/ 
Двенадцать королевств Часть 7– Глава 53
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Twelve-Kingdoms-Juuni-Kokuki.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%207%E2%80%93%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052/6258821/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%207%E2%80%93%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054/6258823/

Двенадцать королевств Часть 7– Глава 53

Глава 53.

 

Добравшись до следующего города, который назывался Ёшо, они сняли комнату в таверне. Закончив писать письмо, Ракушун сразу же отправил его в местную администрацию. По его словам, если письмо дойдёт, то ответ пришлют прямо к ним в таверну. Ёко не стала ничего говорить по этому поводу; она до сих пор не могла прочувствовать всю серьёзность ситуации, поскольку не ощущала в себе совершенно ничего «королевского». Но она не стала останавливать Ракушуна, и прилежно выполнила всё, о чём он её просил.

– Как думаешь, долго нам придётся ждать? – поинтересовалась она.

– Трудно сказать. Я описал нашу ситуацию и попросил об аудиенции у сайхо. Но я понятия не имею, как скоро он удостоит нас своим вниманием. Я никогда не занимался ничем подобным.

– А мы можем просто поймать какого-нибудь чиновника и жалобно попросить у него помощи?

– Ну, если мы так поступим, скорее всего, они вышвырнут нас на улицу, – усмехнулся Ракушун.

– А если власти проигнорируют наше письмо?

– Тогда мы продолжим писать им, пока они не обратят на нас внимание. Видишь ли, письмо – едва ли не лучший способ донести им всю нужную информацию.

– И ты думаешь, что они сразу поверят нам и выполнят нашу просьбу?

– Я всё равно не знаю лучшего способа.

– Ох, как же всё это сложно.

– Так ведут дела все высокопоставленные лица. Так что либо так, либо пешком до Канкью.

– Хм.

Оказавшись в центре чего-то грандиозного, Ёко начала смотреть на вещи несколько по-другому.

Покинув правительственное здание – кажется, это была окружная администрация – вместо дороги, ведущей к таверне, Ракушун свернул в сторону площади.

– Куда ты собрался?

– Увидишь. Я думаю, тебе понравится.

Здание правительства располагалось в самом центре города, его окна выходили прямо на городскую площадь. Ракушун целеустремлённо шагал по площади, а Ёко шла следом, озадаченная. Наконец, он подошли ко входу в большое белое здание. Его алебастровые стены были богато украшены золотистыми узорами и барельефами, а крыша была покрыта дорогой эмалированной плиткой. Над дверями, ведущими вглубь здания, висела табличка, гласившая «Святилище Ёшо». Подобные святилища встречались во всех городах, в которых она бывала до этого. Судя по всему, это было какое-то важное общественное здание.

– Мы пришли?

– Да, это здесь.

– Здесь написано, что это святилище. Здесь поклоняются какому-то богу? Тентею?

– Ты поймёшь, когда увидишь, – ободряюще улыбнулся Ракушун. Они вошли внутрь. Там их встретило двое стражников.

– Мы только посмотреть, – сказал Ракушун, предъявляя свою табличку-удостоверение. Ёко последовала его примеру.

Сразу за входными дверями начинался узкий сад, простиравшийся до самого центра святилища. Внутри здание казалось более просторным, чем снаружи. Двери тоже были богато украшены узорчатой резьбой. Перед ними предстала ещё одна стена, очерчивающая похожее на ротонду круглое внутреннее помещение. В этой стене было прорублено большое, квадратное окно, через которое был виден внутренний двор.

У этого окна было расположено некое подобие алтаря. На алтаре были расставлены свечи, а также разложены цветы и подношения. У алтаря стояло несколько мужчин и женщин, которые старательно молились.

Судя по всему, они молились кому-то или чему-то, находящемуся за алтарём. Но там не было ничего, кроме окна. Видимо, объект их поклонений находился за этим окном. За ним виднелся внутренний дворик, в центре которого росло одно-единственное дерево.

– Вот оно… – благоговейно произнёс Ракушун, подойдя к алтарю и сложив руки вместе. Подумав немного, он взял Ёко за руку. Оглядевшись по сторонам, Ёко увидела слева и справа от алтаря два коридора, уходящих куда-то вглубь здания. Через окна в этих коридорах она видела, что землю во внутреннем дворике устилал белый гравий. А когда Ёко увидела то, что стояло в центре дворика, у неё перехватило дух.

Это было белое дерево. Путешествуя через горы, Ёко частенько находила убежище под ветвями подобных деревьев. Но это дерево было больше чем любое, которое она видела до этого. В высоту это дерево было примерно таким же, как и остальные – шесть-семь футов в самой высокой точке. Однако оно было значительно шире – его раскидистая крона была около двадцати метров диаметром. Самые нижние его ветви практически касались земли. На ветвях не было ни листьев, ни цветов – лишь несколько цветных ленточек было привязано к тем ветвям, на которых созревали плоды. Плоды этого дерева также отличались от прочих – они были значительно больше. Ёко пришлось бы обхватить плод двумя руками, чтобы поднять его.

– Ракушун, это?..

– Рибоку.

– Рибоку? Дерево, на котором растут плоды ранка?

– Верно. В каждом из этих желтых плодов развивается ребёнок.

– Ух ты…

Ёко восхищённо разглядывала рибоку. Она никогда не видела ничего подобного в Японии.

– Видишь, Ёко, когда шоку смыл тебя в Японию, ты находилась в одном из таких плодов.

– Мне… сложно поверить во всё это.

И ветви, и плоды этого дерева поблёскивали, словно полированная сталь.

– Если пара хочет завести ребёнка, они приходят в святилище. Они приносят подношение и молятся о том, чтобы им доверили ребёнка. Затем они привязывают к одной из пустых ветвей ленточку. Если Тентей благословит их просьбу, на выбранной ими ветви появится плод. Плоды созревают примерно за 9 месяцев, после чего за ним приходят родители. Спустя ночь после того, как плод сорвут, его внешняя кожура ломается, и оттуда появляется ребёнок.

– Значит, плоды ранка не растут сами по себе, и родители должны сперва попросить богов о ребёнке?

– Верно. Бывает, что Тентей не откликается на просьбы людей, сколько бы они ни пытались, а бывают пары, которые получают ребёнка после первой же молитвы. Небеса решают, насколько эти люди достойны, и хватит ли у них знаний и навыков, чтобы вырастить ребёнка.

– А со мной было так же? В смысле, родители повязали ленточку на одну из ветвей, и всё такое?

– Да. И они наверняка расстроились, потеряв своего ребёнка.

– А есть какой-либо способ найти моих родителей?

– Я не знаю. Возможно, у тебя получится найти их по архивным записям. Но нужно высчитать время, в которое тебя смыло в другой мир, вычислить место, где происходил шоку, и затем узнать обо всех ранка, которые пропали в то время… Это непростая задача.

– Да, ты прав.

Неожиданно Ёко захотелось найти своих родителей. Это были люди, которые хотели обрести её, которые молились богам о её рождении. Ёко очень хотелось узнать, какими людьми были её родители. К тому же, тот факт, что здесь она была кому-то нужна, явственно доказал бы её происхождение. Да, ей определённо было суждено родиться здесь, в одном из королевств, омываемых Кьёкаем.

– А дети рождаются похожими на своих родителей?

– Нет. А с чего ты это взяла, Ёко?

Заметив удивление Ракушуна, явно озадаченного таким вопросом, Ёко усмехнулась. Действительно, она знала одну женщину человеческой расы, у которой был ребёнок-крыса. В этом мире явно не существовало понятия генетики и наследственности.

– В моём мире, дети обычно похожи на своих родителей.

– Ну, этим наши миры отличаются. Но Ёко, разве это не жутковато?

– Хм… Даже не знаю.

– Мне кажется, это будет выглядеть жутко, если все в семье будут выглядеть одинаково.

– Ну, если смотреть на это с такой точки зрения, то, может быть, ты и прав.

Ёко увидела, как во внутренний дворик вошла молодая пара. Они тихонько переговаривались друг с другом, выбирая, на какую ветвь им стоит повязать ленту. Наконец, определившись с выбором, они вместе привязали к одной из ветвей красивую ленточку.

– Пара должна самостоятельно сшить ленточку. Думая о своём будущем ребёнке, они выбирают один из узоров, приносящих счастье, и вышивают его на ленте.

– Оу.

Этот обычая показался Ёко чрезвычайно трогательным.

– Я видела подобные деревья в горах.

– Ябоку? – переспросил Ракушун, взглянув на Ёко.

– Значит, они называются ябоку. На них тоже росли плоды и всё такое.

– Существует два вида ябоку. Те, из которых рождаются растения и деревья, и те, из которых рождаются животные.

– Даже растения и животные рождаются из этих деревьев? – широко распахнув глаза от удивления, переспросила Ёко.

– Ну конечно, – кивнул Ракушун. – А как ещё им рождаться?

– Ну, эм…

Если дети могли рождаться с деревьев, то было логично, что то же самое было с животными и растениями.

– Домашний скот рождается с рибоку, фермеры приходят в особые дни и молятся у рибоку о новых животных, выполняя особый ритуал. В дикой природе все животные и растения рождаются из ябоку. Плоды ябоку созревают сами по себе. Ну а в случае растений и деревьев из плода ябоку появляются семена, а в случае животных и птиц – молодые особи их вида.

– А разве для цыплят и прочих травоядных не опасно рождаться вот так вот? Мне кажется, одинокий цыплёнок очень быстро станет чьим-нибудь обедом.

– Родители животных тоже приходят за своим потомством. В ином случае, новорождённые животные живут под деревьями, пока не научатся выживать самостоятельно. Поэтому другие животные не могут приблизиться к дереву. К тому же, звери, являющиеся естественными врагами друг друга, не рождаются в одно время. И даже если такое вдруг случится, ни одно животное не станет нападать на кого-либо под деревом. Поэтому люди, которые не успевают добраться до города до заката, забираются в горы и ночуют под ябоку. Там всегда безопасно.

– Это имеет смысл.

– Но ценой этого является то, что не важно, насколько опасное существо родилось от ябоку, его нельзя ловить или убивать в зоне видимости дерева.

– Кстати, как я понимаю, птенцы не вылупляются из яиц, верно?

– Конечно! Кто же захочет есть яйцо с цыплёнком внутри, – поморщился Ракушун.

– Да уж, вряд ли это кому-то понравится, – рассмеялась Ёко. 

– Каждый раз, когда я говорю с тобой о таких вещах, Ёко, тот, другой мир, кажется мне таким странным.

– О, я тебя понимаю. Слушай, а как насчёт ёма? Они тоже рождаются из деревьев?

– Конечно. Хотя никто никогда не видел дерева, из которого рождаются ёма, но говорят, что подобные деревья существуют, и я думаю, что так оно и есть.

– Хм, – Ёко кивнула. У неё на языке крутилось много других странных вопросов, но не все они были достаточно приличными, так что она не стала задавать их здесь. Например, её очень интересовало, чем же таким тогда занимаются люди в кварталах красных фонарей.

– Что такое?

– О, ничего. Спасибо, что привёл меня сюда. Было очень интересно.

Ракушун широко улыбнулся.

– О, смотри, кажется, они закончили.

Молодая пара, стоявшая во внутреннем дворике, держалась за руки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Часть 8– Глава 66
Часть 8– Глава 65
Часть 8– Глава 64
Часть 8– Глава 63
Часть 8– Глава 62
Часть 8– Глава 61
Часть 8– Глава 60
Часть 7– Глава 59
Часть 7– Глава 58
Часть 7– Глава 57
Часть 7– Глава 56
Часть 7– Глава 55
Часть 7– Глава 54
Часть 7– Глава 53
Часть 7– Глава 52
Часть 6– Глава 51
Часть 6– Глава 50
Часть 6– Глава 49
Часть 6– Глава 48
Часть 6– Глава 47
Часть 6– Глава 46
Часть 6– Глава 45
Часть 5– Глава 44
Часть 5– Глава 43
Часть 5– Глава 42
Часть 5– Глава 41
Часть 5– Глава 40
Часть 5– Глава 39
Часть 5– Глава 38
Часть 5– Глава 37
Часть 5– Глава 36
Часть 5– Глава 35
Часть 4– Глава 34
Часть 4– Глава 33
Часть 4– Глава 32
Часть 4– Глава 31
Часть 4– Глава 30
Часть 4– Глава 29
Часть 4– Глава 28
Часть 4– Глава 27
Часть 4– Глава 26
Часть 4– Глава 25
Часть 3– Глава 24
Часть 3– Глава 23
Часть 3– Глава 22
Часть 3– Глава 21
Часть 3– Глава 20
Часть 3– Глава 19
Часть 3– Глава 18
Часть 3– Глава 17
Часть 2– Глава 16
Часть 2– Глава 15
Часть 2– Глава 14
Глава 13
Часть 2– Глава 13
Глава 12
Часть 2– Глава 12
Глава 11
Часть 2– Глава 11
Глава 10
Часть 2– Глава 10
Глава 9
Часть 2– Глава 9
Часть 2– Глава 8
Глава 8
Часть 1– Глава 8
Часть 2– Глава 7
Глава 7
Часть 1– Глава 7
Часть 2– Глава 6
Глава 6
Часть 1– Глава 6
Часть 2– Глава 5
Глава 5
Часть 1– Глава 5
Глава 4
Часть 1– Глава 4
Глава 3
Часть 1– Глава 3
Глава 2
Часть 1– Глава 2
Глава 1
Часть 1– Глава 1
Пролог
Эпилог
Пролог
Хроники королевства Кэй
Пролог
Эпилог
Пролог
Хроники королевства Кэй
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.