/ 
Я слишком много вложил в этот дом [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 21
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Have-Paid-Too-Much-For-This-Home.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BB%20%D0%B2%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/6208146/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BB%20%D0%B2%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022/6208148/

Я слишком много вложил в этот дом [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 21

«Э-э... - неловко произнес звонивший, - Директор Хань, прямой контактной информации у меня нет, но если вы хотите, я отправлю ему личное сообщение».

Этот человек не ожидал, что Хань Мужэнь поверит ему. Поэтому как можно скорее человек отправил хозяину трансляции сообщение насчет грибов рейши. Содержание было чрезвычайно искренним и утверждало, что цена не важна.

На самом деле, многие пользователи сети отправили Су Синю личные сообщения с похожими словами. Он просто не мог проверить их все.

К счастью, человеку повезло, сообщение, которое он послал, было помещено сверху, и было ясно видно, что цель покупки гриба рейши - лечение старика, а не коллекционирование.

Юноша все еще колебался, но слова другой стороны убедили его: [Брат, этот старый джентльмен - ветеран войны и внес большой вклад в развитие страны. Теперь его тело повреждено шрапнелью, понимаешь?]

Мозг Су Синя запнулся, и он почувствовал, что его глаза начали слезиться. Он ответил: [Если это правда, тогда я не приму денег.]

Очевидно Здесь: [Без оплаты?]

Су Синь: [Да, не нужно денег. Вот моя контактная информация, мы можем обговорить все подробно.]

Грибы рейши были очень ценны, поэтому Су Синь хотел узнать правду, прежде чем принимать решение. Вскоре человек по имени Хуан позвонил ему, и они проговорили минут двадцать.

Из уст Хуана Су Синь узнал о деяниях старого джентльмена, который теперь жил в Пекине, чтобы поправиться.

«Пекин? - молодой человек придумал вполне осуществимую идею, - я тоже вырос в Пекине...»

Хуан улыбнулся в трубку: «Знаю, я понял это по вашему акценту».

Су Синь: «Но сейчас я там не живу, я уехал из Пекина около двадцати дней назад. Тем не менее, я могу посетить Пекин и доставить рейши к старому джентльмену».

Мужчина не ожидал, что молодой человек будет таким сердечным и удивленно сказал: «Хорошо, дайте мне знать, когда приедете, и я позвоню старому джентльмену».

Су Синь думал, но не был абсолютно уверен: «На этой неделе мне нужно кое-что сделать. Когда я поеду, я свяжусь с вами».

Хуан согласился: «Ладно, хорошо».

Мужчина повесил трубку и немедленно позвонил Хань Мужэню: «Директор Хань, я связался с владельцем гриба рейши, но он сказал…»

Суровый Хань Мужэнь нахмурился слушая паузу: «И что же он сказал? Голодный лев или что-то еще?»

Хуан выслушал и ответил: «Нет-нет, продавец не просит заоблачной цены, - он боялся, что Хань Мужэнь неправильно поймет характер Су Синя, - на самом деле продавец - молодой человек. Он слышал, что предполагаемый получатель участвовал в войне и делал взносы в страну и обещал продать рейши... но…»

Не в силах говорить слишком долго, мужчина снова замолчал.

«И что?» - произнес человек с холодным голосом.

Хуан медленно заговорил: «Он не хочет денег и лично доставит гриб рейши старейшине».

«Ты раскрыл личность моего деда?» - тут же спросил Хань Мужэнь.

«Нет-нет, - поклялся Хуан, - я ничего не раскрывал. Продавец вырос в Пекине, но сейчас живет в своем родном городе. Он скоро вернется в Пекин и принесет старику гриб рейши. Больше я ничего не говорил», - сказал он, опасаясь, что Директор Хань ему не поверит.

Хань Мужэнь подумал об этом и попросил контактную информацию продавца: «Я поговорю с ним лично».

Поэтому телефон Су Синя зазвонил снова. Он готовил, поэтому включил режим "руки прочь". Он спросил, нарезая овощи: «Кто это?»

Хань Мужэнь молчал.

Су Синь заговорил снова: «Алло?»

Хань Мужэнь, наконец, понял, что имел в виду Хуан, когда сказал, что продавец был молод. Его голос был таким нежным... что он мог бы выжать из него воду. И самое главное, он звучал лучше, чем у его предыдущих парней.

Молодой человек заметил, что собеседник молчит, и, казалось, не обратил на него внимания, потому что сказал, что ему не нужны деньги: «Хаа...» - Это была рубленая печень Су Синя?

«Здравствуйте, - мужчина на другой стороне говорил серьезно, - моя фамилия Хань, я заказчик того покупателя, что представился вам во время предыдущего разговора. У меня есть несколько вопросов».

Юноша остановил свой нож: «Что, простите? Я плохо вас расслышал».

Директор молчал. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Су Синь склонил голову набок: «Пожалуйста, повторите».

Хань Мужэнь спокойно спросил: «Господин Хуан сказал, что вы не примете денег, тогда чего же вы хотите?»

Молодой человек помолчал, прежде чем прошептать: «Я могу просить о чем угодно?»

Человек на другом конце провода подумал, что в мире нет никого, кто не искал бы выгоды: «Вы можете спросить». Хань Мужэнь ждал, когда лев откроет пасть.

Су Синь на самом деле ничего не хотел, но чувствовал, что если он ничего не попросит, другая сторона будет расстроена. Он сказал со смехом: «Я хочу пообедать со старым джентльменом».

Мужчина посмотрел на свой телефон и подумал, что ослышался: «Что вы сказали?»

Су Синь повторил: «Я бы хотел поужинать со старым джентльменом».

Директор Хань потерял дар речи и, казалось, не поверил своим ушам.

«Это правда, - юноша понимал точку зрения собеседника, но было уже поздно, - мне нужно приготовить ужин, мистер Хань, как насчет того, чтобы поговорить в другой раз?»

«Хорошо, - Хань Мужэнь снова вернул свое внимание, - поговорим в другой день».

Голос Су Синя был слишком чистым и добрым, люди бессознательно чувствовали себя лучше, слушая его. В то же время Су Синь положил короткую записку с сегодняшним обедом. В ней красиво читалось: [Ты толстый, но все равно хочешь перекусить на ночь…]

Сегодня босс был ленив и не занимался спортом, вместо этого играя в свою игру в кабинете. После того, как он вошел в столовую, чтобы найти еду. Глаза Юй Фэна вспыхнули, когда он увидел записку на коробке с едой.

Он потянулся за запиской. С первого взгляда он увидел бамбуковый почерк, чистый, как легкий ветерок. Это было приятно для глаз. «Это определенно красивая и умная девушка», - подумал про себя Юй Фэн.

«Ты...» - начал он и закашлялся. Содержание было подобно удару молнии в ясный день.

Толстый?

Мужчина схватил записку и побежал в ванную. Он посмотрел на себя в зеркало. Где он был толстым?

Через три минуты Пэй Вэнь получил фотографию своего босса вместе с текстом: [Секретарь Пэй Вэнь, думаешь, я толстый?]

Секретарь подумал про себя, что это серьезный вопрос. Он тщательно проверил фотографии и не знал почему, но почувствовал, что щеки босса стали более румяными и выглядели более бодрящими.

Секретарь Пэй Вэнь улыбнулся и поздравил своего начальника: [Толстый.]

Юй Фэн молчал. После обеда он взял час отдыха, наверстал упущенные сегодня упражнение и добавил еще полчаса.

Су Синь был сбит с толку внезапными упражнениями, почему владелец дома делает это сейчас? А что, если потом он проголодается? Он ничего не понимал…

Юноша больше не думал об этом. В любом случае, было невозможно сделать что-нибудь снова из-за времени и его меньшего аппетита.

На следующее утро Су Синь отправился к дяде Нуи, чтобы перенести шкаф и кровать. А после дядя сопровождал его обратно домой.

Когда они добрались до места назначения, Су Синь улыбнулся и представил старику: «Дядя Нуи, это мой дом, мой огород и две мои собаки, маленькая желтая и маленькая белая».

Дядя Нуи обвел взглядом окрестности: «Эй! Этот двор действительно хорош!»

Юноша был счастлив, что кто-то хвалил его двор: «Хмм!»

В тот день Су Синь и дядя Нуи поставили кровать на место. Он мог теперь спать там с матрасом и постельным бельем. В другом конце комнаты стоял простой шкаф.

Дядя Нуи ходил вокруг, бормоча что-то себе под нос: «Можно поставить сюда еще один стол... еще один стул вон там...»

«Нет необходимости, - отказался Су Синь, - Дядя Нуи, я живу один». Нет нужды в таком количестве мебели».

«Ничего страшного, у дяди все равно есть свободное время», - мужчина махнул рукой.

«Шейте одежду в свободное время, - глаза молодого человека заблестели, когда он гордо сказал, - теперь у меня 70 000 поклонников, так что я могу помочь вам продать все, что вы делаете. Но только что сшитая одежда должна продаваться за двести, чтобы равняться вашему труду».

Дядя Нуи смутился: «Как насчет того, чтобы разделить прибыль поровну?»

Юноша покачал головой, как барабанная дробь. Он больше не был беден, как он мог взять с трудом заработанные деньги дяди? «Не нужно обсуждать этот вопрос, просто выслушайте мою идею, хорошо?»

«Но…»

Су Синь продолжил: «Я принесу вам фруктов, а пока что у вас есть вода. Я приготовлю что-нибудь», - он умчался с несколькими бамбуковыми корзинами дяди Нуи. Он загрузил их снежными грушами и молоком, так как в морозилке не хватало места.

Дядя сидел вокруг и заметил, что в доме нет электричества, как же живет этот ребенок? Но через некоторое время юноша спустился вниз с горячей едой, и они вместе пообедали.

«Дядя Нуи, у меня к вам просьба», - сказал Су Синь, протягивая старику ломтик груши.

Мужчина благодарно улыбнулся и внимательно посмотрел на юношу: «В чем дело? Ты можешь мне сказать».

Молодой человек сказал ему, что он планирует посетить Пекин и хочет, чтобы он помог присмотреть за собаками в течение нескольких дней.

«Это хорошо, конечно», - у дяди Нуи не было никаких проблем. Он уверенно ел свою грушу.

Двое мужчин сделали перерыв, и Су Синь встал, чтобы привести себя в порядок. Молодой человек достал из холодильника немного не съеденных овощей и мяса, а также немного риса и принес все в дом старика. В то же время он сунул деньги в руки дяди Нуи за расставленную мебель.

Мужчина принял деньги, но тут же взял две купюры и сунул их обратно в руки Су Синя, заставив его смутиться.

Прежде чем уйти, юноша сказал: «Дядя Нуи, я попрощаюсь с собаками, а вы быстро уберите деньги!»

Оба щенка были привязаны к двери дяди Нуи. Они скулили, желая, чтобы Су Синь сбросил поводок и отвел их домой.

«Будьте хорошими», - юноша несколько раз обнял собак, также неохотно расставаясь.

В глазах дяди Нуи Су Синь был похож на ребенка, которому еще только предстояло повзрослеть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.