/ 
Я Волибир в Вселенной монстров Глава – №5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-am-Volibear-in-monsterverse.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%20%D0%B2%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%964/6311290/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%20%D0%B2%20%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%966/6311376/

Я Волибир в Вселенной монстров Глава – №5

На спокойных равнинах, большом поле цветов и гигантских насекомых, которые живут своей обычной жизнью, поле было огромным и красивым, полным красок, если бы там был художник, он написал бы величайшую работу в своей жизни.

К сожалению, наш главный герой не очень заботится о красоте, Уилсон медленно шел по полю, он хромал правой лапой, которая еще не полностью восстановилась.

На расстоянии 1 км за ними следовала небольшая толпа людей, их тела демонстрировали сильную усталость, но лица были полны энергии, и даже несколько детей играли в цветах.

Взрослым было все равно, они знали, что ни одно животное не приблизится к тому месту, куда пошел бог медведей, на некоторое время, давая им время тоже двигаться, к тому времени, когда они пошли по следу Уилсона, они съели объедки дичи.

Несмотря на остатки еды, этого было достаточно, чтобы племя без проблем продержалось несколько дней.

"Ах, какое тихое и спокойное место!" Уилсон мысленно сказал, надеясь, что в эти дни он сможет обрести покой, но этот мир слишком жесток, чтобы позволить это, "А?" Почувствовав странный запах в воздухе, Уилсон слегка принюхался.

"Это запах ЯДА!" - быстро открыв глаза, Уилсон вложил силу в передние лапы и встал, в поле цветов перед ним с земли поднимался небольшой фиолетовый туман.

Он искал что-то на поверхности или в небе и ничего не нашел, он инстинктивно знал, что туман неестественен для этой местности, и его вера укрепилась, когда он увидел, как некоторые гигантские насекомые умирают, вдыхая туман.

Глаза Уилсона некоторое время искали, прежде чем ему пришла в голову идея, он сосредоточился на своей энергии и послал небольшой электромагнитный импульс, его глаза медленно повернулись к земле у его ног: "Я нашел это!"

ЗЗЗЗЗЗ!

Вспышки молний начали мерцать на его коже, и он сделал глубокий вдох, прежде чем издать рев, его рев пронесся по полю, срывая цветы с земли и обнажая землю ни с чем.

Уилсон не терял времени даром и обрушил свой покрытый молниями кулак на землю.

Бах!

Земля содрогнулась, когда его удар пришелся по земле, и электричество распространилось: "Кииииии!" Из-под земли донесся пронзительный крик, и оттуда выпрыгнула огромная восьмидесятиметровая сороконожка.

Его кора была фиолетовой, и туман медленно выходил из отверстий в его чешуе, на лице было написано, что он ядовит и несет в себе очень смертельный яд: "КИАРРРР!" Гигантское насекомое издало вопль в форме рева, чтобы запугать Уилсона.

Обычно это насекомое сбежало бы в тот момент, когда его обнаружил другой титан, но когда она увидела рану на руке Уилсона, она решила рискнуть своей добычей сегодня.

"(Рев!)" - прорычал Уилсон в ответ и приготовился встретиться лицом к лицу со своим противником, сороконожка начала медленно кружить вокруг него, испытывая его терпение.

Уилсон не сводил глаз с сороконожки и ждал атаки своего противника, он был в явном невыгодном положении в этом бою, несмотря на то, что был сильнее, у него была ранена правая рука, и он не мог укусить эту сороконожку из-за яда, и не только это, но он должен был быть осторожен, чтобы не быть укушенным в ответ.

Наконец сороконожка атаковала, с огромной скоростью она продвигалась, целясь в левую ногу, но Уилсон все равно не отпускал ее.

Он замахнулся левым кулаком в сторону головы сороконожки, но, как будто ожидая этого движения, ее тело быстро изменило направление и повернулось к правой руке: "Черт!" Уилсон уже бросил свое тело вперед и в этот момент не мог увернуться.

(Звуки укуса.)

"Тьфу!" Уилсон почувствовал, как его рука обожглась, когда сороконожка укусила его, но он не упустил возможности, что его противник открыл свою защиту, он поднял ногу.

Бах!

"Sciiiiii!" Сороконожка закричала от боли, когда почувствовала, что ее туловище раздавлено, и начала извиваться всем телом, пытаясь избавиться от Уилсона, который в следующее движение схватил сороконожку за голову и бросил ее на землю.

Бах!

Земля треснула, и сороконожка плюнула пурпурной кровью, когда ее голова упала на землю, но у нее не было времени закричать, так как Уилсон продолжал прижимать ее голову к земле.

Треск!

Чешуя на ее голове треснула и начала ломаться по мере того, как сила в руке Уилсона возрастала, в своем отчаянии сороконожка использовала свое тело, чтобы обернуться вокруг Уилсона.

Застопорился! Застопорился!

"(Рев!)" Уилсон взревел от боли, когда ноги сороконожки застряли по всему ее телу и выпустили яд, в ответ молния выстрелила из его тела и обожгла тело сороконожки, заставив ее кричать еще сильнее от боли.

Треск! Бум!

Голова сороконожки взорвалась мозгами и пурпурной кровью, и ее тело потеряло силу: "Бах!" Уилсон отбросил обгоревшее тело сороконожки в сторону и лег на землю.

Несколько частей ее тела теперь были фиолетовыми и сильно горели, ее правая рука, которая была опухшей, теперь кажется, что вот-вот лопнет, "Я надеюсь, что смогу сохранить эту руку".

Подавляя желание спать, Уилсон начал делать небольшие надрезы на ранах и прижигать их своей молнией, оставив только правую руку.

Из небольшого пореза на руке вырвалось и начало вытекать большое количество пурпурной крови, запах был ужасный и выглядел как тысячи гниющих трупов в одной дыре.

В конце концов Уилсону пришлось сделать несколько порезов, чтобы кровь снова циркулировала в его руке, его кожа была немного бледной, а дыхание стало неровным.

Сделав последнее усилие, Уилсон лег и заснул, желая, чтобы завтра он был совершенно новым.

(Сможет ли Уилсон выбраться из этого, мы увидим в следующей главе.)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – №14
Глава – №13
Глава – №12
Глава – №11
Глава – №10
Глава – №9
Глава – №8
Глава – №7
Глава – №6
Глава – №5
Глава – №4
Глава – №3
Глава – №2
Глава – №1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.