/ 
Тсуиоши Золдик 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Тсуиоши_Золдик.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%81%D1%83%D0%B8%D0%BE%D1%88%D0%B8%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B8%D0%BA%2018/6473888/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%81%D1%83%D0%B8%D0%BE%D1%88%D0%B8%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B8%D0%BA%2020/6488916/

Тсуиоши Золдик 19

- Тяжело! И это мы должны носить постоянно?

Возмутившейся особой была одна из двух девочек среди компании выходцев из Метеор Сити. Наблюдающий за этой сценой удивленных детей дворецкий оставался невозмутим:

- Совершено верно, каждый член семьи Золдик тренируется так с самых пеленок, и если вы хотите соответствовать своей будущей должности, то обязаны привыкать к подобным трудностям. - Целая исповедь разлилась из уст Гото потоком, обременяя детские умы удивительными и обязательными знаниями.

- Это все хорошо, но когда мы дойдем до обучения этому нэн? - Заговорившим на сей раз был Увогин, и ему не терпелось к покорению чего-то настолько перспективного.

- Прямо сейчас, - Вокруг тела слуги вспыхнул спокойный и мерный поток ауры, - Это тэн, одна из четырех базовых техник нэн, и вы уже должны ей владеть, это так?

Дождавшись кивков и прочих согласий от подопечных, мужчина продолжил:

- Зетсу - техника сокрытия ауры внутри собственного тела, - Неожиданно, всякое проявление ауры вокруг Гото исчезло, а сам он перестал как-либо ощущаться. - Умеете использовать?

В очередной раз столкнувшись с положительным ответом, он возобновил свой урок:

- Рэн вы демонстрировали господину Сильве, отлично, - Мужчина достойно и довольно кивнул, как бы признавая потенциальную пользу от этих оборванцев для своих господ. - Тогда остается только четвертая основная техника - хатсу, это особая способность каждого отдельного пользователя нэн; иногда они проявляются сами по себе, но чаще их приходится создавать самому, основываясь на своем типе хатсу...

Заложивший руки за спину и, доходчиво объясняющий прикладной материал, Гото был перебит Фейтаном Портором, сидевшем сейчас, как и его товарищи, на траве:

- А есть еще какие-то продвинутые техники? Те ты назвал основными. - Уголок губы мальчика приподнялся вверх, заставив на лбу дворецкого вздуться вену.

- Тебе стоит поучиться уважению к будущему начальству, сопляк... - Грубые слова мужчина заставили подростка нахмуриться, - Всем вам... - Некоторое время промолчав, он все же ответил на заданный вопрос, - Продвинутые техники действительно существуют, но сейчас вам даже задумываться не стоит о их изучении - не ваш уровень. Запомните: бездумное использование нэн может быть опасно для самого пользователя, и идиот, решивший, что ему "море по колено", запросто может остаться инвалидом.

Остановив свою лекцию, Гото оглядел всех слушателей, ожидая вопросов, но, не услышав их, довольно продолжил:

- Впрочем, хатсу я вас обучать не буду, мы займемся этим позже, - мгновение наслаждаясь возмущенными лицами некоторых из отморозков, он продолжил, - Вы займетесь самой базовой тренировкой ауры - Увеличение МУН и РУН, - увидев парад приподнятых бровей и вопросительных взглядов, мужчина ответил на их вопрос...

***

- Это вся базовая информация по нэн, большую часть времени вы будете заниматься физическими тренировками, исключая использование ауры в ее время. - Мужчина закончил, устало вздохнув.

- А как же те "техники убийц"? - Мелкий грубый паренек с восточным разрезом глаз, очевидно, был недоволен.

- Это тема для следующих занятий. Кристофер, - Рядом с мужчиной возник названный, - Покажи им их комнаты и открой счета - будут брать оттуда обещанные деньги.

Парень с короткими русыми волосами кивнул, ожидая, пока вновь обратившийся к довольным подросткам Гото закончит:

- Вы будете получать начальный оклад для прислуги - миллион дженни в месяц, - Глаза ребятни расширились в удивлении, - Выходить за территорию поместья сможете только в сопровождении, за "просьбами" обращаться ко мне.

Он едва заметно кивнул сам себе, разворачиваясь и уходя, пока названный Кристофером обращался ко все еще шокированным баснословной суммой подросткам:

- За мной...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.