/ 
Две как Одна Невезучие Принцессы Хотят Жить Так, Как Нравится Глава 14 – Барьер и дорога
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-as-One-Misfortune-Princesses-Wants-to-Live-as-They-Please.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8441244/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.1/8441245/

Две как Одна Невезучие Принцессы Хотят Жить Так, Как Нравится Глава 14 – Барьер и дорога

С тех пор прошла целая ночь. Сегодня Силь бодро шагает по лесу в отличном состоянии. Поскольку мы получили больше места для переноски, так как наши запасы еды истощились, мы взяли с собой волшебный камень великана. Мы также нашли монстра сегодня, но удача покинула нас, когда мы бросились сражаться с ним в качестве разминки.

Там нас поджидал большой восьминогий паук с ярко-красными глазами и блестящими клыками. Но в одно мгновение он оставил позади только свой волшебный камень и превратился в пепел. У меня, очевидно, травма с пауками, и у Силь тоже.

 

Мы взяли с собой волшебный камень на всякий случай. Он был на два размера меньше, чем у одноглазого гиганта, и плотность магической силы, которую он содержал, также была тонкой. Тем не менее, это может быть полезно при экспериментах над тем, как захватить магическую силу внутри магических камней и сделать ее своей.

Он также может быть полезен для изучения ценности магических камней, мы были бы даже намного счастливее, если бы он не исходил от паука. Тем не менее, это может быть лучше, так как мы не против отпустить его.

Мы также думали о том, чтобы победить других монстров, но после встречи с пауком, я хотел выйти из леса как можно быстрее, поэтому после единогласного решения от нас обоих, мы ускорили наш темп. Честно говоря, мы движемся в гораздо более быстром темпе, чем когда мы были сосредоточены на попытке уйти от герцога.

 

- Я думаю, что это становится несколько ярче.

- Скорее всего, мы уже на краю леса. Ведь чуть дальше отсюда и количество деревьев резко уменьшается.

- Мы наконец-то выбрались из этого леса. Если бы мы остались здесь еще на одну ночь, я бы довел этих больших пауков до полного исчезновения.

- Это уже чересчур.

- Разве ты не пробормотала то же самое, Айн?

- Верно, пауки должны просто исчезнуть. Давай-ка уничтожим их.

 

Как мы уже обсуждали, вращая ладонь Силь, теперь мы можем видеть конец леса. Видя, что мы наконец-то покинули территорию этого человека, я чувствую, что могу перевести дыхание. Но как только я так подумал, я почувствовал что-то неуместное на границе леса.

 

- Ты не могла бы остановиться перед самым выходом из леса?

- Значит, опять что-то случилось, да? Было бы здорово, если бы это было последнее, но что это может быть?

- Похоже, здесь установлен какой-то барьер. К сожалению, я не уверен в его эффектах, но, похоже, это не то, что предотвращает физическое вторжение.

- Учитывая его удаленность от особняка, это, вероятно, будет тип, чтобы предупредить пользователя, когда что-то проходит мимо.

- Даже если в этом что-то есть, у нас действительно нет другого выбора, кроме как пройти через это, верно?

- Право. У меня есть контрмера, просто чтобы быть уверенным, но если мои ожидания верны, то это не должно быть проблемой.

 

Не хочу хвастаться, но я считаю себя специалистом по магии барьера. В конце концов, я многое узнал из коллекции особняка, и даже если это что-то, предназначенное для наблюдения за людьми, входящими и выходящими, нас не обнаружат.

В конце концов, даже этот человек не мог заметить мою скрытую магическую силу. Можно с уверенностью сказать, что эффективность моего сокрытия относительно магии гарантирована. Тем не менее, он не может стереть наше присутствие, а тем более позволить какой-то богоподобный подвиг скрытности, например, сделать нас незаметными, даже когда мы находимся прямо перед врагом.

 

Я закончил с приготовлениями, поэтому говорю Силь и приказываю ей выйти из леса. Даже в лесу мы можем видеть небо, но ощущение, которое вы испытываете, когда ваше поле зрения открывается, когда деревьев больше нет в поле зрения, совершенно другое.

Перед нами дорога раздваивается в трех направлениях, и мы видим вдали гору, но это практически луга, насколько хватает глаз. Кроме дороги, есть только пышная трава, колышущаяся на ветру, и несколько пятен деревьев, растущих вдоль дорог.

 

В любом случае, у нас есть три варианта. Независимо от того, какой мы выберем, я думаю, что нам понадобится самое большее два дня, чтобы добраться до человеческого жилья. Однако несколько большой город был бы отличным, если бы это было возможно. В таком месте, кажется, гораздо проще раствориться в толпе.

Оставляя выбор Силь, я оглядываюсь назад, туда, откуда мы пришли, чтобы убедиться, что это был за барьер.

 

- Как я и думал, вот что происходит.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Пожалуйста, взгляни на лес.

- В лесу? Мы только что были там. Не похоже, чтобы в тебе было что-то экстраординарное.……

 

Обернувшись, пока она говорила, Силь широко раскрыла глаза от удивления. Конечно, как сказала Силь, там есть только обычный лес.

Дороги, по которой мы шли и которая должна была быть там, не существует. Дело не в том, что мы прячемся за деревьями, а в том, что трудно себе представить, чтобы человек мог даже подумать о том, чтобы войти в этот лес.

 

- Похоже, это барьер, который мешает распознаванию. До тех пор, пока вы не знаете, что здесь есть дорога, вам, вероятно, и в голову не придет войти.

- Колдовство действительно удивительно. Нет, возможно, это уже дошло до области магии.

- Наверное, да. В моем теперешнем состоянии я не могу воспроизвести его.

- Значит, он зашел так далеко, чтобы спрятать этот особняк ... верно?

 

Я сочувствую Силь, которая глубоко вздыхает. Это означает, что у этого человека достаточно силы, чтобы использовать магию такого масштаба, более того, он использует эту силу, чтобы скрыть от мира все, что он делает. Если бы он следил за нами, то, вероятно, не было бы преувеличением сказать, что он будет преследовать нас до конца света.

 

- Похоже, будет лучше, если мы покинем эту страну как можно скорее.

- Может быть, это просто сделать?

 

- Есть большая вероятность, что у среднего гражданина нет свободы передвижения. Однако, если организация, которую я себе представляю, действительно существует, это, вероятно, возможно.

 

- А пока мы разберемся с этим, когда доберемся до места, где есть люди, верно? Хотя я думаю, что мы могли бы просто поехать в другую страну.

 

- Видишь ли, нелегальный въезд может в худшем случае привести к насильственной депортации. Я думаю, что будет лучше, если мы сначала решим какие-то проблемы, а потом смело покинем страну легально. Хотя, если нам действительно нужно бежать, я тоже не против того, чтобы прорваться. А пока давай исследуем, как работает путешествие между странами, когда мы достигаем человеческого жилья.

 

- Понимаю. В конце концов, мы даже можем неожиданно скоро уехать.

 

Силь хихикает, говоря это. Было бы неплохо, если бы все шло так, как говорит Силь, но я думаю, что и Силь, и я понимаем, что наши перспективы туманны.

 

- Итак, во-первых, о продолжающейся дороге, разделяющейся на три пути, какой из них мы выберем?

- В такие времена, как сейчас, нет никаких знаков и тому подобного, чтобы выбрать, какой из них лучше, не так ли?

 

- Независимо от того, что ты выберешь, я верю, что мы доберемся до какой-нибудь деревни или города, но у нас не так уж много оснований для такого выбора.

 

- Если вам абсолютно трудно принять решение, тогда, возможно, лучше позволить палке решить.

 

- Может быть, мы узнаем, что будет лучше, если мы это сделаем?

 

- Это не вполне определенный ответ, но в данной ситуации, возможно, нет большой разницы между тем, чтобы позволить палке решать или говорить об этом самим, не так ли?

 

- Хм ... верно, вместо того, чтобы тратить время здесь, было бы лучше сделать выбор сейчас, не так ли? Достаточно ли ветки для палки?

 

Кряхтя и, по-видимому, размышляя об этом, Силь принимает мое предложение. Если бы мы были в Японии, то было бы более продуктивно найти карту, а не делать это, но в нашей нынешней ситуации мы вряд ли что-то можем сделать.

 

Даже если дорога, идущая прямо после выхода из леса, ведет к идеальному городу, а дороги влево и вправо ведут нас к деревням, которые ненавидят чужаков, если бы меня спросили, выберу ли я дорогу прямо вперед, я бы не был уверен. В конце концов, у меня нет возможности узнать, является ли дорога впереди лучшей.

 

Даже если я думаю, что место, до которого мы добрались, не слишком безопасно, это будет только задним числом, единственной виной будет наше собственное невезение.

 

После ответа "конечно", Силь идет к подножию ближайшего дерева.

Затем она вытягивает указательный палец и рисует дугу, двигаясь так, словно машет дирижерской палочкой.

Из него вылетает струя воздуха, и падает узкая ветка. Это намного слабее, чем изначально должно было быть колдовство Силь, но даже просто это было признано танцем, способность использовать заклинание без заклинаний на самом деле не то, что я бы назвал разочарованием. Этот выстрел может, по крайней мере, победить большого паука в конце концов.

 

Неужели из всех принцесс танца в прошлом не было никого, кто мог бы использовать магию?

Или, может быть, им просто не пришло в голову использовать магию, чтобы сделать свои танцы более увлекательными? Независимо от причины, учитывая необходимость скрыть работу Силь, это действительно помогает, что это не известно.

 

Подняв ветку, Силь бормочет: - «давай выберем ту, на которую указывает более узкий конец». - и, взмахнув рукой вверх, она подбрасывает ее в воздух. Паря прямо над нами, ветка вскоре теряет силу тяжести и начинает падать вниз.

 

И когда ветка возвращается на землю, она приземляется в центре справа и падает вправо.

 

Видя, что Силь говорит: - «Вот так». - и начинает идти по дороге направо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 67– Лед, победа и встреча
Глава 66– Золотой волк, сабля и растущий недостаток
Глава 65– Таинственный монстр и беспокойство
Глава 64: B–ранг, количество запросов и отсиживание в горах
Глава 63– Спаринг, магический круг и магические предметы
Глава 62– Ганча, гильдмастер и условия
Глава 61– Норвел, шпилька и мальчик
Глава 60– Столица королевства, мальчик на побегушках и расставание
Глава 59– Баня, зависть и оружейный магазин
Глава 58– Схемы, песня и ванна
Глава 57– Связанная девушка, дворяне и проблемы
Глава 56– Наблюдение, преследователь и девушка
Глава 55– Вивиана, беседа и услуга
Глава 54– Принцесса песни, дискуссия и болван [2я часть]
Глава 53– Принцесса песни, дискуссия и болван
Глава 52– Выслеживание, разоблачение и гильдмастер
Глава 51– Паб, информация и гильдмастер
Глава 50– Зелья, паническое бегство монстров и сушка
Глава 49– Травы, клевер и таинственная заколка для волос
Глава 48– Принцесса песен и запрос в столице королевства
Глава 47– Магазин инструментов, кровать и неопытность
Глава 46– Замок и оружейный магазин
Глава 45– Разум, требования и просторная комната
Глава 44– Убийцы, красавица и чудовище
Глава 43– Королевская столица, гостиница и наркотик
Глава 42– Супружеская пара, особенное чувство и королевская столица
Глава 41– Паб, континент и Риспелджия
Глава 40– С ранг, закрытие и отбытие
Глава 39– Песни, танцы и паническое бегство
Глава 38– Пристальный взгляд, наркотик и беззаботность
Глава 37– Помощь, магия воды и новая сила
Глава 36– Урок, колдовство и работа
Глава 35– Беспорядок, понижение в должности и следующая цель
Глава 34– Мир, пристальный взгляд и стратосфера
Глава 33– Лекарство, мальчик и оценка
Глава 32– Группа, первый запрос и деньги
Глава 31– Группа и мальчик
Глава 30– Паб и песня
Глава 29– Травы, причина преследования и пабы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Сбор трав и неприятности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– гильдия, наблюдение и выбор запроса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Реальный разговор и пропуск походов по магазинам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Предыстория и чрезмерная реакция
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Пробуждение, гильдия и дискуссии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Ванна впервые и сушка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Комната в гостинице, еда и грудь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Ход событий, награда и наказание (часть 2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Ход событий, награда и наказание (часть 1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Жаркая битва и ледяное копье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Колдовство, Кэрол и второй раунд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Барьер, гнев и волшебный круг
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Охотники, объяснения и споры
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Ворота в город, мистер охранник и информация
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Барьер и дорога
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Недостаток сна, встречи и размышления
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Лес, ночной дозор и беседа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Приготовления, волшебный камень и текущий момент
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Принцесса песен, монстры и свобода
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Силь, разочаровывающая принцесса и кандалы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Работа, колдовство и магия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – С этого момента и до настоящего времени, а также работа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Мирное время, имя и спасение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Второе сожаление, исследования и медицина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Убийства, инцидент и скорбь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Значение жидкости, магия, пение и танец
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Интерлюдия– Администратор, маг и 10ти летняя девочка (Часть 2)
Интерлюдия– Администратор, маг и 10ти летняя девочка (Часть 1)
Интерлюдия– Перла и ее сомнения
Интерлюдия– Брасс, формальный бой и расставание
Интерлюдия– Мальчик, группа и предательство ※ От лица Брасса
Интерлюдия– Отчет девушки и идеальное колдовство ※ От лица Кэрол
Интерлюдия– Силь и ее первый город
Интерлюдия– Силь и пробуждение
Интерлюдия– Перла и ее сомнения
Интерлюдия– Брасс, формальный бой и расставание
Интерлюдия– Мальчик, группа и предательство ※ От лица Брасса
Интерлюдия– Отчет девушки и идеальное колдовство ※ От лица Кэрол
Интерлюдия– Силь и ее первый город
Интерлюдия– Силь и пробуждение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.