/ 
Мама заключила брак по контракту Глава 4. Комната Белого дракона
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Mom-Got-A-Contract-Marriage.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/7222490/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/7234719/

Мама заключила брак по контракту Глава 4. Комната Белого дракона

Глава 4

 

Вскоре она склонила голову и мягко сложила руки вместе:

— Тогда я пойду.

— Почему?

Слегка наклонившись, спросил Его Величество, на что девочка удивленно подняла глаза:

— Что?

— Иди сюда.

Лирика робко сделала шаг или два вперед в ответ на жест. Его Величество подал знак рукой:

— Я сказал тебе подойти сюда.

— Зачем вам запугивать милую Принцессу?

Его Величество нахмурился, услышав слова шатена.

— Когда это я ее запугивал? Я просто прошу ее подойти сюда. Иди сюда.

Лирика собралась с духом, обошла стол и встала перед ним. К ее удивлению, Его Величество поднял ее и усадил лицом к лицу к себе на колени:

— Это все равно что поднимать фантик от конфеты. Я слышу только хруст одежды. Она так любит свою дочь, но заставляла ее голодать?

Слова Его Величества разозлили Лирику. Она не могла выносить, когда ругали ее маму:

— Я не голодала!

— Но почему ты такая легкая? Ощущение, будто ты упадешь, если тебя толкнуть пальцем.

— Мое тело сильное.

Ответила Лирика, сама того не осознавая. Она не смогла бы устроиться на работу, если бы не была здорова:

— Но посмотри, вот так.

Его Величество схватил свой средний палец большим пальцем и отпустил. Бам! Удар последовал за звуком:

— ?!

Сидя лицом друг к другу в неустойчивом положении, Лирика упала назад и приземлилась на пол кабинета:

— !

Лирика покраснела.

У нее болел лоб и ныла голова, но она была еще более растеряна и пристыжена, поэтому Лирика попыталась поспешно встать.

К счастью, на полу мягкий ковер, так что она избежала серьезных травм.

Но двое других закричали от изумления:

— Ваше Величество!

— Альтерис.

Рыцарь, который, сам того не осознавая, назвал имя Императора, подошел к Лирике и поднял ее:

— О, моя маленькая госпожа. Вы легкая, как сахарное печенье.

— Ваше Величество, что это такое! Принцесса, с вами все в порядке? Ваш лоб покраснел. Что насчёт затылка? А теперь скажите, вас больно, когда я прикасаюсь здесь?

Когда Лирика увидела дружелюбное и обеспокоенное выражение на его лице, она сдержала слезы:

— Все в порядке. Все в порядке.

Но любой мог видеть, как наворачиваются слезы. Голос мужчины стал холодным:

— Ваше Величество.

— Она сказала, что сильная.

— Ваше Величество.

— Альтерис, ты в здравом уме?

— Наследный Принц — мальчик и Такар.

Его Величество глубоко вздохнул при этих словах и сказал:

— Извини, у меня никогда раньше не было дочери.

— Я скажу пару слов. А теперь чувствуйте себя как дома. Принцесса.

Он посадил Лирику на диван углу кабинета и сказал:

— Если подумать, я не представился. Меня зовут Рат Синдар. Вы можете звать вон того здоровяка Тан Вульф или Тан. К несчастью для Империи, но, тем не менее поразительно, он рыцарь-командир Гвардейской Стражи.

Тан фыркнул и зарычал на эти слова:

— Должно быть, несчастье Империи в том, что ты канцлер.

— Я думаю, что остроумие, основанное на том, что говорят другие, достойно жалости.

— Что?

Когда Тан поспешно ответил, Рат проигнорировал это и сказал:

— О, Боже мой, Принцесса. У вас на лбу появится шишка.

Рат выдохнул, Ваше Величество~ Альтерис позвал слугу. Его тон был громким, и он добавил:

— Принеси мне любую закуску. Что-то, что понравилось бы Принцессе.

Слова Альтериса время от времени привлекали внимание. Наблюдая, как он быстро отступает, Рат ответил Альтерису с веселым выражением лица:

— Я думаю, что это низко — пытаться прикрыть ситуацию чем-то вкусным, но в данный момент это не так.

Помимо оценки новоиспеченной Императрицы, всем было бы интересно, как он относиться к своей приемной дочери Лирике.

В то время, если Император будет звать Лирику к себе в кабинет и даже давать ей закуски и напитки, отношение, естественно, изменится.

В Императорском дворце лучший человек — Император.

Глаза Альтериса скользнули по его новой дочери. На самом деле, он совершенно забыл о существовании у него дочери. Но теперь он не сможет этого забыть.

«Такое сильное влияние ее внешности?»

Впечатление от каштановых волос, вьющихся волос было совершенно иным, чем у ее матери, хотя цвет глаз похож.

Лирика посмотрела в глаза Его Величества, который пристально смотрел на нее. Ее лоб пульсировал.

Ее впечатление о нем было такое же, как и при первой встрече. Он был высоким, очень красивым и у него был нечеловеческий взгляд.

Она слышала, что он очень страшный человек, но, глядя на него вот так, девочка подумала, что он хороший человек.

Мгновение спустя прибыл Императорский врач. Императорский врач, с сумкой для выходов (1), вздрогнул, увидев людей в кабинете.

Его Величество Император, канцлер и рыцарь-командир Гвардейской Стражи. Все основные силы Империи были собраны здесь.

Врач спросил: «Где вы ударились?» и осмотрел рану Лирики, сказав, что она быстро заживет, если она будет наносить мазь.

Через некоторое время врач нанес ей на лоб бальзам и положил сверху повязку. Как только он вышел, после него последовал слуга с закуской.

Маленький стакан был наполнен шоколадом, а миска была заполнена обжаренными хлебными палочками. Были признаки шеф-повара, который должен был приготовить быструю закуску:

— Вы можете обмакнуть хлебную палочку в шоколад и съесть ее.

Слуга любезно объяснил и удалился. Лирика нерешительно посмотрела на красивый серебряный поднос и спросила:

— Разве вы не собираетесь поесть со мной?

— Не бери в голову. Ешь.

— Это было заказано для Принцессы, не так ли? Чувствуйте себя как дома.

Чередуя Альтериса и Тана, Лирика осторожно взяла поджаренный хлеб серебряной вилкой, обмакнула его в шоколад и положила в рот.

— !

Ее глаза округлились, а выражение лица просветлело. Трое взрослых мужчин довольно улыбнулись, увидя это.

Лирика сказала: «Я не могу поверить, что на свете было что-то подобное». И съела хлеб, обмакнутый в шоколад:

— Нужно попросить принести попить что-то.

— Молоко не подойдет?

Съев сладкий хлеб и даже выпив молока, Лирика выдохнула: «Фух».

— Спасибо за еду.

Лирика поблагодарила их, крепко держа стакан обеими руками, чтобы не уронить.

Когда она поблагодарила и подняла голову, то была удивлена, что все трое так пристально смотрели на нее:

— Эм, у меня что-то на лице?

Когда она задалась вопросом, не испачкала ли рот пока ела, Рат покачал головой:

— Нет, просто вы очень милая.

Лицо Лирики покраснело от слов Рата. Впервые кто-то назвал ее симпатичной.

Ее мама очень красивая и ей было очень стыдно, что она не дотягивала до ее уровня, но услышав эти слова пальцы ног и рук затрепетали:

— Сп-спасибо.

— Я говорю вам правду. Что еще более важно, вам Императрица-мать рассказала эту историю?

— Что?

— Историю о том, как Его Величество каждую ночь издевается над Императрицей-матерью.

— Нет, это не так!

Лирика удивленно покачала головой. Она боялась, что могла что-то неправильно понять в ситуации, связанной с ее мамой:

— Я пришла самостоятельно.

— Тогда кто вам это сказал?

Услышав слова Рата, Лирика оказалась в затруднительном положении и опустила взгляд на чашку в своей руке:

— Ну, это просто…

— Все в порядке.

Рат кивнул и спросил:

— Тогда другой вопрос, вам нравится ваша жизнь сейчас?

Лирика подняла голову и ответила на слова Рата:

— Я усердно работаю.

Рат улыбнулся, хотя ответ был немного резким:

— Я тоже это понимаю. Ваше Величество, как насчет того, чтобы нанять Брин как фрейлину для Принцессы?

Тан мягко приподнял одну бровь, и Альтерис на мгновение посмотрел на Рата и кивнул:

— Это верно.

— Лучше подошел бы молодой человек. (П\п: в плане, просто юный человек: девушки или парень)

Рат заговорил с нежной улыбкой и оглянулся на Лирику. Лирика подумала, что Рат не настолько хороший человек, каким пытался казаться.

«Хорошие люди редко бывают на высоких постах».

Быть добрым – это не синоним слабости, но в сознании Лирики эти слова были похожими.

Возвышенный человек решителен, а иногда холоден и бессердечен.

Так разве не так было с канцлером Ратом?

— Хорошо, вам двоим нужно предоставить возможность поговорить о работе. Я провожу Принцессу.

Тан хлопнул в ладоши, дабы разрядить обстановку. Лирика сказала, быстро спрыгивая с дивана:

— Все в порядке. Я могу вернуться одна.

— Нет. Принцесса не может гулять в одиночестве. К вам можно было бы представить слугу, но это в следующий раз.

Сказал Тан, подмигнув:

— Благодаря вам я могу немного прогулять работу.

Лирика была смущена, не зная, как реагировать, и спросила: «Это так?» После чего Тан поднял ее и посадил на плечо:

— Кья!

Тан крепко схватил удивленную Лирику за ногу. Смущение пошло не из-за обнажения нижнего белья, а из-за нескольких слоев подъюбников под платьем:

— Г-господин Тан.

— Вы можете называть меня просто Тан. Такар называют меня так среди своих.

Довольно улыбающийся Тан рассмеялся и вышел из кабинета с Лирикой на плече. Глаза ожидавшего слуги округлились от удивления:

Конечно, Лирике было так стыдно, что она этого не заметила. Она боялась, что упадет с такой высоты… Но это было не так.

Рука Тана крепко держала ее, а на широких плечах было удобно. Кроме того, было довольно приятно смотреть на окружающий интерьер с этой высоты.

«Хорошо, нужно забыть о стыде. Принцесса же может передвигаться таким образом? Ты Принцесса, Лирика. Так что будь как Принцесса».

Она попыталась вести себе достойно, сидя верхом.

— Я проведу Принцессу в ее комнату.

Услышав слова Тана, слуга пошел вперед. Лирика оглядывалась по сторонам и спросила то, что пришло ей в голову:

— Между прочим, Тан.

Ей было до трясучки не удобно называть просто имя человека намного старше и выше ее:

— Да, Принцесса.

Однако Тан спокойно ответил, как будто его это не волновало:

— Если ты Вульф, значит ты знаком с рыцарем Лаувом?..

Причина, по которой слова стихли под конец, заключалась в том, что она перешла с уважительного обращения у обычному. Тан кивнул:

— Он часть моей семьи. Примерно троюродный брат.

— Что в конце концов и ожидалось. Скажи ему, что я прошу прощения за резкие слова.

Пока Лирика тихонько шептала, Тан спросил с интересующимся выражением лица:

— Грубые слова?

— Ну, я думала, что Лаув пытался похитить меня…

Тан снова холодно улыбнулся добавленным словам:

— Принцесса не хотела говорить грубые слова. Я передам.

— Гм.

Только тогда Лирика посмотрела прямо в глаза. Он поставил Лирику перед комнатой, куда пришел, и сказал:

— Это было очень весело, потому что все люди вокруг меня были злобными. Непременно.

После вежливого прощания Тан стал чем-то походить на рыцаря, поэтому Лирика глубоко вздохнула.

Сегодня утром она потратила слишком много энергии. Хотела отдохнуть, пока не придет Леди Глэндис:

«И все же жареные хлебные палочки были восхитительны. И шоколад».

Что девочка должна была сказать о фантастическом вкусе? Она не ожидала, что эта черная жидкость окажется таким объедением.

Подумала Лирика, запрыгивая на высокий стул, который она подвинула к окну. Отсюда она могла видеть часть сада, так что девочка много сидела здесь.

Пока она безучастно смотрела на сад и открыла книгу по правописанию, снаружи послышалось волнение.

Дверь широко распахнулась, и вошла девушка, на вид лет пятнадцати. Ее внимание привлекла блестящая повязка на голове и аккуратно подстриженные волосы.

Она гордо выпрямилась и сказала, умело присев в реверансе перед сидящей Лирикой:

— Меня зовут Брин Сол. Ваше Высочество Принцесса, с сегодняшнего дня я стану личной горничной Ее Высочества. Я с нетерпением жду вашего любезного сотрудничества.

О! Верно. Рат говорил об этом раннее.

Лирика кивнула:

— Пожалуйста, позаботься обо мне.

Брин поднялась со своего места и сказала, сложив руки:

— Его Величество приказал переместить вашу комнату, Принцесса. Вы должна переехать.

— О?

— А теперь не волнуйтесь и следуйте за мной. Слуги понесут багаж.

Лирика была смущена, но у нее не было другого выбора, кроме как подчиниться приказу Его Величества.

Войдя в новую комнату, Лирика воскликнула. Первоначальная комната также была пугающе великолепной и красивой.

Но не так сильно, как здесь. Войдя в комнату, вы попадаете в прекрасную гостиную, а из окна сразу открывается яркий вид на сад.

Спальня тоже была огромной, а оконные рамы — изящные и красивые.

Она казалась по меньшей мере в три раза шире, чем был первая комната, так что просто войти сюда казалось упражнением.

Брин спросила:

— Вам нравится, Принцесса? Вам нравится ваша новая комната? Эта комната недалеко находится от Императрицы-матери.

— Неужели? Да, мне это нравится. Я могу видеть сад из окна вот так… Могу я выйти?

В старой комнате не было балкона, но в этой был довольно большой балкон:

— Конечно.

Брин открыла стеклянные двери, и Лирика осторожно ступила на балкон:

— Ух ты!

Раздался радостный возглас. Стоя на такой высоте, ее сердце бешено колотилось, но это было весело. Это похоже на то, как раньше рыцарь-командир прокатил ее на своем плече.

Балкон был достаточно просторным, чтобы пить чай.

Брин удовлетворенно рассмеялась:

— Я рада, что она вам нравится. Название этой комнаты — «Комната Белого дракона».

— Белого дракона?

— Да, вы знаете, что первый Император Такара – дракон, верно? В Солнечном дворце ко всем комнатам для Императорской семьи приставлены драконы. Его Величество Наследный Принц живет в комнате Черного Дракона. Комната Королевы-матери всегда должна быть комнатой Серебряного Дракона:

— О, да, знаю.

Она понятия не имела.

«Так как же называлась моя старая комната?»

Если бы она спросила это у Брин, то скорее всего ее лицо приобрело обеспокоенный вид, поэтому Лирика не спрашивала. В любом случае, девочка не думала, что это была комната как-то связана с драконом.

 

1 Сумка, с которой врач выезжает на дом к больному. Надеюсь, нормально обяснила.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.