Сердце Ян Цзинъя очень стойкое, но она не смела показать своих истинных чувств.
Едва она подумала, что ей придется терпеть это снова, внезапная вспышка звонка мобильного телефона спасла ее.
Это личный мобильный телефон Лу Тинчэна. В общем, это не имеет значения. Не ей же звонит.
Конечно же, Лу Тинчэн прекратил свои действия. После нескольких сигналов звонка и он подошел к телефону. Ян Цзинъя не знала, о чем шел разговор. Лицо Лу Тинчэна не изменилось. Однако, повесив трубку, он ушел.
Со звуком закрывающейся двери спальня опустела, оставив только Ян Цзинъя. Но в любом случае кризис миновал. После дня тяжелой работы она слишком устала. Идти было некуда, и она задремала на диване в своей спальне.
Она бы никогда не посмела лечь на кровать.
Когда она встала на следующее утро, она все еще лежала на диване, но у нее немного болела шея. Она подсознательно посмотрела на кровать и обнаружила, что на ней никого нет. Она думала, что ее новоиспеченный муж не ночевал в комнате.
Она с облегчением вздохнула, как горничная зашла в комнату, ведя за собой каких-то людей.
— Вы...
Прежде чем Ян Цзинъя что-либо сказала, домработница подмигнула остальным. Ян Цзинъя была окружена и выведена из комнаты.
Когда Ян Цзинъя снова появилась перед людьми, ее было не узнать. В прошлом, поскольку ее не ценили дома, она не любила наряжаться. Но теперь весь ее образ говорил о сдержанной роскоши.
По ней хорошо отражалась поговорка о том, что люди зависят от одежды.
Глядя в зеркала, девушка наслаждалась отражением. Какая женщина не любит красоту? Она не исключение.
Но почему Лу Тинчэн так много потратил на нее? Потому что в будущем она будет госпожой Лу и не хотел, чтобы она его позорила?
Причина казалась разумной.
Придумав это, Ян Цзинъя стала немного непринужденнее.
Однако, когда Лу Тинчэн вернулся вечером, Ян Цзинъя обнаружила, что она заблуждалась.
Лу Тинчэн смотрел ей в глаза, слишком нежным взглядом для человека, который ее ненавидел.
Словно другой человек…
Сердце Ян Цзинъя внезапно похолодело.
Она внезапно поняла, почему вчера вечером была приготовлена одежда. На самом деле эта одежда вообще не предназначалась для гостей женского пола. По холодному характеру Лу Тинчэна становилось ясно, что он не позволял никому жить простой жизнью.
Тогда есть только одна возможность
Пока она думала, Лу Тинчэн подошел к ней.
— Ждала, когда я вернусь к обеду?
У него был мягкий тон и легкая забота в глазах. Но девушка знала, что этот взгляд был адресован не ей и боялась, что могла бы привыкнуть к такому отношению.
В ее душе поднялась буря возмущения.
Она может быть только заменой?
Но Лу, похоже, не волновало, что она думала. Вместо этого он подвел ее к столу и сел. Тогда слуги на кухне приготовили всевозможные вкусные блюда.
— Это все твои любимые блюда. Попробуй. - Он лично дал Ян Цзинъя салфетку.
Но Ян Цзинъя не знала, что есть.
Однако это было только начало.
В следующие несколько дней Лу Тинчэн становился все добрее и добрее с Янь Цзинъя. Ей присылали всевозможные украшения и роскошные аксессуары, и для нее шили всевозможную роскошную одежду. Но все они без исключения были сделаны на заказ в стиле покойной старшей сестры.
В дополнение к этому, отношение Лу Тинчэна к ней становилось все более нежным. Он пестовал ее так, будто она могла в любую минуту растаять в его руках.
Каждый раз, когда она видела нежные глаза Лу Тинчэна, Ян Цзинъя чувствовала себя униженной.
Теперь она полностью стала Ян Шию, еда, одежда, жилье и транспорт - все это тень Ян Шию. Ей стало плохо. Чем глубже Лу Тинчэн относится к старшей сестре, тем она скромнее и смешнее, настолько нелепа, что ей пришлось стать кем-то другим, чтобы жить осторожно.
Ян Цзинъя знала, что если она проявит такое терпение, то наверняка сорвется. Но она и представить не могла, что это случится так рано.
Лу Тинчэн не удовлетворился тем, что нарядил ее старшей сестрой. Во время обеда он позвал ее по имени:
— Шию.
Ян Цзинъя на мгновение окаменела, и снова ощутила себя бесконечно униженной.
— Я не Ян Шию.
Она подняла глаза и посмотрела на Лу Тингчена. Поэтому ей очень повезло увидеть, как лицо Лу Тинчэна изменилось с теплого на холодное.
— Ты – она.
Лицо Лу Тинчэна все еще хранило следы улыбки, но его глаза были очень холодными.
Под его взглядом Ян Цзинъя почувствовала, что кровь во всем ее теле почти остановилась. Если она продолжит сопротивляться, Лу Тинчэн определенно возненавидит ее; но если она не сопротивляется, это означает, что отныне она будет марионеткой в руках кукловода.
Она обязана быть такой?
Ты умрешь, если будешь сопротивляться? Ясно подумав об этих двух проблемах, Ян Цзинъя держась за свою шею и сказала:
— Я не она, я Ян Цзинъя. Она мертва ...
Она не знала, задело ли последнее слово «смерть» Лу Тинчэна. В его глазах промелькнула боль, а затем он ущипнул Цзинъя за шею.
— Я повторяю еще раз, ты Ян Шию!
В его глазах была угроза и отрицание. Похоже, он не хотел слышать сопротивление, поэтому закрыл рот Янь Цзинъя своим ртом.
Ян Цзинъя не могла дышать. Она упорно боролась, и след упрямства, скрытый в ее сердце, тоже был зацеплен. Чем больше Лу Тинчэн говорила, что она Янь Шию, тем больше она сопротивлялась.
— Я не… Ммм ...
Из-за непосильной агрессии мужчины на ее губах и языке она потеряла дар речи.
Чем больше они целовались, тем больше рука мужчины ослабляла хватку на ее шее и прямо обхватила ее за талию, в то время как другая рука прижимала ее тело к своему. Кажется, он хотел таким образом покорить ее и заставить подчиняться.
— Отстань!
Ян Цзинъя сильно надавила, и чувствовала, что от каждой клеточки этого человека ей становилось плохо. Она изо всех сил пыталась бежать, но ей это не удавалось.
Слуги поблизости уже разошлись, и в комнате были лишь они двое.
Лу Тинчэн просто смахнул посуду со стола и посадил ее на него. Ян Цзинъя пыталась откатиться в сторону, пытаясь вырваться из-под контроля. Но не сумев дать достойный отпор, она просто упала со стола.
Она упала спиной на осколки разбитой посуды на полу и внезапно ощутила, как десять тысяч стрел пронзили ее сердце.
Ян Цзинъя закричала от боли. Ее голова ударилась о ножку стола рядом с ней и она упала в обморок.
Лу Тинчэн наконец очнулся. Он посмотрел на лежащую на полу Ян Шию, его глаза были полны гнева.
Ему не нужна непослушная жена.
— Приберись.
Он равнодушно встал, не обращая внимания на Ян Цзинъя, лежащую на земле с кровью на лице. Просто встал и ушел.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|