/ 
Кэтлин Олливандер (Гарри Поттер) Глава 1– Пролог
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Catlyn-Ollivander-Harry-Potter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/8582741/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8582740/

Кэтлин Олливандер (Гарри Поттер) Глава 1– Пролог

Глава 1: Пролог.

- "*Бип, Бип, Бип*", - зазвонил мой будильник, и следовательно, пробуждает меня от кошмаров сна. Я лениво поворачиваюсь лицом к будильнику, все еще полусонная, только чтобы увидеть зрелище, которое выбивает меня прямо из постели. Сейчас 05:30.

Я спешу заснуть, мысленно проклиная себя за глупость моего графика сна. Мирная тишина, которая следует за жужжанием будильника, повисает в комнате, как пыль в воздухе. Я вздыхаю с облегчением после того, как ожидаемый вопль усталого гнева отца так и не раздается.

Снова ложась, я закрываю глаза, чтобы снова погрузиться в спокойный сон… Не то чтобы мой сон когда-либо был спокойным. Сонливость, которая у меня когда-то была, сменяется жужжанием мыслей.

"Будь проклята моя способность легко просыпаться! " - кричу я себе, оглядывая комнату, еще не желая вставать с постели.

Лучи света проникают через окна, пересекают комнату, улавливая пыль, парящую в воздухе. Излишне освещая мою темно-синюю комнату. Мой письменный стол из темного дуба сияет из-под окон и соответствует четырем книжным полкам, заполненным книгами, начиная от "Искусства войны" и заканчивая "Котом в шляпе".

Две стороны комнаты разделяет дверь в коридор. На другой стороне комнаты стоит моя кровать с деревянной рамой, придвинутая к стене вместе с моей дверью. Напротив этой стены стоит мой шкаф с золотыми ручками.

Между ними двумя находится дверь в мою ванную и моя сломанная тумбочка, на которой стоят мой будильник, музыкальный плеер и блокнот. Наконец, поднявшись со своих фиолетовых простыней, я перехожу в свою ванную комнату в утиной тематике, захватив смену одежды.

Почему утки? Теперь, когда я думаю об этом, зачем? Я думаю, так было всегда. Снимая свою пушистую пижаму с фирменным кроликом, я приглашаю себя в ледяную воду душа. Я спокойно умываюсь, позволяя воде забрать меня. Зная, что у меня есть все время в мире, только для того, чтобы внешний вид моего тела заставил меня быть в хорошем состоянии.

Даже если я закрою глаза, я все еще чувствую шрамы и порезы, которые покрывают мою смертельно бледную кожу. Даже если этого было недостаточно, моя призрачная кожа позволяет моим венам проступать насквозь. С мыслями, портящими настроение, я быстро заканчиваю принимать душ и выскакиваю, чтобы вытереться.

После того, как мне пришлось дважды обернуть полотенце вокруг тела, полотенце свисает до самых лодыжек.

После того, как я воспользовался табуреткой, чтобы добраться до зеркала, я начинаю тыкать в свое лицо. Чтобы все было просто, я умываюсь и причесываюсь. Пробор посередине, они вьются дурацкими волнами до моего подбородка. Прищурившись, я хватаю выпрямитель и выпрямляю волосы, удлиняя их до плеч.

Войдя в свою комнату, я спешу надеть свой большой черный пуловер и синие выцветшие джинсы, не желая, чтобы меня привлекал вид моего тела. Глядя в зеркало в полный рост, висящее на моей двери, я сразу же терплю неудачу. Малиновые глаза пристально смотрят на меня, пока я тереблю свои волосы. Развернувшись, я смотрю, не видно ли каких-нибудь моих шрамов.

Моя рука движется, чтобы остановиться на скрытом клейме, выжженном на моей коже над сердцем, где находится ключица. Я слишком полная, мне нужно похудеть, почему у меня дурацкие волнистые волосы. Я такая трусиха, что прячу свои клыки, я чудовище.

Навязчивые мысли проносятся в моей голове, как гепард, преследующий свою добычу. Хлопая себя ладонями по щекам, я вырываюсь из своего глупого транса жалости и хватаю ручку и блокнот. Мои черные носки защищают мои ноги, когда я выхожу из своей комнаты с коричневым ковром и ступаю на половицы из красного дерева в коридоре.

Идя налево на цыпочках, я прохожу мимо комнаты отца и направляюсь к металлической винтовой лестнице. Подожди, почему я крадусь? Не похоже, что он мог меня услышать. Спустившись этажом ниже, я спускаюсь по лестнице и поднимаюсь на второй этаж.

Пол разделен на части только половиной стены с выступом, разделяющим их. Сбоку от лестницы находится кухня с мраморными столешницами и шкафами из светло-коричневого дерева. С другой стороны расположены высокие окна от пола до потолка, удобные темно-коричневые диваны и кирпичный камин.

Пройдя на кухню, я открываю холодильник, чтобы взять пакет с кровью с нижней полки и переложить один из холодильника на полку. Почему Отец настаивает на том, чтобы моя кровь была на определенной полке? Что плохого в том, что кровь находится рядом с едой? Пакет с кровью же не открыт. Я размышляю, пока иду в гостиную.

- "Доброе утро, Кэтти", - с изысканным шикарным акцентом приветствует меня чрезвычайно официальным тоном. Пытаясь найти откуда голос, я замечаю отца, сидящего в кресле в дальнем углу. С чашкой чая в одной руке и «Ежедневным Пророком» в другой, его спокойное поведение и остекленевший взгляд серых глаз озадачили меня. Его тонкие белые волосы ниспадают на плечи, а морщинистое лицо расплывается в ухмылке.

- "Доброе утро, Мистер Олливандер. Вы говорите, что это довольно диковинная достопримечательность, вы выглядите таким бодрым в такое время. Умоляю, скажите, что все это значит? " - Я говорю, насмехаясь над ним, и надеваю улыбку. Большинство людей находят отталкивающим то, что он мой Отец, учитывая разницу в возрасте. С другой стороны, это означало бы... Подожди, не думай об этом! Фу! С другой стороны, меня усыновили, чтобы этого не произошло.

- "Приближается учебный год, так что мне нужно начать открываться раньше". - говорит он со смешком, понимая мой юмор, и делает глоток чая, слегка дрожащей рукой.

- "Умно," - я не отрицаю, помня о очереди, которую мы получим, если не откроемся раньше. Когда я делаю глоток из своего пакета с кровью. Теперь я вспоминаю, почему я люблю вставать в это время, редкая тишина города, нежное сияние утреннего солнца и ощущение сырости в воздухе придают ему просто великолепное ощущение покоя.

- "Кстати говоря, ты уже собрала все свои школьные принадлежности?" - спрашивает он, зная ответ. Я с нежностью вспоминаю, как получила письмо в Хогвартс. Я сразу же написала ответ "да" и прочитала его так много раз, что могу процитировать его по памяти.

Я имею в виду, что долгое время я убеждал себя, что никто не пришлет мне письмо. И я бы не стала винить школу за это. Я, вероятно, была бы одним из немногих не-сквибов, которые обучались бы на дому.

- "Нет. Но у меня есть месяц, чтобы купить все остальное. Мы живем прямо над магазинами, в которые мне нужно будет сходить, " - напоминаю я ему, когда заканчиваю свой пакет с кровью.

- "Когда вы хотите, чтобы я помогла вам сегодня?" - С тех пор как я получила лицензию на балансировку палочек, я помогаю отцу в магазине волшебных палочек. Хотя у меня не так много практики, большинство людей даже не понимают, насколько важно чистить и поддерживать свою палочку.

- "Я думаю утром, потому что тогда будет более беспокойно", - рассуждает он, переворачивая страницу, и мне в голову приходит мысль.

- "Это напомнило мне кое-что… Когда я смогу сделать свою собственную палочку? " - спрашиваю я, сверкая глазами от волнения, когда отец давится чаем.

- "Ты бы посмотрела на время! Самое время открываться, ты не согласна?" - Отец уклоняется от ответа, складывает газету и встает со стула. Тихий беззвучный смешок срывается с моих губ, когда я начинаю бежать к лестнице.

- "Не забудь захватить маску!" - кричит отец, когда я меняю направление, чтобы вместо этого начать подниматься по лестнице. Быстро бегу в свою комнату, хватаю случайную жесткую черную тканевую маску для лица и встречаю отца в магазине, надев коричневые мокасины.

Выйдя из двери, я стою на балконе с видом на магазин. Свет уже горит, магазин волшебных палочек может быть небольшим, но я думаю, что в нем есть свое очарование. Я восхищаюсь высокими полками, заполненными волшебными палочками, простирающимися до потолка, когда спускаюсь по изогнутой лестнице, которая, по-видимому, встроена в книжные шкафы.

Нижний этаж довольно не заполнен, только стол в задней части, табурет посередине и скамейка у стены с дверью и витриной. Оглядывая пол, вы не смогли сказать, что здесь работают два человека, учитывая все палочки, разбросанные по полу, и полки без системы организации, но все же они есть.

Есть много волшебных палочек, которые мы должны попробовать за день, так что у нас никогда не будет времени на уборку, хотя нам это и не нужно. Каким-то образом отец всегда знает, где находится каждая палочка. Черта, которую я подхватила через некоторое время. Схватив стопку коробок с палочками, я начинаю немного прибираться, пока отец делает то же самое в комнате для рукоделия за столом. Табличка движется, чтобы сказать "открыто", когда отец выходит из задней части, взмахивая палочкой.

- "Выпендреж, " - подмечаю я, зарабатывая смешок, когда беру метлу и начинаю подметать. Ожидание клиента длится недолго, когда звонит колокольчик, заставляя меня сесть на свое место на вершине высокой лестницы.

- "Доброе утро", - приветствует отец, когда покупатели входят в магазин.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Класс и друзья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Дополнительные вопросы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Волшебное Утро
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Приветственный пир. Часть 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Приветственный пир. Часть 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Диггори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4: Хогвартс–Экспресс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Семья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Примерка Волшебной палочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.