/ 
Я Посмею Вновь Убежать Глава 39– Навыки коммандос
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Dare-You-To-Run-Away-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%8E%20%D0%92%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%A3%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%E2%80%93%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/6260897/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%8E%20%D0%92%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%A3%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040%E2%80%93%20%D0%91%D0%BB%D0%B5%D1%84/6260899/

Я Посмею Вновь Убежать Глава 39– Навыки коммандос

Глава 39: Навыки коммандос

Когда Пань Лэй сел в машину, то начал переодеваться. Надел камуфляжный костюм, военную фуражку, бронежилет и высокие военные ботинки.

Сменив повседневные джинсы, которые он носил дома, на военную одежду, его внушающая благоговейный трепет мужественность мгновенно поднялась до самого высокого уровня.

— Капитан, почему тебя не было дома?

Пань Лэй завязал шнурки и взял карту, чтобы начать изучать место ограбления.

— Я живу в доме своей жены. Черт бы побрал эту группу ублюдков за то, что они помешали личным делам лао цзы. Я все еще думаю о том, чтобы взять еще несколько дней отпуска, чтобы развить чувства со своей женой. Этот "реально отличный" телефонный звонок разрушил мои прекрасные планы. Кто бы не хотел спать посреди ночи, а вместо этого лететь в золотой магазин?

Пань Лэй уговаривал водителя немного прибавить скорость, так как подумывал как можно скорее закончить эту работу. К тому же он попросит еще несколько отпусков, чтобы должным образом и всецело устроить жену своей семьи. Будучи неопределенным, он становится не уверенным в себе. Это то, что он чувствует от всего сердца. Он опасался, что за то время, что его не будет, жена его семьи подцепит какого-нибудь гоблина и убежит вместе с ним.

Прибыв на место происшествия, полиция окружила группу Пань Лэя, и все члены его эскадрильи находились наготове, ожидая приказов.

Пань Лэй вышел из машины, и к нему подбежал начальник полиции.

— Какова ситуация?

— Это магазин золота со столетний историей, всего три этажа. Его не грабили много лет. Там всегда находилось от двух до пяти охранников, работающих в ночную смену. Ворота, как и банк, были сделаны из трехдюймовых труб, чтобы закрыть все двери и окна. Так что створки дверей очень толстые. Преступники безумствовали, и прямо взорвали дверь взрывчаткой. Полиция поспешила из-за тревоги, но огонь внутри оказался очень сильным, и там также заложники.

— Дайте взглянуть на план этажа.

Вице-капитан положил план этажа перед Пань Лэем.

— Используя инфракрасный бинокль, мы узнали, что в настоящее время два человека находятся в углу на втором этаже, а еще два человека находятся на третьем этаже. Здесь имеется четыре заложника и один из преступников наблюдает за ними. Лицо, ответственное за охрану четырех заложников и является вооруженным взрывчаткой. Кроме того, каждый преступник имеет в руке один пистолет типа 54.

— Зараза!

Пань Лэй стукнул кулаком по столу и громовым голосом приказал своим людям собраться.

Это побудило его Отряд быстро выстроится перед ним. Все парни, каждый из них, выглядели доблестными, крепкими и храбрыми.

— Наверху, на улице напротив магазина золота, два снайпера должны найти место, где те могли бы стрелять в сторону третьего этажа. Не позволяйте людям на втором и третьем этажах иметь возможность присоединиться друг к другу. Саперы пошлют человека, чтобы тот пошел со мной, когда я войду. Если бы случайно у этих выродков окажется часовая бомба, нам было бы легче ее снести. Штурмовая группа будет разделена на две команды. Одна пара войдет через окно и задержит грабителей в углу второго этажа. Я возьму другую пару с собой и войду через главный вход. Главной целью будет спасти четырех заложников и разобраться с преступником вооруженный взрывчаткой на своем теле. Действуйте быстро и все преступники должны оказаться задержаными в течение 30 секунд. Данная задача должна быть выполнена в течение получаса.

Подтверждая, все члены команды закричали.

— Проверьте оборудование, чтобы обеспечить бесперебойную связь и что пули заряжены. Эти извращенные уроды должны быть забиты до смерти за то, что не дают людям повеселиться в кровати посреди ночи.

Кривобокие слова Пань Лэя заставили всех членов команды рассмеяться. Пань Лэй улыбнулся им и опустил руку в знак приветствия.

— Двигайтесь!

В мгновение ока снайпер быстро переместился, чтобы найти лучшую позицию, прицеливаясь в двух преступников, все еще рывшиеся в вещах на третьем этаже.

— Капитан, цель подтверждена, запрашиваю инструкции.

— Возьми глушитель. Когда мы войдем, будешь стрелять.

— Понял!

Пань Лэй посмотрел на уже подготовившуюся небольшую команду, и командир команды показал ему знак "ОК".

Получив гарантии руководителя группы, рука Пань Лэя сделала еще один сигнал к началу операции. При этом все члены начали двигаться с самой быстрой и яростной скоростью.

Когда в окно ворвалась команда, Пань Лэй взял своих людей и в то же время бросился на второй этаж. Снайпер наверху открыл огонь и снес преступнику голову.

Действие было быстрым и решительным. Первая группа держала двух преступников в углу. В то же время Пань Лэй пнул преступника, у которого на теле находилась взрывчатка. Вторая штурмовая группа роилась, чтобы усмирить самого опасного преступника.

Всего тридцать секунд и в мгновение ока, жесткая сцена ограбления, которая не могла разрешится, была урегулированна таким образом.

Заложники находились в безопасности. Двое бандитов были убиты, а трое других взяты в плен живыми.

Люди в саперном отряде быстро прибыли, чтобы обезвредить взрывчатку. Пань Лэй свистнул, и члены второй команды улыбаясь подошли к преступнику, взрывчатка которого была извлечена с его тела.

— Бейте его изо всех сил за этого лао цзы, из-за того, что он сделал эту чертову штуку и создал такое огромное беспокойство. Этот лао цзы все еще должен вернуться ко сну и обнять жену моей семьи в своих руках. Ударьте его сильнее!

Все спецназовцы на месте происшествия засмеялись.

За то, что они нарушили хорошие сны своего босса весенней ночью, это не может быть легко прощено. Молодые парни подошли к бандитам и действительно избили их. Один мужчина наносил удары, другой бил ногой, а когда подошла полиция, у бандитов уже были окровавленны носы и распухли лица.

Пань Лэй махнул рукой в сторону братьев.

— Идите. Возьмите команду и возвращайся спать. У вас завтра еще тренировка.

Спецназовцы уже собирались уходить, когда Пань Лэй оглядываясь заметил, что паренек, один из четырех заложников, украдкой прячет драгоценности в карман.

— Эй! Ты че делаешь? Воруешь для себя?

Пань Лэй подошел думая, что молодой охранник хочет воспользоваться хаосом, чтобы взять несколько дешевых предметов. В его руке нет оружия, на теле нет взрывчатки, и у того тонкое тело, которое Пань Лэй мог бы подавить только одной рукой. Грабить горящий дома, пока не смотрят, конечно, напугает честного человека.

{Примечание: 趁火打劫 / chèn huǒ dǎjié / грабить горящий дом – это идиома, означающая извлечение выгоды из чьего-то несчастья}

Кто знает, когда молодой охранник вытащил пистолет из кармана и, дрожа, стал угрожать Пань Лэю.

— Не подходи.

Пань Лэй презрительно сплюнул. Он не ожидал, что у этих бандитов имеется сообщник внутри.

— Ты.. бл***! Опусти пистолет и подойди. Ты уже взрослый человек? Ты еще молод и хочешь ограбить, ах!

Пань Лэй не смотрел собеседнику в глаза. Вместо этого он сосредоточился на пистолете в его дрожащей руке. Выстрелит? Хватит ли у ему смелости?

— А теперь отпусти пистолет. Вы уже совершили ограбление. Если ты посмеешь стрелять, то наверняка умрешь. Станешь ли ты стрелять? Ты посмеешь стрелять? Есть ли у тебя мужество? А как же герои? Опусти пистолет.

Пань Лэй продолжал двигаться вперед.

— Я, я действительно буду стрелять!

— Тогда попробуй. Этот лао цзы схватит тебя и сломает шею!

С тремя или четырьмя оставшимися шагами, Пань Лэй может сделать всего два шага, чтобы схватить дуло пистолета, а затем вывернуть руку другого человека. При этом молодой охранник будет находиться под контролем.

Однако когда молодой охранник увидел, что Пань Лэй не останавливался, вздрогнул и нажал на курок.

Бам!

И в этот момент на теле Пань Лэя появились кровавые брызги.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 72– Тянь'эр вымыт как картофель
Глава 71– Контратака
Глава 70– Я правда не могу сделать этого
Глава 69– Не признаешь ошибок, будешь связан
Глава 68– Начало войны
Глава 67– Прости
Глава 66– Так нервничаю, так нервничаю
Глава 65– Ну подожди у меня, Тянь Юань
Глава 64: Могущество мамы–ректора
Глава 63– Он не вернется, пока не напьется
Глава 62– Бунт на внутреннем дворе
Глава 61– Подать в отставку, не выезжая в сельскую местность
Глава 60– Это просто кучка плохих парней
Глава 59– Наблюдение за превращением Тибетского Мастифа в Пекинеса
Глава 58– Красотка Доктор Ли безумствует
Глава 57– Повышен до руководства!
Глава 56– Я ем мясо, ты ешь кости, равное разделение между человеком и собакой
Глава 55– Пение колыбельной для любимого
Глава 54– Самый любимый человек
Глава 53– Бежал весь путь только ради тебя
Глава 52– Разве звонить не здорово?
Глава 51– Дорогой, скажи что скучаешь по мне*
Глава 50– Мобилизация старших братьев для поддержания своей второй половинки*
Глава 49– Звонок Пань Лэю от его семьи*
Глава 48– Поцелуй на прощанье*
Глава 47– Дорогой, я не хочу уходить*
Глава 46– Любовь или нет*
Глава 45– Все усилия направлены на то, чтобы спать в комнате с мыслями о его травмах*
Глава 44– Тянь'эр, возьми меня домой
Глава 43– Президент, ваш доктор издевается над людьми
Глава 42– Легкие Ранения, Госпитализирован
Глава 41– Мой предок, я был неправ! Не хорошо!
Глава 40– Блеф
Глава 39– Навыки коммандос
Глава 38– Краткая разлука, ожидание воссоединения
Глава 37– Испытывать возможность вытащить его и сравнить
Глава 36– Сексуальная сторона мужчины
Глава 35– Присядь на колени Гэ, Гэ научит тебя водить машину
Глава 34– Детка, я пришел
Глава 33– Использование скальпеля для устрашения
Глава 32– Смеешь играть мошенника? Ну попробуй
Глава 31– Обглоданный поцелуями
Глава 30– Это легендарный "Выход Из Шкафа”
Глава 29– Два брата напоили Тянь Юаня
Глава 28– Помогая жене избавится от вина
Глава 27– Выпивка, Кто Кого Боится
Глава 26– Неудачная встреча
Глава 25– Старший брат семьи Пань посылает приданое(дар)
Глава 24– Его жена действительно редкость
Глава 23– Намерение дать тебе коснуться этого без понесенных потерь
Глава 22– Обезьяна Крадет Персик, Дай “Гэ” потрогать его
Глава 21– Тянь'эр, детка, зови меня “гэ”
Глава 20– Тайная помощь своей жене
Глава 19– Мытье ног своей жены
Глава 18– Лаоцзы является членом семьи врача
Глава 17– Его семья заботится о нем
Глава 16– Хозяин вновь кусается
Глава 15– Семейные Правила, Твой Дядя!
Глава 14– Происхождение смешных имен семьи Пань
Глава 13– Мирно Уживаться
Глава 12– Попробуй Обычный Способ Преследования Людей
Глава 11. Дом там, где есть ты
Глава 10. Влияние старшего брата семьи Пань не маленькое
Глава 9. Этот лаоцзы отомстит тебе
Глава 8. Бесстыдство
Глава 7. Плохое отношение к моему человеку? Этот лаоцзы не будет вежлив
Глава 6. Оставленный знак
Глава 5. Признание
Глава 4. Похищение домой
Глава 3. Большой хулиган
Глава 2. Явно жулик
Глава 1. Так называемая обычная встреча
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.