

Я был удивлен, услышав это. Только мгновение назад она была ящерицей-халком, разрушающим все вокруг, теряя разум. Теперь, она была настолько спокойна, когда я сказал, что мне нужно подумать.

'Мне просто интересно, насколько я понравился этой ящерице?

Может быть моя форма лица считается ультра-привлекательной по стандартам ящериц?

В любом случае, я сделал это'.

"Всего мгновение... Мне нужно только мгновение".

Сказав это, я вытащил длинное копье, застрявшее в моей руке.

'Проклятье. Мучительно было бегать повсюду с этой штукой, застрявшей в моей руке'.

Кровь брызгала фонтаном каждый раз, когда я делал быстрое движение.

Благодаря этому, моя сопротивляемость кровотечению увеличилась на один. Но в этот момент это не заставляло меня чувствовать себя лучше.

Я использовал хранилище, вытащил укрепляющее и исцеляющее средства и выпил их.

Пока я пил лекарства, то сосредоточил свой взгляд на Идалтару.

Эта ящерица не нападала на меня сейчас, потому что была не в себе.

Так она не должна была доверять мне просто с одного обещания бешеной ящерице.

Выпив все лекарства, я случайно опустил пустые пузырьки в хранилище. Я схватил рукоятку меча.

[Ты закончил теперь? Ты закончил размышлять?].

"Подожди минуту. Мне нужно выполнить человеческий ритуал чтобы сфокусировать сознание".

Я только что сделал это.

Я нацелил длинный меч вперед и занял нейтральную позицию.

Это была стойка, которая предполагала захват меча двумя руками, поэтому было немного неудобно было сделать такое только одной рукой.

Также меч был довольно кривой, поэтому стойку было тяжело поддерживать.

Хааап.

Я задержал дыхание и сфокусировался.

Это была очень сложная техника. Даже когда я практиковал ее в комнате ожидания, мои шансы на провал были больше девяноста процентов.

Более того, если я провалюсь, сразу же последует ответный удар.

Из нейтральной позиции я медленно поднял мой меч и занял стойку с поднятым мечом.

Выяснение путей использования Мерцания в качестве мер нападения всегда было большим заданием для меня.

Однажды я пробовал бросок тела с Мерцанием, и это привело к слишком большому шоку для моего тела.

В конце концов единственным способом использовать Мерцание в нападении было комбинировать их с Крыльями Таларии.

Но у меня был еще один способ использовать их в нападении.

Это использование оружия.

'Просто заставить оружие столкнуться с оппонентом, используя Мерцание, недостаточно. Если я соберусь сделать это, то должен буду так же использовать Крылья Таларии. Так будет лучше.

Но если я смогу скомбинировать Мерцание с ударом в грудь, скорость замаха меча и сила движения Мерцания...

В момент прямо перед достижением Мерцания цели, грубо говоря прямо перед критическим моментом, прямо перед тем, как импульс Мерцания исчезнет, если я смогу занести меч, учитывая все эти моменты и ударить цель...

Я подумал о расстоянии между мной и Идалтару, и использовании Мерцания, когда я вытащил меч.

После этого...

[Мерцание]

Бооонг...

Вместе с этим звуком, длинный меч разрубил тело Идалтару.

Но Идалтару не подверглась никаким ранениям от моей атаки.

Она трансформировала свое тело в черный дым и уклонилась от моего меча.

Но на ее лице был недоуменный взгляд. Что же до моего лица, оно было наполнено чувством облегчения.

В этой технике было еще кое-что, превосходящее соединение Крыльев Таларии и Мерцания.

То, что я не должен был делать бросок всем телом.

Когда я добрался до места назначения Мерцания, как только движение было закончено, все импульсы пропали, это и было характеристикой навыка Мерцания.

После этого, я мог лениво готовиться к следующей атаке.

[Крылья Таларии]

Подождав секунду, тело Идалтару, которое превратилось в черный дым раньше, снова стало нормальным.

[Мерцание]

Кванг!!

Как только ее тело стало нормальным, я использовал Мерцание и бросился вперед с Крыльями Таларии.

Но за мгновение до того, как я использовал Мерцание, она схватила мой локоть своим хвостом. Так, вместо этого, я продолжил катиться вместе с ней.

Шок от Мерцания усилился Крыльями Таларии. Но пока я катился с локтем, схваченным хвостом Идалтару, я закончил тем, что ударился головой об пол несколько раз.

Таким образом...

Я потерял сознание.

* * *

"Кууууук".

'Снова эта схема?'.

Я повернул голову и посмотрел на Идалтару.

Ее тело не делало никаких движений, даже маленького.

Ее тело было посреди лужи крови.

'На самом деле, раз она бегала тут вокруг с отрезанной рукой, она должно быть сильно кровоточила'.

Я закончил снова в разбитой позиции, но все же, я как-то выжил, и чувствовал от этого некоторое облегчение.

'Я думаю, прошло время с тех пор, как я ушел плавать по реке Стикс и вернулся'.

Ум... Мое тело все еще двигалось не так, как я хотел.

'Теперь, я думаю, что должен подождать, пока мое тело сможет двигаться так, как я хочу. Нужно выпить еще одно лекарство из хранилища.

На самом деле мне просто нужно использовать портал.

Раз мое тело не двигается... Я должен использовать Мерцание и добраться до портала.

Я уже использовал все пять попыток Мерцания, поэтому должен был немного подождать.

Я немного не в очень хорошем состоянии, но это не так критично, что я умру от кровотечения, пока у меня есть время ожидания Мерцания.

Я должен просто удобно сесть, расслабиться и ждать...?

Минутку...

.... Мое теле должно было излечиваться автоматически после прохождения комнаты боссов.

Сообщения тоже не было'.

[Куруруруруру].

Я почувствовал страх. Мои волосы зашевелились от холодка. Я медленно повернул голову и снова посмотрел на Идалтару.

Лицо Идалтару было окрашено кровью. Она подняла голову и посмотрела на меня.

[Почему ты такой жестокий, человек].

[Ты слишком' жесток. Ты действительно зашел слишком далеко... Ты отвратителен].

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 234.2
Глава 234.1
Глава 233.2
Глава 231.1
Глава 230.2
Глава 229.2
Глава 229.1
Глава 228.2
Глава 228.1
Глава 227.2
Глава 227.1
Глава 226
Глава 225.2
Глава 225
Глава 224
Глава 223.2
Глава 223.1
Глава 222.2
Глава 222.1
Глава 221.2
Глава 221.1
Глава 220.2
Глава 220.1
Глава 219.2
Глава 219.1
Глава 218.2
Глава 218.1
Глава 217.2
Глава 217.1
Глава 216.2
Глава 216.1
Глава 215.2
Глава 215.1
Глава 214.2
Глава 214.1
Глава 213.2
Глава 213.1
Глава 212.2
Глава 212.1
Глава 211.2
Глава 211
Глава 210.2
Глава 210.1
Глава 209.2
Глава 209.1
Глава 208.2
Глава 208.1
Глава 207.2
Глава 207.1
Глава 206.2
Глава 206.1
Глава 205.2
Глава 205.1
Глава 204.2
Глава 204.1
Глава 203.2
Глава 203.1
Глава 202.2
Глава 202.1
Глава 201.2
Глава 201.1
Глава 200.2
Глава 200.1
Глава 199.2
Глава 198.2
Глава 198.1
Глава 197.2
Глава 197.1
Глава 196.2
Глава 196.1
Глава 195.2
Глава 195.1
Глава 194.2
Глава 194.1
Глава 193.2
Глава 193.1
Глава 192.2
Глава 192.1
Глава 191.2
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 22
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3: 60–ый этаж Туториала II
Глава 3
Глава 2: 60–ый этаж Туториала
Глава 2
Глава 1– Предыстория
Глава 1
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.