/ 
Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!? Том I. Глава 6 – Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Don-t-Tell-Me-This-Is-the-True-History-of-the-Three-Kingdoms.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%21%3F%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%20II%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%A1%D1%8E/8467156/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%B5%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%21%3F%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%20II%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B/8467157/

Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!? Том I. Глава 6 – Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?!

Глава 6 - И это встреча с Люй Бу?!

Не могу заснуть...

Я долгое время ворочался в палатке, и наконец сдавшись, осторожно встал так, чтобы не разбудить младших сестер и Хуа То. Выбравшись я сел на камень.

В дикой местности ночью холодно, ветер пронзает аж до костей, но этот холод идеально подошел, чтобы остудить моё разочарование в себе.

Его источником, помимо неизвестного будущего, в большей степени была встреча с воином номер Один в Троецарствии – Люй Бу.

По правде говоря, она не должна была встретиться со мной здесь, и если я не ошибаюсь, в первый раз мы должны были встретиться(сразиться) на

Перевале Хуало... Может ли случиться так, что сражение начнется сейчас?

Или я должен взять на себя ответственность и отправить её к Дун Чжо? Нет, нет, так, вероятно, будет еще хуже.

(П.п: Просто, чтобы представить, насколько Люй Бу силен, даже сражаясь вместе, трое братьев не смогли победить его.)

После того, как она представилась, то сразу вернулась в свой лагерь. Сейчас полночь, но я всё ещё вижу костры, они, наверное, "совы".

Скорее всего, завтра часть пути пройдем вместе с Люй Бу, и было бы лучше вести себя естественно и не вызывающе.

— Но блин, я не думал, что Люй Бу тоже будет женщиной~.

Может все не мелкие генералы – женщины... бред какой-то.

— Есть какая-то проблема в том, что я женщина?

— Ааа! — крикнул я, чуть не упав на землю, когда внезапно услышал голос.

— Извиняюсь, я напугала вас? — она холодно смотрела на меня. — Но говорить обо мне за моей спиной – не хорошо.

— Ах, простите.

Какая промах с моей стороны, что я позволил ей услышать такое.

— В самом деле, какая это уже эра. Подумать только, всё ещё есть люди, как вы, которые дискриминируют женщин, — вздохнула она, усевшись рядом со мной.

— Это не дискриминация, — правда, я просто удивлён. — Кстати, почему вы все еще не спите?

Не могу в это поверить. Подумать только, молодые женщины-генералы, такого даже в моем времени никто не смог бы предположить.

— Я разбудила вас?

— Нет, мне не спалось, вот и вышел.

— Вот как, — она откинулась назад и легла. —На самом деле, я была сегодня у приемного отца, в городе Ду.

Дин Юань? Тогда это означает, что сейчас Люй Бу еще не знаменита.

— И где он?

— Мертв, я не знаю, кто убил его, — сказав это, она низко наклонила голову. — Я посчитала это опасным и быстро вывела своих подчиненных из города, чтобы избежать неприятностей.

(П.п: В оригинале Дун Чжо становится приемным отцом Люй Бу, но Люй Бу изначально служит Дин Юаню, и Люй Бу, которого подговорил Дун Чжо, предает и убивает Дин Юаня, в конечном счете он предаст и Дун Чжо.)

— Вам грустно?

— Я в порядке. Для него я была просто полезным инструментом. Поэтому особо глубоких чувств к нему не питаю, — сказала она, а потом указала в сторону своего лагеря. — Может я и говорю так, но традиции должны быть соблюдены, и поэтому я позволила им провести похороны, но не смогла выдержать атмосферу и просто ушла.

Она сухо посмеялась, сказав это.

— Тогда, что планируете? Пойти служить Дун Чжо?

— Аа? Откуда вы узнали? — села она с удивленным взглядом.

— Хаа, просто сказал наугад.

— Вот как. В будущем вы могли бы стать гадалкой, хм~, — сказала она с некоторым подозрением, но снова улеглась. — Честно говоря, вчера мой

старый знакомый, Ли Су, нашёл меня и предложил присоединиться к Дун Чжо. Так как мне теперь некуда идти, думаю отправиться туда.

(П.п: Ли Су еще один незначительный генерал, служил Дун Чжо.)

— Ясно... Ничего плохого в том, чтобы отправиться туда, нет.

Зная, что произойдет после ее ухода, я дал ей, казалось бы, небрежный, но глубоко содержательный ответ. Хотя хотелось бы дать ей совет, но мы никак не связаны, так что я чувствовал, что должен попридержать рот на замке. Кроме того, даже если я что-нибудь скажу, она может не послушать.

— Я не знаю его, но... мой бригадный генерал Чжан Ляо*, кажется, что-то знает о нём и старается переубедить меня служить ему.

(П.п: В оригинале Чжан Ляо изначально является генералом Дун Чжо, а начинает служить Люй Бу лишь после смерти Дун Чжо. Собсна вики о нём – Ляо?

— Чжан Ляо... тоже девочка?

— Верно, вы ее не видели? Она была за мной, когда мы пришли.

— Я не заметил ее... — почему-то мне кажется, я знаю, как Чжан Ляо будет выглядеть.

Ничего, пускай будут женщинами. Больше не удивлюсь, даже если Император Сянь из Ханя* окажется женщиной.

(П.п: Император Сянь из Ханя – последний император Династии Хань. Вики –

Она очень старомодна и, вероятно, искренне скорбит по моему приемному отцу. Несмотря на то, что он никогда ей не благоволил.

— Но раз она говорит так, думаю, что Генералу Люй Бу следует тщательно об этом подумать.

— Угу, подумаю-подумаю. Зови меня Фэн Сянь, не люблю старомодную строгую вежливость.

Я не собирался ничего говорить, но, в итоге, решил поделиться своими мыслями.

— Ах... Фэн Сянь, мир очень велик, и дракон, как ты не должен придерживаться идеи служения хозяину. У тебя должно быть свое собственное мнение и цели, за которые хочешь бороться. Мне кажется, что, если это ты, то у тебя всё получиться, тебе не стоит служить кому-то.

— Не то, чтобы я хвасталась, но хоть у меня и есть навыки в боевых искусствах... Я, я, я на самом деле очень глупа, и у меня еще не столь большая репутация, — сказала она, запнувшись на второй половине.

(П.п: Исторически достоверно.)

— Ха-а, можешь прочитать больше книг и узнать что-то новое, — я предложил совет, которым бы и сам не воспользовался. — Или прислушайся к правильным, желающим тебе помочь людям. Мне кажется, что Чжан Ляо, которую ты упомянула ранее, как раз из таких.

— Да~. Она очень порядочный человек, часто решает проблемы, с которыми я сталкиваюсь, и мы даже устраиваем спарринг, когда нам скучно.

— Да, естественно, пока она готова следовать за тобой, так и будет, потому что она видит в тебе что-то, за что хочет бороться. Поэтому ты тоже должна найти то, за что хочешь бороться именно ты.

— Ха-ха, я не совсем понимаю. — она сухо рассмеялась. — Ха-а, вот так вот. Те люди внутри, должно быть, уже устали от наших разговоров, — она встала, ее расслабленное выражение снова стало строгим. — Я собираюсь обратно, — она повернулась и ушла, от ее спины исходит чувство одиночество, но с чем это связано описать трудно. — Ох, спокойной ночи, — она махнула рукой и вошла в палатку.

Позже меня тоже потянуло в сон от холода, я вернулся в палатку и быстро погрузился в царство Морфея .

На следующий день, все мы рано встали и вышли из палатки. Хотя для нас это рано, Фэн Сянь и ее войска уже были на ногах. Увидев, что они собираются уйти, я решил пойти и попрощаться. Фэн Сянь, увидев наше приближение, тоже подошла:

— Уже уходите?

— Угу, скоро уходим. Все-таки мне кажется, что нужно направиться к Дун Чжо и взглянуть что да как, и если это не сработает, то просто нужно найти другой путь.

— Я действительно не знаю, о чем думает моя хозяйка, собираясь отправиться туда даже после всех моих протестов, — со стороны подошла девушка со строгим взглядом и нахмуренными бровями. Судя по внешности, она должна быть немного моложе Фэн Сянь.

Волосы у нее не очень длинны, но аккуратно зачесаны, а брови ее вздернуты. От ее зеленых глаз я ощущаю суровость, что отличает её от Фэн Сянь, и в то же время ее глаза кажутся ясными и прозрачными. Уверен, основываясь лишь на темпераменте... Она очень похожа на Юнь Чан.

Это Чжан Ляо?

— Ха-а, но Вэнь Юань, нам нужно куда-то пойти, поэтому думай об этом, как о временном решении, — Фэн Сянь засмеялась, а потом взобралась на свою лошадь... Кстати, лошадь не красная... — Итак, отправляемся.

(П.п: Вэнь Юань это второе имя Чжан Ляо. У Люй Бу, якобы, был легендарный скакун красного цвета. Дальше об этой лошади еще скажут, поэтому на этом все.)

— Ах, доберитесь без происшествий, — махнул я рукой, следя как Фэн Сянь медленно отдаляется.

— Старший брат, вчера вечером, когда вышла я подышать, я нашла общий язык с офицером из окружения генерала Люй Бу, — взволнованно сказала Юнь Чан. — Как и ожидалось, все еще есть великие люди, верящие в справедливость.

— Офицера звали Чжан Ляо, Чжан Вэнь Юань?

— Эх?! Как старший брат узнал? Старший брат с ней уже говорил?

— Нет, но лишь раз взглянув, я уже знаю, что вы двое похожи, — сказал я.

— Отлично, мы все собрали. Давайте… — хоть мы еще и не решили, куда пойдем, ну, оставим это на потом.

— Ой~...

Я обернулся и увидел знакомое лицо.

— Аа? Фэн Сянь? Почему ты вернулась?

— Ах, вскоре после того как выдвинулись, мы столкнулись с посыльным из Императорского Двора, и он спросил о твоем местонахождении. Поэтому мы поспешили привести его сюда, — Фэн Сянь спрыгнула с лошади, а за ней соскочил аккуратно одетый солдат. — Этот мужчина – Лю Бэй, хорошо, что мы прибыли вовремя и они ещё не ушли.

Солдат подбежал, махнув рукой.

— Наконец-то я нашел вас. Я искал вас со вчерашнего дня, но не смог найти вас в области Чжосянь.

— Ах... Мы, эм-м, в последнюю минуту сменили направление.

Мы же не можем сказать, что сбежали с Чжан Цзюэ, верно?

— Могу я спросить, в чем дело?

— Ах, для вас письмо. Императорский Двор признает ваши усилия в борьбе с Армией Желтых Повязок, и вы теперь назначены Префектом уезда Аньси.

— А? — я взял письмо, подозревая что-то неладное. — Как вы узнали, что я победил Армию Желтых Повязок?

Это знала лишь мелкая сошка, умершая от стрелы и Чжан Бао с Чжан Лянем...

— На самом деле никто не знал, но Капитан Цао специально упомянул вас. Поэтому вам была дана должность Префекта.

— Цао! — я был в шоке, услышав это имя. — Цао Цао!? Но... Как он-то узнал!?

Я побыстрее распечатал письмо, как и думал, это было личное письмо от Цао Цао. Письмо содержало только 13 слов, написанных крупным шрифтом на бумаге: «Поскольку Чжосянь не была потеряна, я смог атаковать Цзюэ, выражаю вам мою благодарность».

(П.п: Цао Цао в оригинале и здесь любит писать стихи и поговорки. Он всегда пишет коротко, формально и красноречиво, почти невозможно перевести дословно. Цао Цао вики –

— ... — таким образом, напавшим на Чжан Цзюэ оказался Цао Цао, хм... Я, не говоря ни слова, сложил письмо и задумался, уставившись на конверт.

— Хорошо, я понял, — хотя Цао Цао и привлек мое внимание, но я все же не знаю, где его найти.

— Ладн, значит я должен отчитаться в городе Ду?

— Оу, в этом нет необходимости. Можете просто непосредственно принять эту роль, — у посыльного было лицо, которое говорило, какой же я проблемный. — Вчера в городе Ду был убит генерал Дин Юань. Даже сейчас город в состоянии хаоса. Никто не будет беспокоиться об отчете такого маленького Префекта, как вы~.

Вот как? Даже посыльный знает об этом?

— Они знают, кто убил генерала Дин Юань? — Чжан Ляо спросила, выходя вперед из-за Фэн Сянь.

— Это еще не окончательное решение, но некоторые в Императорском Дворе считают, что это один из подчиненных генерала Дин Юаня, Люй Бу. Это главный подозреваемый.

— Что! — Фэн Сянь сердито закричала, услышав свое имя. — На каком основании!

— Я слышал, что, когда генерал Дин Юань был убит, первым сбежавшим был человек по имени Люй Бу, поэтому все подозрения указывают на нее.

— Но это!

— Фэн Сянь, я понимаю, что ты чувствуешь, но все же будь спокойной! — я остановил Фэн Сянь, она поняла и не стала дальше говорить, несмотря на то, что была очень недовольна.

Согласно тому, что сказал посыльный, вероятно, листовки "разыскивается" уже распространили повсеместно, поэтому самое главное это не раскрыть свою личность.

— Говоришь, некоторые подозревают Люй Бу, знаешь кто это?

— Да, говори! — сейчас у Фэн Сянь было очень страшное выражение, и она, вероятно, убила бы курьера, если бы я не остановил ее.

— Я-я - простой посыльный, с чего бы мне так много знать... Но я слышал, что первыми обвинившими ее были Инспектор Юань Шао и Дун Чжо, цы-ши* округа Силян.

(П.п: Цы-ши – чиновник, в обязанности которого лежал контроль за административным аппаратом округа и выявление незаконных действий местных властей.)

— Что!? Дун Чжо!

— Фэн Сянь!

Движением глаз я показал Фэн Сянь, чтобы та молчала; поблагодарив посыльного, дал ему немного денег на обратный путь.

— Проклятье! — взревела Фэн Сянь и врезала своей алебардой по камню, который распался на мелкие песчинки. — Этот Дун Чжо вербует меня и в тоже самое время ложно обвиняет! Что он задумал?!

— Вы еще не поняли, мастер? Все как я и говорила, этот Дун Чжо не тот человек, которому вы захотели бы служить, — возмущенно сказала Чжан Ляо, подходя ближе. — В этот раз он ложно обвинил вас, и действует так, словно просто нашел козла отпущения, но на самом деле он не оставляет вам выбора, кроме как служить ему...

— ... — Фэн Сянь закрыла глаза и задумалась, после чего открыла их широко. — Этот старик! Я собираюсь найти его!

— Фэн Сянь, подожди, — я остановил ее, потому что заволновался, когда увидел ее перекошенное от злобы лицо. — Ах, я должна поблагодарить тебя, — она собиралась запрыгнуть на свою лошадь, но остановилась, увидев подбегающего меня. — Если бы не случай с посыльным, я бы не узнала об этом. — Мне кажется, пока ты не ушла, я должен сказать тебе кое-что, — задумался я о том, что должен сказать ей. — Фэн Сянь, вчера ты сказала, что ты глупа, но это не так. Фэн Сянь просто не знает, как правильно выразиться. У тебя есть много других способов сделать это.. — Выражаться... хм? Я запомню это и то, что было прошлой ночью. Спасибо за твой добрый совет, — Фэн Сянь впервые мне улыбнулась, а затем взобралась на свою лошадь. — Если судьба позволит, я найду тебя, когда закончу.

— Ага, если захочешь найти меня, направляйся в уезд Аньси, мы будем там. — или может, в следующий раз мы встретимся в государстве Сюй.

— Надеюсь что мы ещё раз встретимся! — закончив, Фэн Сянь натянула поводья и быстро увела свои войска.

Глядя на удаляющихся лошадей, единственное, что я хотел сказать, это – покойся с миром, Дун Чжо.

— Интересно, мы встретиться снова? — спросила И Дэ, держа обе руки за спиной.

— А я хотела бы еще раз поговорить с Вэнь Юань, — Юнь Чан улыбнулась, посмотрев на отдаляющихся лошадей.

— Кто знает, — эта история слишком хаотична. — В любом случае, давайте выдвигаться. К уезду Аньси.

Независимо от того, Цао Цао это, Люй Бу или мой веер.

Это всё будущее, оставим его не потом..

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Том І. Глава 14 – Только не говорите мне, что последняя глава первого тома о распаде коалиции феодалов
Том І. Глава 13 – Только не говорите мне, что это битва при Хулао
Том I. Глава 12 – Только не говорите мне, что это причина битвы при Хулао
Том I. Глава 11 – Только не говорите мне, что это убийство Хуа Сюна
Том I. Глава 10 – Только не говорите мне, что это битва на перевале Сишуй!
Том I. Глава 9 – Только не говорите мне, что это коалиция феодалов!
Том I. Глава 8 – Только не говорите мне, что скоро будет переход к феодалам!
Том I. Глава 7 – Только не говорите мне, что это побои Имперского Инспектора!?
Том II Глава 6 Только не говорите мне, что это переговоры
Том I. Глава 6 – Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?!
Том II Глава 5 Не говорите мне, что это нападение государство Сю
Том I. Глава 5 – Только не говорите мне, что это действительно Чжан Цзюэ
Том II Глава 4 Только не говорите мне, что это мой первый отказ от государства Сю
Том I. Глава 4 – Только не говорите мне, что это поражение Желтых Повязок?!
Том I. Глава 3 – Только не говорите мне, что это битва с армией желтых повязок!?
Том II Глава 2 Только не говори мне, что это недолгое пребывание в Бэйхае
Том I. Глава 2 – Только не говорите мне, что это значит готовность!?
Том II. Глава 1 – Только не говорите мне, что я случайно спас Цао Сун
Том I. Глава 1 – Только не говорите мне, что это клятва в персиковом саду!?
Том І. Спэшл, часть 3 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Спэшл, часть 2 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Спэшл, часть 1 – Только не говорите мне, что это спэшл о горячих источниках
Том І. Послесловие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.