/ 
Любимая кукла тирана Глава 70– Белкиэль. ч.1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Tyrant-s-Beloved-Doll.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%BB%D0%B0%20%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B0.%20%D1%87.2/8778293/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%BB%D0%B0%20%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D1%8D%D0%BB%D1%8C.%20%D1%87.2/8801719/

Любимая кукла тирана Глава 70– Белкиэль. ч.1

* * *

Империя Эванта была обжигающе жаркой страной. Поэтому люди также называли её «Империей Солнца». Солнце встаёт быстро и заходит поздно, а зимы там вообще не бывает. 

Целью Итона была Гора Алкмар в северной части Империи Эванта. Алкмар была горой с вечным снегом, который не таял круглый год, поэтому там была большая разница температур. Рядом с горой было довольно холодно. Присутствие людей также было редким из-за большого количества горных диких зверей. 

Люди говорили, что Алкмар – священное место. Некоторые также говорили, что там живёт Бог. Иначе почему там был такой перепад температур? 

Но они не ошибались. Бог действительно жил на Горе Алкмар. 

— Это я. 

Итон стоял перед маленьким и обшарпанным домом, который выглядел хуже, чем те дома, где жили простолюдины, не говоря уже о Боге. Что ж, Белкиэль с давних пор любил простоту. 

— Открой дверь. Это я, Итон. 

Ки-ик!.. 

Вскоре дверь со скрипом открылась. 

Тот, кто открыл её, был маленьким мальчиком, которому на вид было самое большее четырнадцать или пятнадцать лет. Конечно, это было основано только на внешнем виде. Его ясные серебристо-голубые глаза уставились на Итона. 

— Давно не виделись, Белкиэль, – сказал Итон с улыбкой. 

* * *

Дом был по-домашнему уютным, с деревянным столом и стульями, низкой кроватью и чистым белым флисовым ковром на полу. В отличие от своей шокирующей внешности, Белкиэль любил простые вещи. 

Итон сел на свою кровать. 

Белкиэль взглянул на Итона, затем налил воды, чтобы вскипятить её в старом металлическом чайнике. 

— Теперь ты живёшь как человек, да? – спросил Итон. 

— Это не так уж и плохо. 

— Но это отнимает много времени. Почему бы тебе не дать мне чайник? Мне не потребуется много времени, чтобы разогреть его. 

— Ты слабый человек, у тебя нет силы сказать это, так что сиди и жди. 

Слабый человек. 

Это было не просто словами. Белкиэль также был хорошо осведомлён о его нынешнем положении. Тот факт, что Итон не смог восстановить свою первоначальную силу. 

— Ты злюка. Я почти вернул себе всю свою силу. Ты же знаешь, я ставлю во главу угла качество, а не количество. 

— Если ты почти вернул себе всю свою силу, почему ты сейчас здесь?  

Голос Белкиэля был немного холоден, но Итон знал, что он беспокоится по этому поводу. 

Белкиэль всегда был таким. Его выражение эмоций было неловким, и казалось, что он был раздражён без всякой причины. Прямо как сейчас. 

— Кое-что случилось. 

— Конечно, я так и думал. У тебя всегда что-то случается, – снова проворчал Белкиэль. 

Вскоре вода закипела. Белкиэль протянул чашку, затем отодвинул стул, чтобы сесть лицом к Итону. 

— По дороге я встретил священника. Он был ужасным человеком. Почему ты оставляешь их одних? 

— Потому что это не имеет ко мне никакого отношения, – сказал Белкиэль, потягивая чай. — Меня не интересуют человеческие дела. Хотят ли они воевать или перерезать друг другу глотки, это не моё дело. 

— ...Ты всё такой же, хах. Или мне следует сказать, что твоё безразличие становится всё хуже? 

— Ты тоже должен остановиться. 

— Что? 

— Твоя причина приезда в Империю Эванта не только из-за запечатанной силы, верно? Должна быть и другая причина. 

Итон замер. 

— Т-ты... Как ты узнал? 

— Я знаю твой образ мышления. И тогда, и сейчас. 

Белкиэль был прав. 

Он пришёл сюда, чтобы найти запечатывающий камень, но Итон также пытался узнать информацию о родословной Лизы. 

Так как Лиза была танцовщицей, Итон сначала искал таких танцоров и музыкантов, как она. Он обыскал всю Империю. 

Однако он нашёл лишь несколько фрагментов информации. 

Люди говорили, что предок Лизы, женщина, чьё имя больше не известно, была изгнанницей из Империи Денхельдер. 

Поэтому её потомки всю свою жизнь жили в ненависти к Империи Денхельдер. Он также слышал, что они ни за что не хотели туда отправляться. 

Причина было неизвестна. 

Это произошло более тысячи лет назад, так что история просто передавалась по кругу, как сказка. 

Чего Итон всё ещё не понимал, так это почему большинство её потомков были дочерьми. Были времена, когда рождались сыновья, но все они умирали, не достигнув совершеннолетия, так сказала пожилая женщина, которую он едва смог найти. 

Когда он спросил, откуда она об этом знает, старуха ответила: 

Я знаю Лизу. Я была акушеркой, когда её мать рожала её. 

Мать Лизы, которая прожила недолго, говорила о том же, что и её дочь. 

— Не знаю. Я постоянно переезжала с места на место... Такой была моя жизнь. 

Итон запоздало понял ответ Лизы и в конце концов пришёл к Белкиэлю. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 75– Встреча с Кэролин
Глава 74– Не знаю
Глава 73– Запах крови
Глава 72– Брат. ч.2
Глава 72– Брат. ч.1
Глава 71– Генерал Хейден. ч.2
Глава 71– Генерал Хейден. ч.1
Глава 70– Белкиэль. ч.2
Глава 70– Белкиэль. ч.1
Глава 69– Сила. ч.2
Глава 69– Сила. ч.1
Глава 68– Письмо. ч.2
Глава 68– Письмо. ч.1
Глава 67– Я просто... ч.2
Глава 67– Я просто... ч.1
Глава 66– Матиас Карим. ч.2
Глава 66– Матиас Карим. ч.1
Глава 65– Подышать свежим воздухом
Глава 64– Галстук для волос. ч.2
Глава 64– Галстук для волос. ч.1
Глава 63– Обучение боевым искусствам. ч.2
Глава 63– Обучение боевым искусствам. ч.1
Глава 62– Наслаждение временем. ч.2
Глава 62– Наслаждение временем. ч.1
Глава 61– Послушай меня. ч.2
Глава 61– Послушай меня. ч.1
Глава 60– Всё в порядке. ч.2
Глава 60– Всё в порядке. ч.1
Глава 59– В ловушке. ч.2
Глава 59– В ловушке. ч.1
Глава 58– Подумай о чувствах. ч.2
Глава 58– Подумай о чувствах. ч.1
Глава 57– Брат. ч.2
Глава 57– Брат. ч.1
Глава 56– Они все мертвы
Глава 55– В чём разница
Глава 54– Сопровождающий на бал дебютанток. ч.2
Глава 54– Сопровождающий на бал дебютанток. ч.1
Глава 53– Букет цветов. ч.2
Глава 53– Букет цветов. ч.1
Глава 52– Ветер. ч.2
Глава 52– Ветер. ч.1
Глава 51– Буханка пшеничного хлеба и стакан чистой воды. ч.2
Глава 51– Буханка пшеничного хлеба и стакан чистой воды. ч.1
Глава 50– Божье благословение
Глава 49– Пустая гробница. ч.2
Глава 49– Пустая гробница. ч.1
Глава 48– Ожерелье. ч.2
Глава 48– Ожерелье. ч.1
Глава 47– Лиза и Итон. ч.2
Глава 47– Лиза и Итон. ч.1
Глава 46– Древний язык. ч.2
Глава 46– Древний язык. ч.1
Глава 45– Убить всех
Глава 44– Архимаг
Глава 43– Разборки и одобрение
Глава 42– Сходство
Глава 41– Стычка
Глава 40– Лилиан
Глава 39– Отрицание
Глава 38– Я всегда был здесь
Глава 37– Секрет
Глава 36– Красные глаза
Глава 35– Глупый ребёнок
Глава 34– Вы похожи на него
Глава 33– Непонятное присутствие
Глава 32– Давай танцевать весь день напролёт
Глава 31– Медленно занимая место в его сердце
Глава 30– Твоя одиноко выглядящая спина
Глава 29– Познай своих врагов и себя
Глава 28– Странная ситуация
Глава 27– Дворец Лизы
Глава 26– Примерно на пядь ближе к тебе
Глава 25– Небольшой прогресс
Глава 24– Придёт ли он?
Глава 23– Юлия, Лиза и Ерена
Глава 22– Не волнуйся обо мне, а волнуйся о себе
Глава 21– Что же мне делать?
Глава 20– У него красные, а у меня голубые, вы что, слепые? ч.2
Глава 19– У него красные, а у меня голубые, вы что, слепые? ч.1
Глава 18– Причина разжигания огня и начала войны. ч.2
Глава 17– Причина разжигания огня и начала войны. ч.1
Глава 16– Первый урок с Рейтаном. ч.2
Глава 15– Первый урок с Рейтаном. ч.1
Глава 14– Я в порядке. ч.2
Глава 13– Я в порядке. ч.1
Глава 12– Я обречена. ч.2
Глава 11– Я обречена. ч.1
Глава 10– Праздничный ужин. ч.2
Глава 9– Праздничный ужин. ч.1
Глава 8– Мать Рейтана, Лиза. ч.2
Глава 7– Мать Рейтана, Лиза. ч.1
Глава 6– Убирайся. ч.2
Глава 5– Убирайся. ч.1
Глава 4– Сеж Роуэн. ч.2
Глава 3– Сеж Роуэн. ч.1
Глава 2– Государственный переворот. ч.2
Глава 1– Государственный переворот. ч.1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.