«Цао-эр, Цао-эр, отнеси эту только что приготовленную кашу и остальные блюда уважаемому господину, который сейчас живет в боковом дворике,» — крикнула повариха резиденции главы уезда, подойдя к двери кухни с подносом еды.
Цао-эр была дочерью поварихи. Она как раз достигла брачного возраста. Ее волосы были убраны в два узла на голове, перевязанных красными ленточками. Она энергично подбежала, словно ветер.
«Уже бегу!»
«Тише, тише! Горшок с кашей еще горячий, не обожги руки! Ох, ну что же ты!» — растерянно воскликнула повариха, не успев остановить свою дочь, которая уже обожглась о горячую крышку.
Обожженные пальцы Цао-эр покраснели, и она заплакала от боли.
Повариха торопливо начала поливать ожог холодной водой. Через некоторое время она решила, что этого достаточно. Она велела Цао-эр вытереть руки насухо чистым платком и побыстрее отнести блюда.
«Я слышала от его превосходительства главы уезда, что этот господин очень важный чиновник, поэтому я не задерживайся. Быстрее иди.»
«Поняла» — ответила Цао-эр. Она подняла обеими руками деревянный поднос с едой и отправилась в боковой дворик.
Подойдя к двери комнаты, в которой жил тот важный господин, Цао-эр сделала два глубоких вдоха, немного волнуясь.
Она слышала, что все высокопоставленные чиновники свирепы, словно большие тигры. Обычно у них вздорный и жестокий нрав. Если в их присутствии допустишь, хоть малейшую ошибку, то тебе несдобровать.
Стоя у двери, Цао-эр немного подбодрила себя, а затем крикнула: «Ваше превосходительство, вы там? Я принесла вам обед»
«Пожалуйста, входи.»
Эти слова были произнесены совершенно безразлично, но сам голос показался ей теплым и нежным, как весенний дождь.
Цао-эр толкнула плечом дверь и вошла в комнату, держа в руках деревянный поднос. В следующее мгновение она не удержалась и в оцепенении застыла.
Ух ты, оказывается в мире существуют такие красивые люди!
Янь Шу сидел за столом, листая книгу. Услышав шум, он поднял взгляд и увидел перед собой оторопело уставившуюся на него юную девушку. Тогда он мягко произнес: «Если тебя не затруднит, поставь еду на стол. Спасибо.»
«Да, конечно!»
Внезапно придя в себя, Цао-эр поспешно расставила блюда на столе, а затем сказала:
«Приятного аппетита, ваше превосходительство. С вашего разрешения я ухожу.»
Цао-эр поклонилась, собираясь уйти. К ее удивлению, человек позади нее внезапно воскликнул:
«Подожди.»
Цао-эр испуганно напряглась всем телом, пытаясь сообразить, в чем допустила ошибку.
Неужели она слишком долго смотрела на него, и тем самым умудрилась оскорбить?
Цао-эр так сильно нервничала, что у нее сбилось дыхание. Но затем она увидела, как этот важный господин встал и достал из-за пазухи небольшую нефритовую баночку, размером с медную монетку. Подойдя ближе, он протянул ее Цао-эр.
«Эта мазь может излечить ожоги на твоих пальцах. Используй ее три раза в день. Как только нанесешь ее на пальцы, возьми чистую ткань и туго их оберни.»
Янь Шу положил нефритовую баночку на ладонь Цао-эр и сказал:
«Пока твои пальцы не вылечатся, ты не должна их мочить. Если на ожог попадет вода, сразу же меняй мазь и повязки. Ты все хорошо запомнила? Если нет, то я повторю снова.»
Цао-эр была так испугана, что прошло долгое время, прежде чем она смогла дать ответ.
«А... хм... да. Спасибо, ваше превосходительство.»
Взгляд Янь Шу немного смягчился, и он ей кивнул.
Цао-эр как следует спрятала баночку с лекарством и вышла из комнаты. После этого она помчалась обратно на кухню.
Прибежав на кухню, она закричала: «Мама! Мама! Я видела небожителя!»
В суматохе она задела ногой и опрокинула корзину с продуктами, разбила два яйца и спугнула трех цыплят, за что ее изрядно побранили. Сильная радость влечет за собой печаль.
...
Комната в боковом дворике.
Янь Шу сидел за круглым деревянным столом, на котором был накрыт обед, и неторопливо ел. Закончив обедать, он подождал, пока слуги уберут посуду, а затем прилег немного отдохнуть. Подремав, он снова привел себя в порядок и неторопливо направился в курятник.
Время уже было позднее, и солнце клонилось к закату. Дул холодный осенний ветерок.
Янь Шу вошел в сарай и внезапно остановился.
Этот человек лежал, раскинувшись на земле. Его лоб был разбит, поцарапанные костяшки всех десяти пальцев выглядели очень бледными. Под содранными ногтями запеклась черная, смешанная с грязью кровь. Растрепанные волосы наполовину скрывали лицо. Грудь не поднималась от дыхания. Похоже, этот человек умер.
Янь Шу это вовсе не удивило.
Эффект красной пилюли длился не менее двух часов. За это время люди либо умирали от болевого шока, либо совершали самоубийство. Такое случалось очень часто.
Янь Шу с каменным выражением лица наступил на покрытую шрамами ладонь того человека. Заметив, что тот не пошевелился, Янь Шу принялся снимать с него оковы, чтобы забрать труп.
Но в следующее мгновение этот "труп" внезапно протянул обе руки, схватил Янь Шу за лодыжки и с силой потянул на себя.
Глаза Янь Шу внезапно сузились, и он упал на землю, поскольку был застигнут врасплох.
В следующую долю секунды Ли Чантянь без колебаний навалился на спину Янь Шу и крепко обхватил ногами его бедра, прижимаясь животом к его спине, чтобы тот не смог пошевелиться. После этого Ли Чантянь захлестнул железную цепь вокруг шеи Янь Шу и потянул ее назад.
Янь Шу почувствовал, что у него похолодело на сердце.
О, нет! На мгновение он был неосторожен, и его жизнь оказалась в чужих руках!
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|