/ 
Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!? Том II Глава 2 Только не говори мне, что это недолгое пребывание в Бэйхае
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Don-t-Tell-Me-This-Is-the-True-History-of-the-Three-Kingdoms.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%21%3F%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%20I.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%21%3F/8467136/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%21%3F%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%20I.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%20%E2%80%93%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%82%D1%8B%D1%85%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%BE%D0%BA%21%3F/8467137/

Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!? Том II Глава 2 Только не говори мне, что это недолгое пребывание в Бэйхае

Том 2 Глава 2 Только не говори мне, что это недолгое пребывание в Бэйхае.

- Вы прорвали блокаду? Так быстро?!

Мы последовали за Тайши Ци в официальную резиденцию Конг Ронга, и она попросила нас подождать снаружи, прежде чем вошла первая, чтобы доложить о нашем прибытии. После этого мы услышали громкий мужской голос, доносящийся из здания.

Судя по голосу, этот Конг Ронг должен быть мужчиной. Хотя мне казалось, что это не логично.

Внутри они еще обсуждали что-то и через некоторое время Тайши Ци медленно вышла и обратилась к нам:

- Извините, что заставила вас всех ждать. Вы можете войти. Пожалуйста, следуйте за мной.

Тайши Ци проводила нас внутрь, как только закончила.

- На самом деле, хотя именно он отчаянно искал помощи, теперь, когда он получил нашу помощь, у него все еще хватает наглости заставлять нас ждать снаружи.

- Йи Де, не говори так. Несмотря ни на что, он все еще правитель округа и должен соблюдать нормы приличия, - сказал я, гладя ее по голове.

- Интересно, что за человек этот администратор Конг Ронг? Если это возможно, я надеюсь, что он позволит нам остаться здесь на некоторое время, так как нам все равно некуда идти, - сказала Юнь Чан.

- ...Ун, я поговорю с ним об этом позже.

- Сюань Дэ, ты все еще не нашел места для отдыха?- удивленно спросила Гунсунь Цзань. - Тогда почему ты так не хотел идти со мной в свой штат, а?

- Это слишком далеко,- сказал я с грустной улыбкой.

Даже если бы мы пошли в штат, мы все равно были бы здесь. И если бы мы отправились в их государство, путешествие стало бы еще длиннее.

Мы продолжали идти внутрь, и через 2 двери, наконец, прибыли в главный зал официальной резиденции.

- Лорд Конг Ронг ждет вас внутри,- сказала Тайши Ци, прежде чем войти в главный зал.

Почему здесь так приятно пахнет…

И тут мы увидели, как к нам подбежал человек с небольшой бородкой.

- Наши спасители. Изините за неудобство. Пожалуйста, проходите.

По его одежде и манере говорить, которая была вежливой и официальной, я мог сказать, что он опытный чиновник.

В отличие от нас, одетых в повседневную грубую одежду, он был одет в соответствующую официальную униформу. И хотя у него была небольшая бородка и большой круглый живот, вокруг него все еще была высококультурная аура. Если бы он был на 10 лет моложе, то определенно стал бы знаменитым студентом.

Теперь он должен стать знаменитым ученым. В конце концов, юный Конг Ронг был образцовым учеником.

- Ах, ничего, ничего. Если Лорд Конг Ронг решил, что я, Гунсунь Цзань, должна подождать, как я могу отказаться? И поэтому я примчалась сюда, как только услышала новости.

Гунсунь Цзань тоже ответила в той же манере, хотя мне показалось немного забавным услышать это от нее.

- Ха-ха-ха, ничего особенного, ничего особенного,- Конг Ронг снова засмеялся. - Угощайтесь.

С этими словами он сел во главе стола, а мы-по бокам.

Стол был очень большим и мы все поместились, даже осталось много свободного места. Описание еды Йи Дэ не было преувеличением, и хотя я не знал блюда, я мог сказать, что они были хороши, просто посмотрев на них.

С тех пор как я пришел в эту эпоху, я никогда не ел хорошо. Просто есть рыбу и мясо уже считалось роскошью.

Ну что ж, пора узнать больше.

- Давайте сначала попробуем это ... ну, действительно вкусно.

Я посмотрел на всех, пока ел, и увидел, что все с удовольствием едят эту восхитительную еду.

- Кстати, как вам удалось победить эту армию? Сегодня я проснулся поздно и услышал, что они собираются напасть на вас, когда я завтракал, но к тому времени, когда я закончил, я обнаружил, что вы уже вошли в город.…

- Старшая сестра, ты должна попробовать это, оно отличается от мяса, которое мы обычно едим.

- Это не мясо, а тофу.…

- Милорд, Рыжий заяц, немного невежливо... Ах! Это коснулось меня! Я сейчас умру!

- Рыжий заяц очень милый, так что никаких проблем.

- Ван!

- Эх, есть морковь? Ненавижу морковь!

- Милорд, может быть, вы съедите немного овощей? Не ешьте только рис.

- Зи Лонг, ты действительно грубая. Северянин должен есть рис!

- МММ, вы все, пожалуйста, выслушаете меня. Не зацикливайтесь только на еде, хорошо?! - Конг Ронг неловко улыбнулся, увидев, что никто не обращает на него внимания.

- Ах, мой господин, наши спасители действительно герои,- поспешно ответила Тайши Ци, увидев, что ее господина игнорируют. - Я планировала рассредоточить армию, чтобы сформировать круговой строй и отбить атаку врага, но прежде чем смога что-либо сказать, они все бросились на врага. Я думала, что мы потерпим поражение, но кто знал, что они успешно прорвут вражескую линию.

- О~~~ Но разве вас не было намного меньше?

- Это ничего. Боевой дух важнее численности армии, - сказала Йи Де.

- Это так? Я впервые об этом слышу, - сказал Конг Ронг и достал бамбуковый свиток из ящика стола и начал записывать это... какой добросовестный человек.

- Ах, вы спасли меня в трудную минуту. Как я могу отплатить вам?

- Все просто. Отдай мне весь Бэйхай!

Прежде чем Гунсунь Цзань закончила свою мысль, Зи Лонг физически прервала ее.

- Пожалуйста, ешьте, мой господин... Ах, господин Конг Ронг, мой господин хочет заключить с вами союз против господина Юань Шао и господина Цао Цао.

- А... это выполнимо... - Конг Ронг беспомощно улыбнулся, прежде чем чокнуться со всеми бокалами. Он выпил все вино, прежде чем повернуться ко мне.

- Вы, должно быть, Лю Бэй Лю Сюань Де, верно?

Хех~~~ я не думал, что люди знают меня.

- Вы меня знаете?

- Айя, разве совсем недавно мы не отправились вместе в поход на Дун Чжо? Я тоже был одним из 18 феодалов.

- Ах, это время было очень…

Никакого впечатления вообще~~~

- Но сначала я искал помощи у Гунсунь Цзань, так что не знаю, почему Лю Бэй тоже пришел.

- А? Мы столкнулись на дороге, и я последовал за ней. Кстати говоря, сейчас самое подходящее время, чтобы попросить вас. Ах, МММ... мне нужно кое-что сказать, но я не знаю, уместно ли это.…

- Просто скажи это, - сказал Конг Жун, взмахнув рукавом.

- Вообще-то я надеялся, что Вы позволите нам остаться здесь на несколько дней. У нас уже давно не было подходящего места для отдыха.

- А? Сюань Де, ты не вернешься со мной в свой штат?

- У господина Сюань Де есть свои соображения.

Я кивнул в сторону Гунсунь Цзань, которая казалась немного грустной. Их государство было действительно слишком далеко, и мне было жалко совершать это путешествие. Более того, я не припомню, чтобы Лю Бэй когда-либо ездил в их штат. Если бы я пошел, это было бы немного странно.

- Я не знаю, является ли лорд Конг Ронг ... - я повернулся, чтобы посмотреть на Конг Ронга.

- О, это пустяк. Останься, останься, - он рассмеялся. - Мой Бэйхай довольно мирный и приятный.

- Да, я слышал рассказы про Лорда Конг Ронга.

- А? А что вы слышали?- с энтузиазмом спросил Конг Ронг, и казалось, что он нашел возможность услышать больше похвал в свой адрес.

Значит, ты хочешь, чтобы я это сказал. Да…

- А... я слышал, Вы в молодости раздавали груши? Было ли такое вообще?

(TL: История гласит, что его отец хотел дать своим детям груши, и Конг Ронг, будучи самым умным из всех, должен был выбрать первым. Он выбрал самую маленькую, и отец спросил его, почему. Он сказал, что не выбрал самую большую, потому что он не самый старший, а те должны достаться его старшим братьям, и он выбрал самую маленькую, чтобы его младшие братья могли получить груши побольше)

- Ву!

Я видел, как лицо Конг Ронга побледнело, и он ответил только через некоторое время, усмехнувшись.

- Это, это так ... хотя я не знаю, откуда вы это слышали, но вы действительно знаете о таком невзрачном деле…

- А?

Я чувствовал, что была странная атмосфера.

- Айя... - на лице Тайши Ци было написано "все кончено".

- Что случилось? Может быть, я спросил то, что не должен был? Но разве никто не подумает о том, что он отдает свои груши, когда говорят о Конг Ронге?

- Господин Лю Бэй, хотя я и оказал вам должное уважение, похоже, вы ни во что не ставите меня... и вы действительно вспоминаете прошлое, чтобы насмехаться надо мной... - Конг Ронг встал и сделал 2 шага.

- Насмехаюсь?

Почему эти слова были использованы для описания того, что я сказал…

- Прекратите представление!

- А?!!! Я действительно не понимаю, о чем Вы говорите.…

Я замахал руками перед собой, но Конг Ронг продолжал указывать на меня.

- Вы, должно быть, смеетесь надо мной в глубине души! Потому что я давал старшим братьям груши с червями!

- А? Нет, нет, нет.…

- Уваа!!!

Не успел я договорить, как передо мной предстало отвратительное зрелище: Конг Ронг в слезах убегает из здания.

... Подумать только, в этой истории была такая изнанка... если бы я знал, что все будет именно так, я бы сказал что-то вроде того, что он потомок Конфуция или что-то в этом роде.

(TL: Конг Ронг - потомок Конфуция в 20-м поколении)

- Лорд Конг Ронг! Ах, пожалуйста, не обращайте на это внимания. Инцидент с "раздачей груш" -единственный изъян у Лорда Конг Ронга. Все в командовании Бэйхай знают это, - сказала Тайши Ци, беспомощно улыбаясь, пытаясь разрядить неловкую атмосферу.

- Ммм, может, нам пойти и успокоить его?- я чувствовал себя виноватым и ожидал, что все так обернется.

Как и следовало ожидать, он все еще держал на меня обиду.

- Что с твоим взглядом, я вовсе не собираюсь тебя прогонять, - Конг Ронг улыбнулся, глядя на меня. - Я хочу, чтобы вы и ваши войска разбили лагерь в командном пункте Ци, поскольку в городе Бэйхай нет места, где вы могли бы остановиться, и я не могу позволить вам разбить лагерь за пределами города.

- А, так вот что ты имеешь в виду.…

- Вы можете начать собираться и готовиться.

Он, казалось, закончил писать и отложил кисть, прежде чем заговорить тихим голосом.

- Честно говоря, я считаю тебя очень талантливым и настоящим героем, и я уважаю тебя за это. Но именно из-за этого я не могу позволить тебе остаться здесь только на короткое время. Если вы останетесь здесь, то мое место правителя будет немного шатким... я надеюсь, вы поймете меня.

После этого Конг Ронг не стал продолжать. До сих пор я не могу сказать, является ли Конг Ронг антагонистом или нет.

Но, вероятно, так оно и есть, как у чиновника императорского двора.

- ...Я понимаю, и благодарю вас за то короткое время, что мы будем находиться под вашей опекой, Лорд Конг Ронг.

Я низко поклонился, прежде чем выйти.

Выйдя из здания, я посмотрел на небо. Было ужасно жарко, и пот обильно лился с моего лица. Когда я думал о грядущих днях, я и предположить не мог, что может произойти, и чувствовал, что мы можем только следовать туда, куда приведет нас судьба.

Мы потратили весь день, чтобы собрать вещи и пополнить запасы, прежде чем отправиться в командный пункт Ци.

- На этот раз Гонгсунь Цзань, кажется, вернулась, но ты тогда был с Конг Ронгом, поэтому не видел, как она ушла. Когда она уходила, то велела нам передать тебе: «Приходи в свой штат поиграть как-нибудь, хорошо?» или что-то в этом роде, - сказала Чжан Ляо.

- Это так,- я рассмеялся, отвечая, и меня очень позабавило подражание Чжан Ляо манерам Гунсунь Цзань.

Но Гунсунь Цзань, как всегда, оптимистична и беззаботна. Интересно, когда мы снова встретимся?

- Этот лорд Конг Ронг, хоть и ведет себя как доброжелательный человек, но на самом деле довольно мелочный.

- Ты не должна говорить это. Позволить нам отправиться в командование Ци - это уже неплохо.

- Командный пункт Ци не так уж далеко, и мы скоро будем там, - сказала Фэн Сянь, держа в одной руке карту, а в другой-рыжего зайца. - Мы сможем добраться туда до наступления темноты, если будем идти в таком же темпе.

- Ван!

- Надеюсь, мы скоро туда доберемся, а то я засну, - сказала Хуа Туо, подавляя зевок.

Глядя на всех, я беспомощно улыбнулась. В глубине души я твердо решил в ближайшее время обзавестись для нас подходящей базой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Том І. Глава 14 – Только не говорите мне, что последняя глава первого тома о распаде коалиции феодалов
Том І. Глава 13 – Только не говорите мне, что это битва при Хулао
Том I. Глава 12 – Только не говорите мне, что это причина битвы при Хулао
Том I. Глава 11 – Только не говорите мне, что это убийство Хуа Сюна
Том I. Глава 10 – Только не говорите мне, что это битва на перевале Сишуй!
Том I. Глава 9 – Только не говорите мне, что это коалиция феодалов!
Том I. Глава 8 – Только не говорите мне, что скоро будет переход к феодалам!
Том I. Глава 7 – Только не говорите мне, что это побои Имперского Инспектора!?
Том II Глава 6 Только не говорите мне, что это переговоры
Том I. Глава 6 – Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?!
Том II Глава 5 Не говорите мне, что это нападение государство Сю
Том I. Глава 5 – Только не говорите мне, что это действительно Чжан Цзюэ
Том II Глава 4 Только не говорите мне, что это мой первый отказ от государства Сю
Том I. Глава 4 – Только не говорите мне, что это поражение Желтых Повязок?!
Том I. Глава 3 – Только не говорите мне, что это битва с армией желтых повязок!?
Том II Глава 2 Только не говори мне, что это недолгое пребывание в Бэйхае
Том I. Глава 2 – Только не говорите мне, что это значит готовность!?
Том II. Глава 1 – Только не говорите мне, что я случайно спас Цао Сун
Том I. Глава 1 – Только не говорите мне, что это клятва в персиковом саду!?
Том І. Спэшл, часть 3 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Спэшл, часть 2 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Спэшл, часть 1 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Послесловие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.