/ 
Я Волибир в Вселенной монстров Глава – №7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-am-Volibear-in-monsterverse.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%20%D0%B2%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%966/6311376/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%20%D0%B2%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%968/6311609/

Я Волибир в Вселенной монстров Глава – №7

Уилсон двигался как ветер, его движения посылали дрожь по земле и предупреждали всех животных на мили вокруг.

"Я нашел!" Вскоре в глазах Уилсона появилась тень, и когда он подошел ближе, стало яснее, как будто он почувствовал опасность, все пчелы вокруг улья начали возвращаться в дом и окружать его.

Улей был огромным, больше Уилсона, он, должно быть, занимал почти 350 метров в длину и 100 метров в высоту, в нем постоянно летали тысячи пчел, дроны увидели Уилсона и, когда организованный рой перешел в атаку, посмотрели на него так, как будто он пробил его на следующем ходу.

"Давай посмотрим, как мне пройти мимо них?" Уилсон медленно остановился и повернулся лицом к огромному рою, который увеличивался с каждой секундой: "Подождите, это волны разума?" Закрыв на мгновение глаза, Уилсон почувствовал, как несколько маленьких мысленных волн резонируют с более крупной.

Он медленно пошел по следу этой мысленной волны и увидел, что она исходит из ядра улья, внутри улья в этот самый момент.

Пчелиная матка, которая лежала, приказывая дронам двигаться, чтобы защитить улей от огромного Медведя снаружи, она почувствовала, как кто-то подключился к ее мысленной волне, в тот момент, когда она почувствовала это, она усилила связь и попыталась выяснить, кто пытается наблюдать. там в то время.

И, к ее удивлению, снаружи был тот же самый Медведь: "А? Она сейчас смотрит на меня?" Уилсон открыл глаза и посмотрел прямо перед собой, сквозь мысленные волны он мог бы получить более или менее сформировавшийся образ пчелиной матки.

Она была большой пчелой около 40 метров, ее тело было золотистым, а на лбу был красивый желтый кристалл, ее крылья выглядели как чистые белые кристаллы.

"Кто ты такой?" Уилсон услышал голос в ее голове и сделал большой прыжок назад, он посмотрел вбок, вверх и вниз, но ничего не увидел: "Это моя голова?"

"Не мое это!" Голос снова зазвенел в его голове, напугав его, он снова повернулся к улью: "Пчелиная матка?" - сказал Уилсон, мысленно ожидая ответа.

"Королева-да, - пчела-не-знаю!" С подтверждением голоса, который Уилсон знал, кто пытался с ним поговорить, это его очень удивило, если вы не ошибаетесь, существовала вещь, называемая резонансом, которая позволяла Кайдзю общаться, но это была особая сила Королевы монстров Мотры, и не было другого Кайдзю, способного общаться таким образом, подтвержденным.

Уилсон на мгновение погрузился в глубокое раздумье, ему стало интересно, есть ли у большинства женщин-титанов свой собственный способ общения? и поскольку их осталось совсем немного, он пришел к мысли, что общаться может только Мотра.

"Причина - вернись - домой!" Голос снова прозвучал в его голове, выводя Уилсона из оцепенения, в конце концов, неправильно говорить "голос", в конце концов, это намерения, переданные через ментальную сеть, которые формируют слова в голове каждого: "Ну, я пришел сюда за твоим медом, не мог бы ты дать мне немного?"

Лонгга (это имя, которое я ей дал, вот что пришло ей в голову в то время.) потратила несколько секунд, пытаясь понять намерения другой стороны, прежде чем ответить: "Я не буду!" Она коротко ответила на вопрос Уилсона, отказавшись от своей идеи легко получить мед.

"Так почему бы нам не договориться?" Видя, что он не собирается выигрывать бесплатно и не в настроении встречаться с огромным роем перед ней и снова быть отравленным, он решил использовать что-то более дипломатичное: "Вести переговоры?" - невинно спросил Лонга, как ребенок, узнающий что-то новое.

"Да, договаривайтесь, мы обмениваем одну вещь на другую аналогичной ценности!" Он сказал блестяще, как будто не было тысяч заговоров, лжи и угроз, которые составляли историю этого слова: "Итак, чем вы готовы торговать?" На этот раз предложение было более полным и без пробелов, показывающих, что она училась с большой скоростью.

"Как насчет того, чтобы обменять свой мед на мою защиту?" Затем Уилсон начал объяснять преимущества тело, защищающего его дом, в дополнение к одному-двум вопросам о значении такого намерения, Лонга внимательно выслушал объяснение, Лонга может считаться новым среди титанов, имеющих менее 100 лет жизни, но тем не менее. на этот раз впервые в истории улья какой-либо другой титан попытался общаться без использования рычания и устрашающих действий.

И это было нормально для всех монстров, они не знали злобы или дружбы ни с каким видом, кроме своего собственного, или они жили стаями или поодиночке, и царил закон сильнейшего.

"Это все преимущества, которые вы получите, наняв меня всего за несколько десятков литров меда в день!" Как будто он был самым способным работником из всех, Уилсон с большой гордостью выложил все свои намерения на стол: "Итак, вы говорите, что всего за 25 процентов всего нашего ежедневного производства меда у меня был бы Медведь, сидящий в дверях моего улья. Вы действуете и ничего не делаете, пока не появятся враги?" Когда она закончила говорить, Уилсон начала говорить резко и застенчиво кивнула головой в знак согласия.

"Хорошо, тогда, начиная с сегодняшнего дня, вы должны защищать наш улей!" При одной мысли о Лонге весь рой распался, и часть начала выносить кубики меда, Уилсон, который был заморожен с момента подтверждения его контракта, не ожидал этого, но это не имело значения, так как теперь у него был мед!"

Не дожидаясь, пока пчелы все вынесут, он начал есть кубики меда один за другим с широкой улыбкой на лице, отныне он сможет есть мед каждый день, почти ничего не делая!

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – №14
Глава – №13
Глава – №12
Глава – №11
Глава – №10
Глава – №9
Глава – №8
Глава – №7
Глава – №6
Глава – №5
Глава – №4
Глава – №3
Глава – №2
Глава – №1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.