/ 
Трое до триумфа Глава 6
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Three-to-Triumph.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BC%D1%84%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/8702201/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BC%D1%84%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/8702203/

Трое до триумфа Глава 6

Луна проснулась от аппетитного запаха куриного рагу; она приоткрыла один глаз, чтобы оглядеться вокруг. Она лежала на импровизированной кровати и была покрыта разнообразной одеждой, которая согревала ее, но, что более важно, в нескольких футах от нее горел большой костер, добавлявший тепла, хотя казалось, что приближался полдень. Она находилась в каком-то овраге, защищенном со всех сторон от непогоды, кроме открытого потолка. Аромат тушеного мяса исходил из банки, по одной в руках девушки с густыми волосами и черноволосого мальчика. Оба они были в лохмотьях, но что привлекло ее внимание и, главное, успокоило, так это дружелюбное и умное выражение их лиц.

Она поднялась, осторожно постанывая из-за боли в левом плече, которая выглядела как единственный синяк, оставшийся после ее близкого столкновения со смертью. Импровизированное одеяло упало, когда она выпрямилась, и именно тогда она заметила свою наготу, но на удивление не почувствовала необходимости прикрываться.

Ее движение привлекло внимание двух ее спутников, и девушка быстро подошла к ней и присела рядом с ней. "Как ты себя чувствуешь?" — нежно спросила она.

Луна пошевелила пальцами ног, ног, рук и пальцев, и она чувствовала себя прекрасно: «Я в порядке. Спасибо за вопрос, все мои боли и боли прошли. а наоборот, счастлива, что ты меня нашел, — ответила она с гримасой.

Черноволосый мальчик посмотрел на нее поразительными зелеными глазами, которые пробудили в ней воспоминание: «Ты голодна? Хочешь поесть тушеного мяса?» — спросил он, протягивая ей банку с тушеным мясом.

Это вызвало улыбку на лице Луны: «Да, пожалуйста, я голоден». Она быстро схватила банку и огляделась в поисках чего-нибудь, чтобы положить туда тушеное мясо, но ее прервала девушка: «Извините, но у нас нет ни мисок, ни ложек, вам придется пить прямо из банки».

Луна только кивнула головой и сделала неуверенный глоток; тушеное мясо было как раз нужной температуры и хорошо осело в ее животе, мгновенно согревая ее. Она сделала торопливый глоток или два: «Это прекрасно, спасибо за спасение моей жизни. О! Между прочим, я Луна, Луна Лавгуд».

«Привет, Луна, я Гермиона Грейнджер, а это Гарри».

Голова Луны немедленно дернулась, чтобы посмотреть на лицо Гарри, она невольно вздохнула, когда ее глаза нашли шрам в виде молнии на его лбу. «Ты Гарри Поттер», — выпалила она.

Глаза Гарри тут же расширились, но он восхитительно улыбнулся: «Гарри Поттер, это мое полное имя?» он спросил.

Луна была потрясена: «Разве ты не знал?» заметив отрицательное качание его головы, она продолжила: «Гарри Джеймс Поттер на самом деле или, если слухи верны, Гарри Джеймс Поттер. Ты родился у Джеймса и Лили Поттер».

Ее откровение шокировало Гарри, он никогда не знал имен своих родителей, но его удивило то, что Луна знала его имя и опознала его, просто взглянув на него. Гермиона тоже думала в том же духе: «Откуда ты узнала о Гарри?» — спросила она.

«Почему? Гарри — очень известный человек в нашем мире. Он очень хорошо известен многим людям. Я удивлен, что ты не знал всего этого, и более того, я никак не ожидал найти тебя именно здесь». Луна тоже была потрясена, обнаружив, что все мифы о спасителе волшебного мира, живущем жизнью принца и в роскоши, были ничем иным, как ложью. Она знала, что Гарри был спрятан подальше от всех, якобы для его безопасности, но здесь на нем были одни лохмотья, и, глядя на него, Луна знала, что он изо всех сил пытается съесть достаточно.

Ее вырвали из размышлений очень удивленный Гарри и не менее потрясенная Гермиона, задавшие один и тот же вопрос: «Почему я/Гарри знаменит?»

Луна глубоко вздохнула, эти двое ничего не знали о волшебном мире, и она не была уверена, что Гермиона вообще волшебница. Могла ли она нарушить закон о секретности и рассказать им о магии? Потом она снова не смогла скрыть от двоих свои знания после того, как ляпнула про Гарри и к тому же эти двое спасли ей жизнь. Ей некуда было идти, и, возможно, придется зависеть от них еще несколько дней. «Нет, — решила она, — она не может отказать им в знании волшебного мира и роли Гарри в нем».

Луна тем временем доела свое рагу, но она все еще была голодна, она увидела, что Гарри держит новую банку, к которой он никогда не прикасался: «Можно мне еще?» — выпалила она прежде, чем смогла сдержаться.

Гарри понял, что Луна проголодался, но ему не хотелось открывать новую банку, у них было всего четыре банки тушенки и пара банок фруктов, поэтому он передал свою недоеденную тушенку Луне. Гермиона увидела, что Гарри ничего не ел, и передала ему свою наполовину съеденную еду: «Вот, Гарри, можешь взять остальное. Я больше не хочу есть», — солгала она в пользу Луны. Он с благодарностью взглянул на Гермиону, прежде чем положить в рот немного похлебки.

Увидев обмен, Луна поняла, что у них, возможно, больше не было еды, и она была жадна, чтобы забрать то небольшое количество еды, которое у них было. Она чувствовала себя виноватой и пыталась извиниться, но Гермиона отмахивалась от извинений: «Не волнуйся об этом, Луна. Мы привыкли к скудным пайкам. А теперь почему бы тебе не объяснить, почему Гарри знаменит и что ты имеешь в виду под нашим миром?»

"Можно я оденусь, прежде чем я расскажу историю, она довольно длинная" спросила Луна, но тут же увидела свою рваную одежду, разложенную возле костра для просушки.

Гермиона перехватила ее взгляд и заверила, что может одолжить одно из своих платьев, пока не высохло ее собственное. Луна уловила скрытый смысл в том, что ей придется привыкнуть носить лохмотья. После шепотного разговора с Гермионой об использовании туалета она последовала за ней из оврага и отошла на небольшое расстояние, чтобы справить нужду. Она была удивлена, что не чувствовала потребности в скромности перед тем, как Гарри, вероятно, бессознательно передразнил Гермиону, которая была одета в платье, которое едва прикрывало ее.

ХХХХХХХХХХХ

Надев одно из лучших платьев Гермионы, Луна начала рассказ, который разозлил Гарри еще больше, чем он когда-либо чувствовал. Магия была реальной, его родители не были пьяницами, убитыми из-за собственной неосторожности, а были убиты психопатом-сумасшедшим, и он пережил ужасную ночь, бросившую его в центр внимания. В ту же ночь пали не только его родители, но и вся его семья, состоящая из крестного отца и суррогатного дяди. Люди праздновали кончину злого волшебника, но никогда не думали о мальчике-сироте или его убитой семье.

Несмотря на то, что зачинщик того, что фактически было гражданской войной, также был убит собственным проклятием, отскочившим от него, общество не изменилось ни на йоту. Фанатизм, основанный на кровных линиях, все еще существовал, и хотя убийства тех, кто считался меньшей кровью, уменьшились, преследования процветали. Что заставило его кровь закипеть, так это то, что он остался на пороге своих родственников, хотя было хорошо известно, что они ненавидят все, что связано с магией. Еще больше бесило то, что его не проверяли, обращались ли с ним направо и налево, чтобы он жил в жестокости и страданиях.

Гермиона была в ужасе, слушая кровавый рассказ о своем лучшем друге, мальчике, от которого она все больше и больше зависела, чтобы пережить трудные времена. Если она думала, что ее жизнь в приюте была ужасной, то она содрогалась при мысли о том, что кто-то оставит ребенка на пороге в холодную ноябрьскую ночь. «Насколько жестокее это может быть?» — сердито подумала она. Затем у нее возникла самая пугающая мысль: «Не бросит ли теперь Гарри и ее, потому что она другая и не обладает магией?» она не помнила, чтобы ее родители говорили об этой магии, и поэтому, если Луна была права и ни один из ее родителей не был волшебником, то вполне возможно, что у нее не было никакой магии.

На протяжении всего выступления Луны через Гарри пронесся целый ряд эмоций: страх перед неизвестным, гордость за своих родителей и так называемых дядюшек, храбро сражавшихся против темного лорда, отвращение к фанатизму, но превыше всего этого был гнев. На протяжении всей истории Гермиона успокаивающе держала Гарри и, положив голову ему на плечо, сумела избежать сильного взрыва, который грозил разразиться, когда он услышал о друге, предающем своих родителей.

Луна почувствовала себя немного обиженной, увидев, сколько утешения разделили эти двое, и она почувствовала себя одинокой, раны потери ее дорогих родителей все еще были свежи в ее сердце. Луна хотела, чтобы она тоже могла присоединиться к объятиям и утешить героя волшебного мира, а также получить немного утешения для своего ноющего сердца, но она не знала, будет ли ей желанна. Она изо всех сил старалась остановить поток слез, грозивших вылиться из ее глаз, и старалась сохранять самообладание.

Решимость Луны сохранялась только до тех пор, пока не пришло время рассказать о ее собственном несчастье. Ее храбрый фасад рухнул, и она осталась в слезах, вспоминая все хорошие времена, которые она провела со своими родителями, и оплакивала собственную утрату. Гермиона тут же отбросила свои болезненные мысли и бросилась обнимать свою новую подругу, которая теперь растянулась на картоне, служившем матрасом. Гарри также безжалостно подавил свои эмоции и быстро прижал двух плачущих девушек к своей груди, сосредоточившись на том, чтобы утешить их, как только мог. Его присутствие каким-то образом принесло успокоение беспокойному разуму Луны, и она с пылом ответила на их объятия, поблагодарив их.

Позволив Луне собраться с мыслями, Гарри довел свои мысли до логического завершения. «Итак, позвольте мне сказать прямо, из-за того, что сделали мои родители, или из-за чистой удачи, я пережил ночь убийств и погромов, и это сделало меня знаменитым. Даже тогда я был оставлен на пороге жестокого дома и никто не удосужился меня проверить?" — спросил Гарри с ноткой злости в голосе, полном страданий.

Луна могла только молча кивнуть в ответ на довольно точное описание Гарри своей жизни. Пока Гарри боролся со своими мыслями, Гермиона высказала свое беспокойство: «Луна, ты не знаешь, я тоже волшебница, как ты и Гарри?» — спросила она с не меньшим трепетом.

Луна вздохнула и, бросив на нее извиняющийся взгляд, ответила: «Мне очень жаль, Гермиона, я не знаю ни о какой семье Грейнджер, которая была бы волшебной. ."

— Случайная магия? — воодушевилась Гермиона.

«Да, я говорил вам, что у волшебников и ведьм есть так называемые волшебные палочки для направления магии. Но у детей магия не контролируется, и в крайних эмоциях магия высвобождается в виде неконтролируемого взрыва, чтобы сформировать то, что вы хотите». Луна не была уверена, достаточно ли ее объяснений, поскольку она никогда не читала о теории магии. Несмотря на то, что у нее был здоровый энтузиазм к обучению, несмотря на то, что ее мать запрещала ей читать о магии, пока ей не исполнилось десять лет. Она хотела, чтобы она наслаждалась жизнью и играла, а не посвящала время учебе; она все равно должна была сделать это, когда ей исполнилось одиннадцать.

— Кажется, я знаю, что говорит Луна, — обратился он к Гермионе, — ты знаешь, как я сказал тебе, что появился в неизвестном месте более чем в 10 милях от дома моих родственников, чтобы сбежать от дяди. как я это сделал, я помню, как отчаянно думал о побеге из этого места, я думаю, это была случайная магия, — услужливо подсказал Гарри, в то время как Луна согласно кивала головой.

Гермиона была опустошена, ничего подобного с ней никогда не случалось, насколько она помнила, но она забыла один существенный момент, у нее никогда не было потребности подпитывать свои эмоции до такой степени, чтобы у нее был случайный всплеск магии. Один раз она это сделала, когда сбегала из приюта, превратившись в невидимку, но у нее не было возможности узнать об этом. Без этого знания она пришла к выводу, что она не волшебница. Она не могла остановить рыдание, сорвавшееся с ее губ; она беспокоилась, что Гарри бросит ее.

Гарри почувствовал страх Гермионы и тут же притянул ее к себе на колени и крепко обнял. Он попытался успокоить ее, хотя его собственный голос сорвался от грусти по первому другу: «Не плачь, Гермиона, я обещал тебе, что не оставлю тебя, и я сдержу свое обещание. Даже если ты не волшебница, я не оставлю тебя. Мы будем жить вместе, и если Луна хочет присоединиться к нам, она тоже может».

Луна рассказала свою собственную историю о том, что ей некому было присмотреть за ней, и что она отчаянно хотела жить с Гарри и Гермионой. Но она боялась позвать себя присоединиться к их путешествию; они ведь ее не знали. Все ее сомнения развеялись, когда Гарри тоже пригласил ее, несколько слов прозвучали для нее музыкой, и она тут же согласилась, обняв Гермиону, которая все еще была в объятиях Гарри, но уже достаточно успокоилась.

«Да, Гермиона, Гарри прав, я, например, тоже хотел бы быть твоим другом, и я также обещаю, что не брошу тебя, что бы ни случилось». Эмоции троих детей были высоки из-за их общих проблем и страданий, поэтому они не заметили слабого серебряного свечения, охватившего их. Свечение было не очень ярким и поэтому не было видно в сгущающейся темноте и через несколько секунд слилось в обнимающую троицу. Магическая энергия, которая была разделена между тремя, когда она вошла в них, наполнила энергией троих и успокоила их беспокойные сердца. В тот день между ними начали формироваться узы гораздо более глубокие, чем дружба.

Решив отказаться от ужина, эмоционально истощенный мальчик и две девочки решили покончить с этим. С Гарри, зажатым между Гермионой и Луной, трое быстро устроились на ночь. Луна немного не решалась спать без одежды, но быстро поняла логику разделения тепла тела.

Гарри был заинтригован тем, что он узнал в тот день: «Луна, как это возможно, что все знали обо мне и что я пропал без вести?»

Луна немного покраснела и была благодарна, что отсутствие заметного света скрыло ее румянец: «Есть много книг о тебе, Гарри. из них являются фактическими».

Гарри был шокирован, но Гермиона хихикнула, что еще больше разозлило Гарри. — Так сколько книг о героях ты прочитала, Луна? — спросила Гермиона нежным дразнящим тоном.

Румянец Луны еще больше усилился, и теперь к ней присоединился и Гарри. — ответила она, а затем униженным голосом продолжила: «Моя мать часто читала их мне». Гермионе хотелось громко рассмеяться, но не хотелось дразнить ее из-за такого деликатного вопроса, и поэтому она решила погладить Луну по спине с другой стороны от Гарри, чтобы утешить все еще расстроенную девушку. Гарри только крепче сжал обеих девушек, выражая им свою поддержку.

Последовало несколько минут молчания, которое прервал Гарри, спрашивая Луну: «Ты знаешь, когда у меня день рождения?»

Из всех вопросов, которые он мог задать, Луна не была готова к этому и вызвала свежие слезы как у нее, так и у Гермионы. Две девушки крепко обняли Гарри, решив подавить боль, которую вызвало изложение истории его жизни Луной. Откашлявшись, Луна фальшиво радостным голосом ответила: «На самом деле сегодня 31 июля, а ты родился ровно в 3 часа дня, я тоже родилась точно в то же время, что и ты».

Его возбужденный крик "Правда!" был прерван вздохом Гермионы. В ответ на вопросы Гарри и Луны Гермиона добавила: «Это тот же день, когда я родилась, более того, я родилась точно в то же время».

Гарри был в восторге; две его подруги были одного возраста с ним до самой минуты своего рождения. Было ли это огромным совпадением или имело какой-то внутренний смысл? У них не было ответа на этот вопрос, и трое измученных детей погрузились в сон со своими собственными мыслями на этот счет.

Утро принесло троице еще один шок, и на этот раз он был гораздо более глубоким. Везде, где они могли видеть, был тонкий слой инея. Одеяло, лежавшее поверх их импровизированного одеяла, застыло и было бесполезным для них, если бы им нужно было его использовать. Солнце было полностью закрыто густым туманом, окутывавшим землю. Им повезло, что снега не было, иначе овраг, в котором они оказались, мог быстро засыпаться. Пришло время разбивать лагерь и выдвигаться.

Они закончили свою утреннюю рутину, разогрели еще две банки похлебки на едва горящем огне и разделили ее между собой втроем. Туман также затруднял им путешествие, поскольку они не могли видеть дальше нескольких футов. Холод сделал изодранную одежду, которую они носили, совершенно бесполезной, даже со всеми комплектами одежды, которые они носили на теле, они все еще дрожали от холода. Это было особенно трудно для Гермионы и Луны, так как платья, которые они носили, оставляли их ноги открытыми для пронизывающего холода, им ничуть не помогало то, что одеяло, которое у них было, было бесполезным.

ХХХХХХХХХХХ

Прошло около пяти дней с тех пор, как Гарри и Гермиона встретили Луну и между ними завязалась глубокая дружба. Блуждая по сельской местности почти вслепую, они были измотаны. Последние две банки тушенки опустели около трех дней назад, а ломтиков консервированных ананасов хватило еще на два дня. Их последний прием пищи был мизерным даже по их обычным скудным меркам, и теперь они питались исключительно своей магической энергией. Приближался полдень, и они боялись того времени суток, которое, наконец, приведет их в блаженное беспамятство. Они не сомневались, что потеря сознания в начале декабря будет смертельной, особенно без какой-либо защиты от сурового климата, не говоря уже об уютном укрытии.

Гарри, который оставлял большую часть еды своим девочкам, как он начал их называть, начал ощущать последствия нехватки энергии в своем теле. Они шли по тропинке, которая шла параллельно тому, что выглядело как поросший виноградными лозами утес в роще густо населенных деревьев. Это удивило троих, так как поблизости не было скал, но они слишком устали, чтобы беспокоиться об этом. Гарри споткнулся и наклонился к утесу, чтобы восстановить равновесие, но, к своему шоку, провалился сквозь заросшую лианами живую изгородь, которая, вероятно, была выше десяти футов и которая удивительным образом разошлась без особых усилий.

Лежа на земле без особой энергии, он увидел зрелище, которое стало бальзамом для его воспаленных глаз. Перед ним стояла маленькая деревянная хижина, обвитая виноградной лозой и окруженная разросшимся кустом, но все же хижина. С возбуждением, охватившим его тело, и с небольшой помощью столь же воодушевленных Гермионы и Луны, Гарри вскарабкался на ноги и вошел на территорию. Оглянувшись назад, они были удивлены, увидев, что живая изгородь срослась без каких-либо следов посягательства.

Коттедж был, вероятно, невелик, о чем свидетельствовали всего две комнаты, явно заброшенные, но в очень хорошем состоянии. Убирая мелкие камешки, лианы и разные препятствия, им приходилось с некоторым усилием толкать дверь. Дверь открылась в помещение, похожее на комбинацию кухни и столовой. Комната была не более четырех футов в ширину и около семи футов в длину, в ней стоял обшарпанный стол и одинокая дровяная печь. Комната не внушала им никакой уверенности в своем выживании из-за явного недостатка еды, хотя чего их ждало в ветхом коттедже, они не знали. Отверстие вело в то, что определенно было спальней, которая была, вероятно, семь футов на семь футов и содержала большую кровать с балдахином с матрасом, одеялом и подушками со слоем пыли поверх них.

«По крайней мере, мы не замерзнем насмерть, даже если умрем с голоду», — пошутил Гарри. Гермиона и Луна даже не соизволили возразить, поскольку их положение было действительно ужасным. Прогуливаясь по комнате, не было даже шкафа или гардероба, что было удивительно, но, что более важно, они не могли найти ванную комнату.

Луна, смотревшая в заросшее виноградной лозой окно, заметила небольшой сарайчик, гораздо меньший по размеру, чем коттедж. «Возможно, в этом сарае есть ванная», — неуверенно сказала она.

Гермиона, подошедшая к другому концу комнаты за кроватью, заметила болтающуюся доску пола и, подняв ее, увидела круглое железное кольцо, встроенное в дерево. «Гарри, это похоже на люк», — выкрикнула она, едва сдерживая волнение. Подбежав к ней, Гарри и Луна поняли, что это действительно люк.

Кряхтя от усилий, Гарри с помощью двух девушек удалось поднять люк, который зафиксировался вертикально. Они заметили деревянную лестницу в узком проеме, который был слишком узким, чтобы с трудом мог пройти взрослый человек, но трое маленьких детей легко преодолели его. Заглянув в отверстие, они увидели только черноту и боялись спускаться по лестнице и исследовать подземный погреб.

По наитию Луна закричала: «Свет!» и был вознагражден мягким свечением, имитирующим естественный солнечный свет, без резких бликов, освещающих комнату. Гарри и Гермиона лишились дара речи, и Луне пришлось констатировать очевидное: «Это волшебный дом», — воскликнула она с ликованием.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.