/ 
Сверхэволюция 466 Мерзкие персонажи шлифуют против мерзких персонажей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/THE-ULTIMATE-EVOLUTION.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%8D%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%86%D0%B8%D1%8F%20465%20%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%20%D0%97%D0%B8/6238441/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%8D%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%86%D0%B8%D1%8F%20467%20%D0%9C%D1%83%D0%B0%D0%B9%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9/6238443/

Сверхэволюция 466 Мерзкие персонажи шлифуют против мерзких персонажей

Внутри кастрюли была кошка с раскаленной свиной лопаткой. Его дата окрашена в жирную шкуру, слегка покачивающуюся на белоснежной тарелке, а вокруг - свежий зеленый салат; зрительный образ бьет в глаза любого зрителя. Когда Шеян толкнул кусок красного мяса в рот, он сразу же почувствовал, как оно тает во рту. Его жирная кожа была жевательной от легкого ожога. Шеян не мог не зачерпнуть 2-3 ложки риса в рот.

Длинные луковицы в самом нижнем слое тарелки имели выраженный вкус, проникающий в сочную илку жирной кожи; в дальнейшем усиливая ее пьянящим ароматом приправ. Значение слова "жир без жира" полностью проникало внутрь. Вкус свиных плеч оказался явно аутентичным. Шеян жадно разматывал его еду, и даже пропитывал рис роскошной подливкой, прежде чем чисто закончить трапезу.

Урегулировав счет, Шеян решил продолжить готовить сырье для своих генных смесей. Вместо этого Санзи нашел его и сообщил, что дядя Даси желает, чтобы он ознакомился с ходом строительства лодки. Шеян знал, что этот вопрос в основном эквивалентен движущей силе дяди Даси, цели, которая поддерживает его текущую жизнеспособность. Кроме того, через несколько дней он собирался уехать в Таиланд и не мог сопровождать дядю Даси. Таким образом, он планировал быстро урегулировать дела лодки в первую очередь.

Хотя лодки и автомобили были обеими транспортными платформами, и их часто приветствовали бы в одной и той же категории; на самом деле, изготовление автомобиля было гораздо сложнее, чем строительство лодки. Особенно для лодки водоизмещением 500 тонн с 49-метровым траулером для перевозки быков с железной коркой, который запросил Шеян. Технические характеристики были настолько низкими, что это могло привести к тому, что волосы встанут в гневе.

Ссылаясь на простую ссылку, только в префектуре Тайчжоу в Китае насчитывается более 100 компаний по обслуживанию судов и более 70 предприятий по производству судов. Рассмотрим только автомобильную промышленность Китая, было ли более сотни производителей? Поэтому даже в частном порту, таком как причал Сюйву, было 2-3 судовых сервиса. Пока капитал был достаточным, они даже принимали некоторые предприятия по производству судов.

Верфь, с которой Шеян сотрудничал, была компанией, рекомендованной Дашу*, известной как Yongtai. Владелец был приятно выглядящим добрым человеком, который каждый раз при встрече показывал улыбки и кивал головой, похожим на старого рыбака, похожего на дядю Даси, с первого взгляда знакомого. Столица, которую превратил Шеян, была достаточна для того, чтобы старый хозяин был доволен своей прибылью. Таким образом, босс сделал все возможное для этой задачи. Кроме того, бездельничающий дядя Даси часто навещал его, чтобы осмотреть, естественно, даже качество используемого сырья было тщательно отобрано.

(ТН: Дашу - главный старший брат пирса Сюйву)

После того, как дядя Даси стал наполовину калекой, его сердце постарело на добрые десятки лет, будучи связанным с психическими ограничениями быть "бесполезным" и "мусор". Если бы Шеян не умел найти способ утешить его, он мог бы уже давно впасть в депрессию.

Это, призывая Шеяна осмотреть лодку, дядя Даси вел себя так же, как маленький ребенок, когда забивал 100 баллов на тесте; он с нетерпением ждал, когда результаты будут возвращены домой. Он жаждал доказать, что он не бесполезен, что его блестящие дни славы еще не прошли.

Кто бы мог подумать, что когда они только прибудут на верфь в Йонгтай, они станут свидетелями того, как владелец, Хэбо Чжэн, сильно поссорился со своим сыном. Это был первый раз, когда Шеян встречался с сыном, вспоминая, как Санзи упоминал его имя как Дабинг. У этого отродья было круглое лицо, и его волосы из ястреба окрасились в красный цвет, как у невысказанного уродца. Заметив, что Шеян и остальные направились к нему, он оттолкнул обе руки яростно и оттолкнул своего старика. Затем он перевернулся и наклонил подбородок, пока махал им пальцем.

"Эй. Ты можешь забрать лодку, которую заказал в следующем году, что ты сейчас здесь делаешь??? Поторопись и убирайся!"

Его заявление было похоже на гром с ясного неба для дяди Даси. Дядя Даси сразу же указал на почти законченную производственную лодку, стоящую в доке, как он провозгласил дрожащим голосом скорби и возмущения.

"Это лодка, которую я заказал, почему я могу забрать ее только около года?"

Грязный Дэбинг тут же растоптал и вырвался наружу.

"Ты проклятый старый пердун! Имея уже две руки калеками, ты все еще хочешь, чтобы тебе сломали ноги? Это верфь моей семьи, мои слова окончательны!"

Его слова коснулись мучительных сердцебиений дяди Даси, в результате чего его цвет лица превратился в зубы, как он сжимал грудь и кашлял, прежде чем, наконец, облегчить немного. Будучи свидетелем такого шума, злые наклонности Шеяна были возбуждены. Вместо этого он прошептал несколько слов Санзи, что позволило Санзи немедленно сбежать. К счастью, в этот момент бледнолицый Хебо бросился к нам и ударил Дабинга по голове буквой "па"! Его руки дрожали, а губы дрожали, когда он упрекал.

"Ты пытаешься заставить меня потерять все лицо?"

Толчком Дэбинг оттолкнул своего старика и громко рычал.

"Предупреждаю тебя. Лучше бы эту лодку выгрузили на воду и передали мне в течение недели. Если нет, то никто не будет тыловать такого старика, как ты!"

После этого Шеян шел вперед и защищал дядю Даси позади него, прежде чем поспешно объявить.

"Отлично! Все в порядке, если ты не хочешь отдавать лодку". Возвращайте нам 4 миллиона (тайваньских долларов)!"

Когда Дабинг услышал это, он как будто услышал самую смешную шутку на этой земле. Он прогуливался и насмехался.

"Возврат?"

Он продолжал с презрением.

"Ты пытаешься обмануть мою семью? Все договорились лицом к лицу, что построив здесь лодку, ты осмеливаешься нарушить свои слова? Отлично! Тогда компенсируйте нам психологические потери!"

Дабинг продолжил свой шум слюной и проткнул ноги над собственной мокротой; как будто Шеян закончит так же, как и его мокрота, если будет продолжать доставать его.

Шеян мягко отреагировал.

"Значит, теперь ты хочешь быть неразумным? Из-за лица Дашу мы выбрали эту верфь, чтобы построить нашу лодку. Ваш аппетит действительно огромен, на самом деле жаждущий проглотить наши несколько миллионов долларов? Вы не боитесь, что ваш живот лопнет от такой перегрузки?"

Услышав имя Дашу, лицо Дабинга стало несколько беспокойным, но он тут же окоченел.

"Не пытайся использовать этого старого подонка, Дашу, чтобы угнетать меня! Я, Дашу, даже не признаю старые небеса, когда схожу с ума. Ты говоришь, что мой дом принял твои деньги, где доказательства?"

В таком регионе, как причал Сиву, количество нелицензированных магазинов было неисчислимым; зачем хранить вещественные доказательства получения? Видение дяди Даси потемнело, услышав, что, зная, что противник отказывается от своего долга, он чуть не ударил в грудь в горе. Вместо этого Шеян неторопливо тянул за нервы Дабинга. В конце концов, через 20 минут снаружи прозвучал внезапный гул устаревшего мотоцикла "ту ту". Следом за ним с большими шагами ворвались 3-4 головореза.

Направляясь вперед, был шокирующе крепкий, но сильный Матонг. Он постоянно уверенно сжимал свои черные длинные жирные волосы, указывая на Дабинга и ругаясь.

"Ты, ты, ты. Ты действительно осмеливаешься обманывать брата Яна?!"

Такие угрожающие слова, исходящие из заикающегося рта Матона, действительно казались довольно комичными. Лицо Дабинга мгновенно взволновалось.

"Матонг, говорю тебе. В этот вопрос нельзя вмешиваться".

Пайк! Матонг прямо дал Дабингу пощечину, как кровь вытекала из носа Дабинга. Как будто Дабинг кружил по кругу, как будто вяло стоял на месте. Матонг был специалистом в использовании пощечин и кулаков для общения с другими людьми, что резко контрастировало с такими маленькими негодяями, как Дабинг, которые знали только как вести глибкую беседу.

Наблюдая за тем, как их старший брат действует, 3 подопечных, следующих позади, Si'er, Далиу и Данта, подняли свои бейсбольные биты и железные цепи и кочнулся в сторону Дабинга. Бам! Бам! Па! Па! Удары и пинки в сочетании с непрекращающимся потоком нецензурной лексики разгружались, как приглушенные эхо избитой плоти звучали. Наблюдающий Санзи в настоящее время сиял от восторга, когда он их ободрял.

Наконец, Матонг медленно вытащил телефон из карманов и начал читать со своих записанных нот к избитому в настоящее время Дабингу.

"Я, я, я, я **** твоя мать, и трахнул твою бабушку на тебя, тебя, твою жену, твою маму, маму, мо, маму..........."

Этот жирный заикающийся самец нон-стоп болтал 7-8 минут, прежде чем с удовольствием погладить свои длинные черные волосы с жирной вороной; и, наконец, пробормотал про себя.

"Ощущение, что он не ре... не ретуширует - это серость, здорово."

В этот момент Шеян говорил с одурманенным дядей Даси.

"Раньше, когда была дата, когда мы договорились о получении лодки?"

Дядя Даси недолго размышлял, прежде чем поспешно воскликнуть.

"Пятого числа следующего месяца, в тот же день, что и день рождения Санзи!"

Шеян вырвал тысячу баксов (тайваньский доллар) и бросил ее Матонгу.

"Ты слышал это?"

Матонг кивнул, когда сгибал спину. Его брови поднимались с восторгом, когда он принимал деньги.

"Это действительно................ как мы можем позволить брату Яну потратить это."

И все же, запинаясь, он спрятал долларовые купюры в карман и поспешно топтался вперед. Одной ногой он топтался о сильно ушибленное лицо Дабинга. После еще нескольких свирепых топотов он подтянул Дабинга за волосы и, прежде чем предупредить, расположил лицо рядом с ним.

"В первый день следующего месяца брат Янь хочет увидеть у себя на глазах идеально сделанную лодку. Если он не может забрать свою лодку, или с ней случится какая-нибудь неприятность, то твой старик может прийти и искупить твой погребальный гроб".

Шеян опустил глаза, когда привез с собой дядю Даси, одновременно насмехаясь.

"Я считаю, что эта лодка строится довольно удивительно. Интересно, насколько большим будет отсек холодильника?"

Поднимая тему лодки, дядя Даси тут же забыл об инциденте, который только что произошел, как он отвлекся.

"Раньше я слышал, как кто-то упоминал целую секцию, но, похоже, это не так уж и правильно.......".

"О, тогда дядя Даси, ты должен потратить больше усилий в этом аспекте. В прошлом, когда мы часто сталкивались с противоборствующими ветрами во время нашего путешествия домой, было жаль, что нам приходилось выбрасывать эту гнилую рыбу".

"Mn mn! Это правда!"

“.........”

“......”

**************

Ночью. Шеян в настоящее время шумно готовит материалы, необходимые для его генов-миксов. Вдруг он услышал последовательные стуки в строго запертую подземную дверь, прежде чем она переросла в настоящие шлепки!

Шеян нахмурился, так как спешно хранил свои вещи, прежде чем приступить к отпиранию двери, а затем посмотрел, как Санзи поддерживал Матона, подчиненного Данта, в комнате. Цвет лица Данты был смертельно бледным, без единой крови. Вместо этого, Санзи оставался относительно спокойным. Увидев Шейана, Данта впал в припадок дыхания, когда он сжимал грудь, пытаясь вытолкнуть свои слова среди задыхавшихся.

Выражение Шейана стало настороженным, когда он спросил.

"Что случилось, почему ты так взволнован? Небо не рушится. Санзи поддерживает его, чтобы он сел и принес стакан теплой воды!"

Когда он выпил рот, рука Данты оставалась дрожащей чрезмерно, совершенно не обращая внимания на теплую воду, плещущуюся на его штаны.

"Брат Ян, случилось дерьмо. Брат Матонг сейчас в критическом состоянии в больнице! Этот подонок Дэбинг на самом деле поддерживается вьетнамской большой бандой!

Шеян любопытно спросил.

"Хулиганы в этой части Тайваня - это всего лишь маленькая картошка фри. У них даже не было бы возможности поехать во Вьетнам, как у него сложились отношения с этими людьми?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 440
Глава 437
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197 (смена переводчика)
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
613 Отвратительная болезнь
612 Майлстоун– Захватчики
611 Вход
610 Руководство
609 В моем доме есть уксус, одолжи мне кнедликов
608 Прибытие
607 Унижение
606 Безымянный Стало
605 Майор против резервного бригадного генерала
604 Корабль–призрак
603 Смерть Хуашан Фей
602 Полевая армия, и что?
601 Огромное изменение ситуации
600 Думдум пули
599 Выворачивание наизнанку
598 Стыкаясь с дулом пистолета по собственному усмотрению
597 Полное исчезновение города Сикьяо
596 Попытка перехитрить друг друга
595 Условия
594 Ты меня обманываешь, а я тебя обманываю
593 Журнал Бернарда Фокке
592 Скрытая главная миссия максимум!
591 Повышение в должности до майора
590 Способность десантников
589 Жертвенный побег
588 Высшие секреты
587 Вызовите флагман где угодно!!!
586 Я вижу перед собой только тьму!
585 Одна восьмая боевой мощи!
584 Правда за кулисами
583 Свирепость
582 Резня
581 Разделяющий человек и лошадь
580 Господь против пиратов
579 Неожиданное освобождение
578 Столкновение, дробление и свержение!
577 Обратный укус!
576 догнал
575 Чистота или нет
574 Складные руки
573 Странные огни
572 Спрятанное сокровище
571 Преодолевая бушующие штормы штормовых морей с блуждающим бездельем
570 Направления свитка Мертвого моря
569 Деформированная толстая скорлупа
568 Монтаж "Валиант
567 Мерримэн Оушена
566 Угрозы и обещания
565 Впервые скрещивание стрелок
564 Набег Чёрной Жемчужины
563 Соперники по измельчению с прочностью щетки
562 Совершенно лишенный мудрости!
561 Бить зайца, собирая солому
560 Взаимный обман
559 Проактивный контакт после сильной чистки
558 Вирулентное бешенство
557 Истинная цель взаимосвязанных хитростей
556 Сюрпризная атака оборотня
555 Непредвиденная церемониальная неудача
554 Воссоединение десятилетие спустя
553 Титул "Черное железо"– Капитан пиратов
552 Поднятие большого экипажа
551 Реальное использование Кровавого паруса
550 Экономия
549 Квазилегендарный военный корабль
548 Занимать
547 Дробление при помощи грома
546 Прожорливое нападение
545 Просчет, кровавая битва!
544 Баладин Кровяной Парус
543 Неукротимый флагман
542 Награда за лояльность
540 Засада
539 Жду засады!
538 Божественный камень– Всплеск Одина
537 Викинги–посетители
536 Ожесточённая конкуренция
535 Темно–золотое сияние!
534 Гренландия Смертельное оружие
533 Фернандес
532 Неожиданный посетитель
531 несчастье
530 Убить!
529 Обратный ход
528 Изменение поля боя!
527 Вертолет Кровавая лодка
526 Гарри со шрамом?
525 Воссоединение с Аманд
524 Неоспоримая рама!
523 Неповиновение и бедствие
522 Встреча с Крисом снова
521 Встреча Шанса у двери губернатора
520 Процесс выговоров
519 Попасть в ловушку
518 Ищущий убежища
517 Джошами Гиббс
516 Прядение шелка из коконов Кропотливые исследования
515 Секрет Чёрной Жемчужины!
514 Усиленные амбиции!
513 Массаж Пол
512 Наконец–то встреча со знакомым
511 Острый и осторожный
510 Приманка?
509 Оценка заслуг и вручение наград
508 Глаз за глаз, зуб за зуб
507 Плачущая жестокость
506 Составитель Кодекса Пираты
505 Чёрная смерть
504 Вывод
503 Неопровержимое условие
502 Лишение памяти
501 Конфликт
500 цыган
499 таверна Барбосса
498 Запуск скрытой миссии
497 Анализировать
496 Чупакабра
495 Волосы умершего
494 Гиндранцы по пути
493 Сомнительный HMS Dauntless
492 Я дарю тебе силу!
491 Продолжение грабежа
490 Дробильный риф!!!
489 Окружённый
488 Энрольмены
487 Боуспри
486 Убеждение пиратов
485 У меня должна быть половина его руки!
484 И что?
483 Замечательное начало
482 Яростная военно–морская высадка
481 лихой на поле боя
480 Пытаешься меня ограбить?
479 Великая морская война!
478 Отплыть!
477 "Спасение"? Пират или морской пехотинец
476 Весенние лилии, цветущие в семье
475 Неисправность королевства?
474 Повторные обновления
473 Строительство личной комнаты!
472 Выполняю услугу
471 Черная рыбка
470 Выбор
469 Проснулся
468 Изнурительные дрели
467 Муай Тай
466 Мерзкие персонажи шлифуют против мерзких персонажей
465 обидчиков Зи
463 Вознаграждение в виде дивидендов
462 Возвращение
461 Running ou
460 Мать Морей
459 Завершение! Жертвоприношение Чероки!
458 Пусть пули летят
457 Бешеная борьба до смерти
456 Сердце этого места
455 Алтарь
454 Подземный гигантский конч
453 Затоптан до смерти!
452 Всеобъемлющая стычка
451 Возникли внутренние разногласия
450 Взаимодействие
449 Убийство с закрученным хвостом!
448 Шлюха естественным образом может отвратительно приставать
447 Сильное кровотечение
446 Радостная весть для клана Такджи
445 'Handling' the elderly, the sickly, women and children
444 Сломано! Победил!
443 Контратака Чероки
442 Война мясорубок
441 Взаимосвязанные хитрости! Смертельная уловка!
439 Спекулятивное вознаграждение!
438 Пустое
436 Кровавые пастбища
435 Серебряный титул– Одна рука, чтобы покрыть небеса!!!
434 Ева появляется
433 Последняя кампания, последнее столкновение!
432 Пастбище и нападение
431 Задержанный конкурсант
430 Умершие обезьяны
429 Вирус Эбола
428 Хитрость и отрыв
427 Мать Черного рога спускается по адресу
426 Битва до смерти, кровавая битва!
425 Борода гадюки
541 Грозный 1 против 3
464 мужчины против 1 самки
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.