/ 
Гениальная девушка 43 Глава 43– Ужин Часть 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/GENIUS-GIRL.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%2042%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%E2%80%93%20%D0%A3%D0%B6%D0%B8%D0%BD%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201/6217230/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%2044%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82/6217232/

Гениальная девушка 43 Глава 43– Ужин Часть 2

Даниэлла робко сидела на своем стуле и смотрела, как горничная заменяет тарелку новым блюдом, Эван покинул гостиную, в то время как Мэтью молчал после того, как она незаметно ущипнула его за руку, прежде чем вернуться на свой стул.

Но, в отличие от всех присутствующих в комнате, старшая женщина не знала, что только что произошло.

Как только Даниэлла снова села на стул, она спросила: "Ну, что скажешь?".

Рука Даниэллы замерзла в воздухе, последнее, чего она хотела, это чтобы ее мясо упало в воздух, кто знает, на этот раз оно может приземлиться на лицо старейшины Су.

"У тебя есть еще один внук, кроме Мэтью и мистера Эвана?"

Старуха покачала головой, пока на губах была слабая улыбка.

"Нет, но если тебе интересно быть частью этой семьи, я, возможно, смогу усыновить ту, которая соответствует твоему вкусу", - шутливо смеялась старуха, и Даниэлла не могла не отразить свою улыбку в зеркале.

"Конечно. Я поищу и если найду, то сообщу вам", - после того, как Даниэлла произнесла эти слова, смех старшей женщины стал громче.

Старец опустил столовые приборы и вытер губы салфеткой. С серьезным лицом он повернулся к Даниэлле.

"Мисс Чен".

Даниэлла посмотрела на старшего Су, увидев, как его лицо тускло, она тут же проглотила мясо, которое не было прогрызено.

"Да, господин Су", - ответила она мгновенно.

"Как вы с Мэтью познакомились?"

Даниэлла мгновенно посмотрела на Мэтью и вернулась к старшему Су.

"Я встретила его в баре, где раньше работала в Лондоне", - ответила она прямо.

"Бар? Чем вы занимались?"

"Стриптизёрша", - ответил Мэтью.

Услышав это, Даниэлла взглянула на него, и голос в ее голове побудил ее проткнуть язык Матфея вилкой.

"Позвольте мне поправить его. Я артистка, а не стриптизерша".

Старший мужчина поднял бровь: "Какая разница?" Он спросил с небольшим подозрением и сарказмом.

Даниэлла вздохнула; до сих пор трясется от того, как люди неправильно это понимают.

"Я пою только в баре - в одежде". Она ответила прямо, глядя на сомнительные глаза старика.

"Почему ты остановился?" любопытно спросил старец.

Даниэлла мужественно встретила его глаза: "Матфей сказал, что поддержит меня, если я остановлюсь, так я и сделала, и поэтому я переехала к нему".

Матфей также кивнул, когда дедушка повернулся к нему, чтобы посмотреть: "Она права". На следующее утро она пришла ко мне домой с багажом и рисовой плитой".

Даниэлла продолжила с едой, не чувствуя себя оскорбленной холодными глазами старейшины.

Старшая женщина тайно пнула мужа под стол, сочтя его вопросы неуместными.

Когда муж посмотрел на нее, старшая женщина незаметно посмотрела на него. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

И выражение ее лица внезапно изменилось, когда она просеяла свой взгляд на Даниэллу рядом с ней.

"Даниэлла, у тебя есть семья?"

Даниэлла качала головой, не утруждая себя разговорами, так как ее рот был полон.

"Планируешь ли ты иметь семью?" любопытно спросила старшая женщина.

Даниэлла проглотила еду и протянула руку, чтобы схватить воду на столе.

Она проглотила глоток и покачала головой, чтобы посмотреть на старуху.

"Замороженный мартини считается семейным?" спросила она с прямым лицом.

Старшая улыбнулась и покачала головой.

"Я имею в виду детей."

Даниэлла кивнула, она намазала губами по бокам и, нарезав мясо, ответила: "Может быть. Я подумывал об усыновлении терпения. У меня есть несколько лошадей, но они слишком большие для моей квартиры, так что, может быть, я просто поселиться с моей лошадью, это действительно зависит от процесса и моего бюджета". Пока она заканчивала рассказывать о своем плане, Даниэлла жевала свою еду.

Её челюстной мороз видел, как семья Су смотрела на неё с беспокойством.

Понимая, что она перестаралась, она неловко хихикала.

"Я пошутил", а потом она повернулась к запутавшейся старшей женщине рядом с ней.

"Брака нет в моем списке ведер так", остальные ее слова были запихнуты в горло после того, как ее глаза поймали Эван возвращается, на нем была новая чистая рубашка, в то время как его лицо смотрело вниз к его телефону.

Даниэлла моргнула, на мгновение ее разум, который решил согласиться на замороженный мартини колебался на мгновение.

"Это позор, я думаю, что вы будете выглядеть красиво в белом платье", сказав, что с разочарованием, старуха держала Даниэллу за руку.

"Ты еще молода".

Даниэла кивнула, неловко думая, стоит ли ей дергать за руку или нет.

"Почему? Что происходит?" Эван спросил, когда он засунул телефон в штаны и сел на свое драгоценное кресло.

"Даниэлла сказала, что у нее нет плана свадьбы, - ответил Мэтью, протянув руку, чтобы взять грибы из тарелки Даниэллы.

Эван поднял бровь, затем его глаза засияли от веселья, в то время как слабый смех вылетел из его губ: "Да, верно, - сказал он, - его голова качалась от веселья.

Старший человек, который закончил только его еду посмотрел на своего внука Эвана после того, как он услышал его смех.

"Что смешного?" Старейшина спросил Эвана.

"Ничего, разве я не могу смеяться?" Эван сказал, положив салфетку на рубашку, чтобы убедиться, что мясо не будет летать на его рубашке.

"Ты можешь, но почему?"

Улыбка Эвана на губах потускнела, лицо стало серьезным, когда он встретил глаза своего дедушки.

"Ничего дедушки", затем его холодные глаза повернулись к Матфею рядом с ним, мужчина взял все грибы из тарелки Даниэллы и обменял их с мясом из его тарелки.

"Мэтью, зачем ты забираешь еду мисс Чен?" спросил он, удивляясь, почему Даниэлла не останавливает Мэтью.

Проглотив его еду, Матфей ответил: "Она ненавидит грибы, и эта женщина не позволяет мне взять её гриб бесплатно, поэтому я обмениваю его со своим мясом, мы постоянно так делаем", после чего Матфей засунул ему в рот ещё одну ложку, полную грибов.

Эван вздохнул и поднял вилку, аппетит внезапно исчез.

"Мисс Чен, как вы двое оказались в одной квартире?" Эван хотел спросить ее наедине, но его разум призывал его спросить ее сейчас, перед его двоюродным братом. Каким-то образом, он хотел, чтобы ответ Даниэллы не был слишком личным.

Даниэлла встретила глаза Эвана, а затем посмотрела на Мэтью на мгновение.

"Он сказал, что поддержит мою школу, если я буду жить с ним, и чтобы было ясно, мы были соседями по комнате, а не парой".

Мэтью внезапно испугался, с полным ртом еды он сказал: "Она права". Эта женщина настолько хитра, что прикрепила к дверной ручке колючую проволоку с электричеством. Потом однажды ночью она забыла и получила свою карму", - засмеялся Матфей с полным ртом.

Лицо Даниэллы морщилось от раздражения; она кусала губы, в то время как ноги под столом пинали Матфея ногами, чтобы отгородиться от него.

Эван тихо стонал после того, как почувствовал, как чьи-то ноги переключились, чтобы пнуть его по ногам.

Подавив себя от жалоб, он позвал хозяина ног.

"Мисс Чен, это мои ноги", как только он это сказал, ноги пинка его ноги остановились, за чем последовал низкий голос Даниэллы, извиняющейся, пока Мэттью бесконтрольно смеялся.

Эван повернулся к своему двоюродному брату Мэтью на стороне: "Когда ты возвращаешься в Лондон?".

Услышав это, Мэтью замерз в челюстях, он глубоко вздохнул и улыбнулся своему кузену.

"Я останусь здесь навсегда".

"Правда?" Эван сказал с сомнением.

"Да".

"Хорошо, нам бы не помешал уборщик в офисе."

Услышав это, Мэтью опустил вилку и нож на стол и встал: "Упс, я забыл, у меня есть обратный билет в Лондон на следующей неделе. Мне нужно идти и собирать вещи." Сказав, что в спешке Мэттью перетасовался в сторону Даниэллы и вырвал вилку из её руки, он уронил её на стол и вытащил из столовой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
178 Глава 178– Посещение Уменьшителя Часть 2
177 Глава 177– Посещение термоусадочной камеры Часть 1
176 Глава 176– В лес
175 Глава 175– Больной шлепок
174 Глава 174– Одобрение друга
173 Глава 173– Сюрприз в саду
172 Глава 172– Анна Рекес
171 Глава 171– Анна Танг
170 Глава 170– Омары и жемчуг
169 Глава 169– Рут и Роуз. Развлекательный репортер
168 Глава 168– приглашение дедушки Су
167 Глава 167– каратели Селены
Глава 166– обеспокоенность Камиллы
Глава 165– Гленские объятия
164 Глава 164– Начальник полиции, часть 4
163 Глава 164– Начальник полиции, часть 3
162 Глава 162– Начальник полиции, часть 2
Глава 161– Начальник полиции, часть 1
160 Глава 160– Настоящий мальчик в пещере
Глава 159– детская фотография Даниэллы
158 Глава 158– табель успеваемости Селены
Глава 157– Утилизация бывших
156 Глава 156– Другой злоумышленник
Глава 155– Полночный посетитель
154 Глава 154– номер Даниэллы
Глава 153– Настоящий день рождения
152 Глава 152– ярость Романа
151 Глава 151– Убийство незаконно
150 Глава 150– Встреча с Романом Ли
149 Глава 149– Я умру за тебя
148 Глава 148– Невозможные фрукты
147 Глава 147– Обещание Даниэллы
146 Глава 146– Аарон Уэсли
145 Глава 145– Журнал "V
144 Глава 144– Мать Дэнни
143 Глава 143– Утопление
142 Глава 142– Суррогат
141 Глава 141– Завтрак с Камиллой
140 Глава 140– Беременна?
139 Глава 139– Терапия
138 Глава 138– Кейт Донаван
137 Глава 137– Главный исполнительный директор Островного банка
136 Глава 136– Красная помада
Глава 135– Раненый
134 Глава 134– дочь Романа
133 Глава 133– ярость Даниэллы Часть 2
132 Глава 132– ярость Даниэллы Часть 1
130 Глава 130– Дейзи
129 Глава 129– Остров Часть 3
128 Глава 128– Остров Часть 3
127 Глава 127– Остров Часть 2
126 Глава 126– Остров Часть 1
125 Глава 125– язык Роберта
124 Глава 124– Генерал
123 Глава 123– Кладбище
Глава 122– Лучше я буду спать в дереве
121 Глава 121– Новый ассистент терапевта
120 Глава 120– румянец Селены
Глава 119– Маленький цветок
Глава 118– Телефонный звонок
117 Глава 117– Джеймс Парк
116 Глава 116– Это нехорошо
115 Глава 115– Заинтересованные
114 Глава 114– Дженна Маркус
113 Глава 113– Ты серьезно сводишь меня с ума!
112 Глава 112– Адвокатура
111 Глава 111– Ирен
110 Глава 110– Где она Марк?
109 Глава 109– Разбитый на части
108 Глава 108– Непоколебимая вера
107 Глава 107– Слухи о парне Камиллы
106 Глава 106– Слухи
105 Глава 105– Фотография
104 Глава 104– Ненавижу тебя, дядя Эван
103 Глава 103– Опыт вождения Селены
102 Глава 102– Камилла
101 Глава 101– Проблемы
99 Глава 99– Ты никогда не будешь одинок
98 Глава 98– Госпожа
97 Глава 97– Бедная душа
96 Глава 96– Милкшэйк
95 Глава 95– Симпатичный псих
94 Глава 94– Завтрак на крыше
93 Глава 93– Маленький волк
92 Глава 92– Боксер
91 Глава 91– Мазохиты
90 Глава 90– Озабоченность Клэр
89 Глава 89– Неожиданный звонок
88 Глава 88– Брейкфас
87 Глава 87– Ночь в отеле Часть 2
86 Глава 86– Ночь в отеле Часть 1
85 Глава 85– Билеты
84 Глава 84– Поцелуй в аэропорту
83 Глава 83– Бабушка
Глава 82– плечи Мэтью
81 Глава 81– убийца Александрии
80 Глава 80– Фортепиано
77 Глава 77– Сделка с господином Чу
Глава 76: Г–жа Шантаж
75 Глава 75– Книги Декстера
74 Глава 74– Неожиданный вид
73 Глава 73– Пытка до смерти
Глава 72– Телефонный звонок
71 Глава 71– Неожиданная встреча
70 Глава 70– Мама здесь!
69 Глава 69– Джентльменский бар
68 Глава 68– Она женщина
67 Глава 67– Женская сцена
66 Глава 66– Белые волосы
65 Глава 65– Сломанная дверь
64 Глава 64– Принцесса в беде
63 Глава 63– Лучше извинись сейчас, или ты умрешь от голода
62 Глава 62– Малыш
61 Глава 61– Он занят
60 Глава 60– Угрозы
59 Глава 59– Могу ли я спать здесь?
58 Глава 58– Дом Клэр
57 Глава 57– Безумие
56 Глава 56– Телефон кролика
55 Глава 55– Желание смерти
54 Глава 54– Шантаж
53 Глава 53– Домашняя работа
52 Глава 52– Поцелуй
51 Глава 51– Действие
Глава 50– Волнующийся дядя
49 Глава 49– Бой
48 Глава 48– Дьявольский шепот
47 Глава 47– Раздавливание гриба
46 Глава 46– Проснись, Братти!
45 Глава 45: Дети–сироты ночи
44 Глава 44– Портрет
43 Глава 43– Ужин Часть 2
42 Глава 42– Ужин Часть 1
41 Глава 41– Изображения
40 Глава 40– Три года
Глава 39– Встреча с бывшей Даниэллой
38 Глава 38– Требования
37 Глава 37– Упрямая Селена
36 Глава 36– Серьги
35 Глава 35– Расставание
34 Глава 34: "Ведьма – это СТВ"
Глава 33– Изображения
32 Глава 32– Ее страх
31 Глава 31– Свидание?
30 Глава 30– Ее босс
29 Глава 29 – Вода
28 Глава 28– Посетитель президента
27 Глава 27– Падение
26 Глава 26– совет Клэр
25 Глава 25– Нарушитель
24 Глава 24– Прислужники
23 Глава 23– Достаточно боли
16 Глава 16: Скотт Адамус – верный солдат
15 Глава 15– Клэр Боул
14 Глава 14– Хранилище
13 Глава 13– Девушка с голосом и лицом ангела
12 Глава 12– Сегодня ты моя
11 Глава 11– Профессиональный развлекатель отредактирован
10 Глава 10– Мама, я влюблен в преступника
9 Глава 9– Я никому не раб
8 Глава 8– Продолжение плана
7 Глава 7 – Какого чёрта!!!!!
6 Глава 6– Хватит бить вокруг да около
5 Глава 5– Нет Удивительно, что ты одинок
4 Глава 4– Представьте, что это Андерс
3 Глава 3– Я хочу спортивный автомобиль, Red
ГЛАВА 131: Сюрприз–визит Кена
100 Шаг 100: Боль – это всего лишь слово
2 глава 2– Я не твоя мать!
1 я, нянька
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.