/ 
Я был призван в другой мир, но оказался в горах. Так что я выбрал комфорт, а не силу! Глава 11. Дворецкий и Лилит
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-ni-Teni-Shitara-Yama-no-Naka-datta-Handou-de-Tsuyo-Sayori-mo-Kaitekisa-o-Erabi-Mashita.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.2/8556297/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.1/8556298/

Я был призван в другой мир, но оказался в горах. Так что я выбрал комфорт, а не силу! Глава 11. Дворецкий и Лилит

Придём к компромиссу. Я буду покупать модную в этом мире одежду — по крайней мере, я так думал. Измеряющий парень начал рекомендовать оборки. Нет, нафиг этот «компромисс». Конечно, я ни за что не соглашусь на оборки. Я продолжал напоминать ему, что «Рубашки, брюки, пальто, пижамы ー всё должно быть просто, никакой вычурности!», прежде чем получить по два комплекта. Ах, надо бы ещё нижнее белье заказать и зимнее пальто.

Конечно, мужская одежда стоила дешёво по сравнению с нарядами женщин в королевском дворце, но у меня не было никаких планов покупать нелепое, пафосное оружие и доспехи. К тому же, даже если бы я стал коллекционером вещей, которые пришлись мне по душе, я всё равно был почти уверен, что нигде они не будут такими дорогими, как у сестрички.

Очевидно, они закончат одежду в течение недели. На заказ ткани и кружев требовалось время, вышивка тоже отнимала много времени. Некоторые люди также просили покраски, и это увеличило бы время ожидания. Хотя мне всё это вряд ли понадобилось.

Ведь только аристократам разрешалось носить яркие цвета, а простолюдинам либо неяркие, либо бледные оттенки. Ну, это было негласное правило, но, вероятно, потому, что яркое окрашивание стоило неплохих денег.

Авантюристы были относительно знамениты и более значимы, чем обычные люди, так что всё было хорошо, даже если некоторые из них, по-видимому, предпочитали носить яркие цвета.

Я выбрал белый цвет для рубашек и угольно-серый цвет для пальто и брюк. Дизайн был сделан с тремя видами вышивки, но это было похоже на костюм, так что я дал добро. И эй, пожалуйста, перестаньте говорить мне, чтобы я уже купил брюки до колен и чулки на пуговицах, ради всего святого!!

Обычно счёт присылали на дом, когда заказ был готов, но так как моего дома не было в этом городе, было решено, что я вернусь с оплатой через 10 дней.

— Одзё-сама!

Я пил вторую чашку чёрного чая, пока мне демонстрировали образцы вышивки, пока мы болтали, как вдруг в комнату ворвался старик.

— Одзё-сама, вы в безопасности!

Чёрные костюм, белые волосы, монокль, серебряные карманные часы ー он был дворецким?

Этот старик казался одним из тех чуваком, которые «работают по призванию», а теперь он смотрит на Леона.

— Одзё-сама?

Хм?

— Нот служил дворецким в моем доме ー нет, в доме Адельхайд с тех пор, как я был молод. Но что случилось? Почему ты здесь?

Объяснил Леон, потом повернулся к дворецкому.

— Я искренне извиняюсь, я несу ответственность за то, чтобы связаться с ними по своему усмотрению.

Владелец магазина склонил голову.

— Не за что извиняться, Тейм. Ты принял правильное решение. Тебя преследуют, понимаешь?

Вошла дама с огненно-рыжими волосами. Затем она внезапно сбросила заставила нас удивиться. Ой, с какой стати у человека, которого преследуют, всё ещё хватает смелости неторопливо гулять по городу!?

— Это правда, что меня выгнали из дома, но я не помню, чтобы я сделал что-то, что оправдывало бы объявление в розыск.

— Я знаю. У тебя всегда было доброе сердце. Но твой младший брат не может жить спокойно, пока ты не умрёшь. Этот ушлый тип мало того, что тебч несправедливо исключил, так ещё и сфабриковал ещё одно преступление, которое якобы совершено тобой.

Эй, а не драма ли это о семейной вражде? Объясните, что вы имеете в виду под «Одзё-сама»?!

— Хватит бездельничать и немедленно покидайте город. Я уже составил план.

— У меня нет причин бежать.

— Одзё-сама, это стратегическое отступление.

— Мм...

Леон начал обдумывать слова улыбающегося дворецкого.

— Джин-сама, мы приносим извинения за то, что втянули вас. Ваша одежда за наш счёт, только, пожалуйста, держите всё это в тайне.

— Мне не с кем разговаривать.

Тейм тихо прошептал извинения, но я резко возразил. Я вмешался, позвав Леона у колодца, так что это не вина Тейма. Это просто форс-мажор.

— Арх, у нас мало времени. Садись в карету!

Бам — дама ударила Леона по животу.

— Ух...

Леон согнулся пополам, схватившись за живот. Что? Он казался таким сильным, но он слаб?

— Лилит-сама, здесь ранение!

— Ах, прости...

Нот был в смятении, пытаясь ухаживать за ним.

И правда, кровь растекается по рубашке. Похоже, рана открылась от удара ранее.

— Тск, почему она не использовала зелье!?

Дама пошутила, но ведь она права.

— Одзё-сама было полностью запрещено использовать семейное состояние, когда она покинула Дом Адельхайд.

—...

—...

Эй, с этим парнем все в порядке? Он был так тяжело ранен, так почему же он ходил с людьми по городу?!

Я молча достал из сумки зелье и протянул.

— Ой? Спасибо. Эм, ты?..

— Джин.

Нет настроения для вежливости.

Она передала зелье дворецкому, и он заставил Леона выпить его. По сути, зелья можно было наносить на раны или пить прямо. Было бы более эффективно, если бы он сочетался с маной внутри тела, поэтому питьё было более эффективным.

— Мы спасены. Я Лилит из Дома Дебрандов. Вот, не стесняйтесь навещать меня, если у вас проблемы. Все знают, что я самый близкий друг Леона, поэтому в моём районе в последнее время было шумно. Однако пока лучше держаться подальше.

Она сняла кольцо и протянула его мне. Было ли это знаком, когда я пойду к ней домой?

— Я пока сохраню это, но я не живу здесь, в Королевской столице, знаете ли. Просто направьте меня в ресторан, где я могу пообедать. Итак, что с этим «Одзё-сама»?

Она выглядела как человек, который, наверное, знает, где вкусно поесть.

— Обед, да. Я не знакома ни с одним рестораном, кроме тех, где продают алкоголь по ночам.

— Тогда я рекомендую Романо.

Вместо этого ответил Дворецкий, так как женщина всё ещё раздумывала. Так? А как насчет этого «Одзё-сама»?

— Это девушка. Настоящее имя Леона — Леора Лу Адельхейд. Вместо груди у неё доска, и она сильнее большинства парней, так что большинство людей думают, что она мальчик. Ну и зовут они её Леон.

Она ухмыльнулась.

...

Я просил объяснений, но вам не нужно было вдаваться в подробности! Итак, "Лу", это для Дома Герцога."Ла" было для королевской семьи, "Ли" для великого князя. Раньше было три герцога, а теперь осталось только два.

В магазине по соседству продаются простыни и полотенца, так что перед отъездом Тейм дал мне рекомендательное письмо. Извини, но я не позволю втянуть себя в твою семейную вражду.

Я спросил владельца магазина, всё ли в порядке с магазином, но в ответ получил только информацию о Леоне. Она не ладила с дворянами, но была довольно популярна среди простолюдинов, хотя из-за неё часто плакали детишки.

Я закончил покупки без заминки. Я купил несколько штук разных простыней и покрывало для гостевой комнаты. У меня не было никаких планов использовать эту комнату для гостей, так что ею пользовался я. Я купил много полотенец для рук и банных полотенец, так как некоторые из них нужны были для Риша.

Я отказался от их службы доставки и вышел из магазина. Товары тут либо доставляли прямо в дом, либо несли слуги. Они, наверное, тоже приняли бы меня за слугу, если бы не это рекомендательное письмо. Было довольно очевидно, что раньше я не привык делать покупки в подобных местах.

Я [Поиск] пустынное место, затем бросил простыни в [Хранилище]. Хорошо, время для книжного магазина и еды.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 19. Ванна
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 18. Свободный дух
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 16. Невидимые духи
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 15. Ещё одна встреча (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 14. Ещё одна встреча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 13. Дом в туманной завесе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 12. Обед
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 11. Дворецкий и Лилит
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 10. Королевская столица и Леон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 9. Медведь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 8. Гастрономический тур
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 7. Торговая гильдия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 6. Дин, Амилла и Каина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 5. Гильдия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 4. Дом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 3. Способности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 2. Направление перемещения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 1. В горах
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.