/ 
Хост злодейки - это босс Глава 70 Покинутая принцесса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villain-s-Host-is-a-Boss.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A5%D0%BE%D1%81%D1%82%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20-%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0/8586045/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A5%D0%BE%D1%81%D1%82%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20-%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%20%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0/8586047/

Хост злодейки - это босс Глава 70 Покинутая принцесса

Глава 70 Покинутая принцесса

"Хорошо!" Бэй Минье послушно кивнул.

"Что ж."

Юнь Си привычно протянула руку и коснулась его головы, затем встала и вышла во внутреннюю комнату.

Посмотрев, как Юнь Си заходит за занавеску из бисера, Бэй Минье тупо уставился на одежду у бассейна. До сих пор он не мог поверить, что действительно последовал за принцессой, чтобы тайно покинуть особняк генерала...

Какой смелый и безумный поступок!

После того, как Бэй Минье оделся, Юнь Си вышла из внутренней комнаты, держа в руке кусок ткани из странного материала, похожего на кожу.

"Подойди сюда!"

Услышав эти слова, Бэй Минье послушно подошел, а затем Юнь Си развернула предмет в своей руке и прижала к его лицу.

"Что это такое?"

Прикосновение к его лицу было ледяным, что заставило Бэй Минье почувствовать себя странно.

"Это маска из человеческой кожи. Надев её, у вас появится другое лицо. Сейчас особый период, и твое истинное лицо не может быть раскрыто, так что ты должен сначала надеть её, понимаешь?"

Сяо Цзинъюэ привёл Бэй Минье потому, что хотел помучить его, он хотел, чтобы тот навсегда остался рабом, поэтому, когда люди в поместье генерала завтра узнают, что Бэй Минье исчез, он определенно сделает большой шаг.

Сяо Цзинъюэ не позволил бы Бэй Минье вырваться из его рук.

Поэтому она замаскирует Бэй Минье, и только после маскировки коэффициент безопасности станет выше.

"Эту маску можно снять только с помощью моего специального зелья, и она не повредит вашей коже, так что вам не нужно беспокоиться о том, что другие что-то обнаружат".

Ношение этой маски не только не повредит его коже, но и вылечит шрамы на его лице.

"Ну, я понимаю."

Бэй Минье посмотрел на красивую женщину перед собой и позволил ей поиграть с его лицом.

Маска была быстро надета, и Бэй Минье полностью превратился в обычного мальчика с невзрачной внешностью, которую было абсолютно невозможно запомнить.

Единственное, что выделялось, так это то, что его глаза были слишком красивы, они были чрезвычайно красивы, и не соответствовали остальным частям его лица.

Но Юнь Си было все равно, она может гарантировать, что никто не узнал бы его, если бы он не был откровенным.

Затем Юнь Си отвела Бэй Минье в одно место.

Восточный дворец.

Юнь Чэ включил лампу, чтобы почитать книгу, когда знакомый голос внезапно прозвучал у него в ушах.

"Брат принц!"

А?

Юнь Чэ подсознательно поднял голову, а затем увидел, что его личный слуга в какой-то момент потерял сознание, мягко откинувшись на спинку стула и заснув.

А его самая драгоценная сестра, одетая в ночную рубашку, стояла перед ним и смотрела на него.

"Императорская сестра?"

Юнь Чэ медленно отложил книгу, которую держал в руке, встал с ярко-красного стула и посмотрел на Юнь Си с потрясенным выражением лица: "Императорская сестра, почему ты здесь?"

Сейчас уже почти четвертая стража, как она могла прийти во дворец в таком наряде?

Кроме того, привела кого-то? ? ?

Как императорская сестра попала во дворец?

Взгляд Юнь Чэ скользнул по Юнь Си и остановился на маленьком евнухе позади нее.

"Брат принц, я должна тебе кое-что сказать!" Юнь Си тоже посмотрела на него и медленно произнесла:

Юнь Чэ тяжело кивнул: "Хорошо, сестра, скажи это ты, я выслушаю!"

На следующий день.

Особняк генерала трясся, потому что самый низший раб в особняке, Е Ну, исчез.

Было ясно, что во время второго дежурства прошлой ночью слуги в особняке также видели, как он послушно возвращался в конюшню, чтобы отдохнуть. В то время все двери в особняке генерала были закрыты, и их охраняли усиленные войска...

Итак, почему же он внезапно исчез?

Сказать, что он сбежал, боюсь, никто в это не поверит!

Все знают, что Е Ну не владеет боевыми искусствами и, похоже, получал травмы раньше. Он двигается медленно, и физически его даже нельзя сравнить с нормальным человеком. Итак, как же он мог сбежать от охранников в доме?

Но дело в том, что он действительно исчез, как будто растворился в воздухе, не оставив никаких следов.

Говорят, что генерал пришел в ярость, когда узнал об этом, и наказал всех охранников, которые дежурили прошлой ночью, а затем послал своих солдат на поиски.

Пусть люди копают на три фута вниз в имперском городе, но обязательно найдут его.

Итак, ранним утром кавалерийский батальон, дислоцированный за пределами города, вошел в имперский город и начал рейд от дома к дому по всему городу, что вызвало панику у жителей.

Сяо Цзинъюэ сидел на стуле, держа книгу в руке, и смотрел в неё, его красивое и холодное лицо было темным и мрачным, в то время как Су Юяо сидела у него на коленях, интимно и двусмысленно обнимая его за шею.

Ее глаза переместились, и она небрежно сказала: "Тот раб? Это тот грязный домашний раб на заднем дворе со шрамами по всему телу?"

"Вы его видели?"

Сяо Цзинъюэ убрал книгу, которую держал в руке, и посмотрел вниз на женщину в его объятиях.

Су Юяо немного подумала, кивнула и сказала: "Вчера днем я прогуливалась вокруг дома, а потом вышла на задний двор. Этот домашний раб внезапно подбежал и врезался в меня..."

Брови Сяо Цзинъюэ нахмурились после того, как он услышал слова Су Юяо о том, что раб врезался в нее.

"Ну, продолжай говорить!"

"Тогда, э-э..."

Су Юяо нерешительно посмотрела на Сяо Цзинъюэ, как будто у нее были какие-то угрызения совести, Сяо Цзинъюэ увидел, что она выглядела так, как будто колебалась, говорить дальше или нет.

Есть ли что-нибудь, что она должна или не должна ему говорить?

Разве он не самый близкий ей человек?

Сяо Цзинъюэ был немного несчастен в глубине души. Он опустил голову, прикусил губы Су Юяо и тихо сказал: "Что дальше? Ты хочешь лечь в кровать и поговорить? А?"

"Ах..."

Су Юяо почувствовала небольшую боль и не смогла удержаться, чтобы не сделать глубокий вдох. Услышав его бесстыдные слова, она сердито стиснула зубы.

"Не забивай себе голову такими вещами, ладно? Еще совсем светло!"

"Что не так с дневным временем? Ты расскажешь или нет?"

Сяо Цзинъюэ нисколько не стыдился, вместо этого посмотрел на Су Юяо таким взглядом, словно в его глазах зажегся огонь.

Несмотря на то, что Су Юяо живёт вторую жизнь, у нее очень мало опыта в подобных вещах в ее предыдущей жизни. Она была с Юнь Чэ только один раз. После знакомства с Сяо Цзинъюэ в этой жизни, Сяо Цзинъюэ просто обновил её понимание такого рода вещей.

Сделал ее совершенно неспособной сопротивляться.

Су Юяо опустила голову и тут же почувствовала себя трусливой. Она не осмеливалась снова взглянуть на Сяо Цзинъюэ. Она прикусила губу и сердито сказала: "Просто скажу это, ты просил меня сказать это, хм, потом появилась Святая Принцесса!"

"Святая принцесса, кажется, очень заинтересована в этом рабе. Я собиралась выпороть раба, но меня остановила Святая принцесса..."

Сказав это, Су Юяо подняла голову и посмотрела на Сяо Цзинъюэ с неожиданным выражением лица: "Аюэ, ты знаешь мои боевые искусства, они не намного хуже твоих, но эта святая принцесса так легко поймала мой хлыст..."

"Как Святая принцесса может владеть такими глубокими познаниями боевых искусств? Ты знаешь об этом?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 75 Покинутая принцесса
Глава 74 Покинутая принцесса
Глава 73 Покинутая принцесса
Глава 72 Покинутая принцесса
Глава 71 Покинутая принцесса
Глава 70 Покинутая принцесса
Глава 69 Покинутая принцесса
Глава 68 Покинутая принцесса
Глава 67 Покинутая принцесса
Глава 66 Покинутая принцесса
Глава 65 Покинутая принцесса
Глава 64 Покинутая принцесса
Глава 63 Покинутая принцесса
Глава 62 Покинутая принцесса
Глава 61 Покинутая принцесса
Глава 60 Покинутая принцесса
Глава 59 Покинутая принцесса
Глава 58 Актер, упавший в мои объятья
Глава 57 Актер, упавший в мои объятья
Глава 56 Актер, упавший в мои объятья
Глава 55 Актер, упавший в мои объятья
Глава 54 Актер, упавший в мои объятья
Глава 53 Актер, упавший в мои объятья
Глава 52 Актер, упавший в мои объятья
Глава 51 Актер, упавший в мои объятья
Глава 50 Актер, упавший в мои объятья
Глава 49 Актер, упавший в мои объятья
Глава 48 Актер, упавший в мои объятья
Глава 47 Актер, упавший в мои объятья
Глава 46 Актер, упавший в мои объятья
Глава 45 Актер, упавший в мои объятья
Глава 44 Актер, упавший в мои объятья
Глава 43 Актер, упавший в мои объятья
Глава 42 Актер, упавший в мои объятья
Глава 41 Актер, упавший в мои объятья
Глава 40 Актер, упавший в мои объятья
Глава 39 Актер, упавший в мои объятья
Глава 38 Актер, упавший в мои объятья
Глава 37 Актер, упавший в мои объятья
Глава 36 Актер, упавший в мои объятья
Глава 35 Актер, упавший в мои объятья
Глава 34 Актер, упавший в мои объятья
Глава 33 Актер, упавший в мои объятья
Глава 32 Актер, упавший в мои объятья
Глава 31 Актер, упавший в мои объятья
Глава 30 Актер, упавший в мои объятья
Глава 29 Актер, упавший в мои объятья
Глава 28 Актер, упавший в мои объятья
Глава 27 Актер, упавший в мои объятья
Глава 26 Актер, упавший в мои объятья
Глава 25 Актер, упавший в мои объятья
Глава 24 Актер, упавший в мои объятья
Глава 23 Актер, упавший в мои объятья
Глава 22 Актер, упавший в мои объятья
Глава 21 Актер, упавший в мои объятья
Глава 20 Актер, упавший в мои объятья
Глава 19 Актер, упавший в мои объятья
Глава 18 Актер, упавший в мои объятья
Глава 17 Актер, упавший в мои объятья
Глава 16 Актер, упавший в мои объятья
Глава 15 Актер, упавший в мои объятья
Глава 14 Актер, упавший в мои объятья
Глава 13 Актер, упавший в мои объятья
Глава 12 Актер, упавший в мои объятья
Глава 11 Актер, упавший в мои объятья
Глава 10 Актер, упавший в мои объятья
Глава 9 Актер, упавший в мои объятья
Глава 8 Актер, упавший в мои объятья
Глава 7 Актер, упавший в мои объятья
Глава 6 Актер, упавший в мои объятья
Глава 6. Актер, упавший в мои объятья
Глава 5 Актер, упавший в мои объятья
Глава 5. Актер, упавший в мои объятья
Глава 4 Актер, упавший в мои объятья
Глава 4. Актер, упавший в мои объятья
Глава 3 Актер, упавший в мои объятья
Глава 3. Актер, упавший в мои объятья
Глава 2 Актер, упавший в мои объятья
Глава 2. Актер, упавший в мои объятья
Глава 1. Актер, упавший в мои объятья
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.