/ 
Цветок из стали Глава 11.2 Покупки
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flower-of-Steel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A6%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.1%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8/8819101/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A6%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.1%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE/8913798/

Цветок из стали Глава 11.2 Покупки

— Марина, почему ты не купила больше? Я же дала тебе достаточно денег, — сказала мама, просматривая то, что я купила.

Я покачала головой и ответила:

— Тенденции быстро меняются. Я подумала, что лучше покупать новую одежду, когда меняются тенденции, чем покупать много одежды сразу.

Похоже, ей понравился мой ответ, и она удовлетворенно улыбнулась.

— Наконец-то я чувствую, что мы снова стали центральным дворянским обществом. Я вижу, что ты можешь позаботиться о себе, но я все еще беспокоюсь о тебе.

Я улыбнулась из-за ее беспокойства.

— Я навещу вас во время отпуска. Пожалуйста, будьте здоровы.

Глаза матери стали слезящимися, но вскоре она вернулась в свое нормальное, изящное состояние. Затем она сказала:

— Нам пора уходить. Уже поздно, и я беспокоюсь о Харрисе.

Она говорила, отвернувшись в сторону, чтобы скрыть слезы, а отец улыбался. Затем он добавил:

— Не забывай, что у тебя всегда есть мы. Не стесняйся рассказать нам обо всем, если тебе понадобится наша помощь. О, и я положил в банк в сто раз больше денег, чем должен тебе, так что используй их, когда они тебе понадобятся.

Я поняла, что нам действительно больше не нужно беспокоиться о деньгах. В сто раз? Это сколько же? Отец занял около 300 золотых, значит, это около 30 000 золотых. Это безумие, Марина. Это почти все деньги, которые есть у большинства благородных семей среднего ранга. Это была сумма, которую я едва смогла бы накопить, даже если бы работала чиновником в течение 10 лет. А теперь они лежали у меня в банке... Теперь я действительно богата.

— Спасибо, отец.

— И еще, у меня есть последний совет. Когда войдешь во дворец, постарайся не сталкиваться с его величеством или его высочеством. Я хочу, чтобы ты держалась как можно тише, в основном незаметно и не привлекая внимания.

Мне казалось, что я знаю, что он имел в виду. Он говорил, что я должна быть осторожна в своих действиях перед высокопоставленными людьми. Что я не должна совершать ошибок, поэтому я должна стараться быть незаметной, если смогу. Тогда я ответила:

— Конечно, не волнуйтесь.

— Я доверяю тебе, Рина, — сказал отец, кивнув.

Я тоже кивнула отцу, назвавшему меня по прозвищу, которое использует только он. Затем я вспомнила другого человека в моей затуманенной памяти, который также использовал это прозвище. Но это быстро прошло, и я вернулась к реальности. Пока мы с отцом прощались, мама заставляла дядю дать обещание.

— Бердян, пожалуйста, присмотри за Мариной, — сказала мама.

— Не волнуйся, Фирия. Ты прекрасно знаешь, что твой брат любит Марин.

— Да, да. В любом случае, я тебе доверяю.

Она встала, и мой отец тоже поднялся со своего места. Дядя разочарованно посмотрел на маму и сказал:

— Ты можешь остаться еще на несколько дней.

— Я бы хотела, но Харрис дома один. Я должна вернуться и проверить, не попал ли он в беду, — ответила мама.

Да, Харрис был нарушителем спокойствия. Он не был здоров по обычным меркам, но все равно создавал проблемы, когда мог. Дядя кивнул при упоминании Харриса, нахмурившись, и добавил:

— Надеюсь, он скоро вырастет. Ему стоит поучиться у своей сестры.

Мама неловко засмеялась, и я тоже засмеялась. На самом деле именно мой дядя сыграл свою роль в том, что Гарри стал таким, каким он был сегодня. Бедный Гарри. Мама махнула рукой и попрощалась с дядей.

— Тогда мы пойдем. Рей, присмотри за Мариной, ладно? — спросила моя мама.

— Конечно, тетя, — ответил Рей.

— Не забывай тренировать себя. И Дейзи, я знаю, что могу на тебя рассчитывать. Продолжай в том же духе.

— Да, госпожа.

Затем отец взял меня за руку и снова подбодрил, чтобы унять свои переживания. Я почувствовала, что мое сердце потеплело, и кивнула. Вскоре карета с моими родителями тронулась, и я помахала им рукой, пока они удалялись все дальше и дальше. Я не могла оторвать от нее глаз, пока она не скрылась из виду. Затем Луми втащила меня внутрь, потянув за руку.

— Марина, мы приготовили твою комнату сразу после того, как узнали, что ты приедешь. Давай поднимемся и проверим.

Луми потащила меня наверх и провела в комнату для гостей. Меня встретила комната, гораздо более роскошная, чем та, что была у меня в поместье, и я почувствовала себя тронутой. Комната, в которой я собиралась остановиться, была в том же состоянии, что и тогда, когда я ненадолго останавливалась в их доме давным-давно.

— Добро пожаловать обратно в столицу, Марин. Мы постарались сделать все возможное, чтобы она была похожа на твою прежнюю комнату, — сказал появившийся сзади Челлено. Когда я повернулась и встретилась с его глазами, мне снова вспомнились дни, когда я жила в столице.

— ...Спасибо, — прошептала я.

— Что? Я тебя не слышу. Скажи громче!

Я нахмурилась, когда Челлено прижался ко мне вытягивая ухо. Затем он вошел в комнату и усадил меня на диван. Луми и Джиан тоже сели на диван напротив меня и посмотрели на меня.

— Итак, что случилось? Почему ты порвала с этим бесстыжим ублюдком? — спросил Челлено.

Я горько улыбнулась. Теперь все это было в прошлом, и я думала, что забыла об этом, пока училась, но мысли об этом снова заставляли мое сердце болеть. В конце концов, эти пять лет не были бессмысленными.

— Ничего. Он нравился только мне, а потом я поняла, что он не чувствует того же, и порвала с ним.

Челлено скорчил гримасу, затем сжал кулак и почти ударил по столу, но остановился. Это было потому, что я наблюдала за ним. «Я не прощу тебе, что ты испортил этот дорогой мраморный стол!» И как будто он знал, о чем я думаю, Челлено медленно опустил кулак обратно на колено, бормоча какие-то ругательства.

— Этот чертов ублюдок. Он мне с самого начала не нравился!

— Этот чертов урод. Он не нравился мне с самого начала!

Но не только Челлено ненавидел Кайлза. Все вокруг меня тоже. Наверное, я была единственной идиоткой.

— Бросить нашу Марину из-за этой уродливой, хорошо не такой уж уродливой хитрой б**ди.

Наверное, Челлено все-таки был мужчиной и не мог сказать, что Элиза уродлива. Но там было слово, от которого мне было не по себе, и я сделала замечание.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.