/ 
Покупайте, чтобы стать Королём Боевых Искусств Глава 48. Расставание и отслеживание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Buy-a-Membership-to-be-a-Martial-King.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%91%D0%BC%20%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%85%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047.%20%D0%95%D1%89%D1%91%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%81/6337292/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%91%D0%BC%20%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%85%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049.%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%281%29/6337294/

Покупайте, чтобы стать Королём Боевых Искусств Глава 48. Расставание и отслеживание

Ван Манг задрожал, когда взял топор, обработанный Линь Хао. Его слова больше не могли выразить его чувства.

Что означал средний уровень желтого класса? Многие воины пятого уровня не имели собственного оружия среднего уровня желтого класса. Но теперь он, воин-культиватор второго уровня, мог получить оружие, которое полностью соответствовало ему. Пока он не достигнет седьмого уровня, ему не нужно будет беспокоиться о собственном оружии. О такой сцене он не смел даже мечтать.

Аура, исходящая от топора, независимо от его веса и формы, была точно такой же, как и у того, которым он пользовался раньше. Может ли быть, что Линь Хао действительно всемогущ?

Ван Манг был потрясен этой мыслью! Как такое возможно? Тщедушный культиватор первого уровня ступени боевого воина мог убить на два уровня выше него, и он обладал глубокими знаниями. Он мог собирать лекарственные травы, такие как Цветок Призрачного Лица, и даже знал ковку оружия! Более того, он мог превратить металлолом в оружие за очень короткий промежуток времени. Неужели он все еще человек?

"Ты нечто!" Одна и та же мысль необъяснимым образом возникла в сердцах всех присутствующих.

Сколько же талантливых молодых людей может быть в секте?

Ван Манг глубоко вздохнул и торжественно взял топор. Он хотел глубоко поклониться Линь Хао, но тот его остановил.

"Брат Линь, я, Ван Манг, мужчина. Я знаю, что правильно, а что нет. Брат Линь, я никогда не забуду доброту, которую ты проявил ко мне сегодня!" Лицо Ван Мана раскраснелось, и его благодарность Линь Хао была очевидна.

«Он действительно человек, который знает, что правильно, а что нет». Линь Хао чувствовал, что стоит отдать ему топор.

«Брат Линь, пожалуйста, назови мне имя топора!» Ван Манг обратился к Линь Хао в льстивой манере. Любой захотел бы подружиться с таким талантливым человеком.

«Давайте назовем его Топор Короля-Волка. Это на память». С улыбкой сказал Линь Хао.

«Топор Короля-Волка, властный!» Ван Манг радостно размахивал Топором Короля-Волка в руке, не желая выпускать его из рук. Для мастера боевых искусств получить оружие, подходящее ему, было чрезвычайно ценно!

«Хорошо! Старший брат Ван, хорошо, что тебе это понравилось. Разве ты все еще не хочешь вернуться в секту? Возвращайся и сдай задание как можно скорее. В конце концов, Цветок Призрачного Лика тоже хранится недолго». «Вскоре после этого мы здесь расстанемся». Линь Хао хотел расстаться с ними. Ведь следовать за Кроваво-красной Демонической Лисой в дальнейшем путешествии было опасно и для Линь Хао. Он не должен был слишком беспокоить Ван Мэна.

«Хорошо. Кстати, брат Линь, это Кристаллические Ядра, которые ты добыл в пещере. Я верну тебе все 25 из них». «А брат Линь, какие у тебя дальнейшие планы?» спросил Ван Манг. Хотя он не так давно знал Линь Хао, он уже был покорен его мощной силой и глубокими знаниями. Ван Ман не хотел расставаться с ним.

Линь Хао взял кристаллическое ядро и бросил его в пространственную зону. «Что касается меня, то я планирую тренироваться в этом горном массиве еще несколько дней. Когда я выйду из горы, то вернусь домой и заберу то, что мне принадлежит». Линь Хао сузил глаза и посмотрел в сторону семьи Линь. Его глаза были наполнены гордостью и уверенностью.

"Хорошо! Зеленые горы никогда не изменятся. Зеленые воды будут продолжать течь. Прощай, брат! " Ван Манг не колебался. Взмахнув рукой, он повел двух оставшихся мужчин из Секты Глубокого Ян и попрощался с Линь Хао.

"Я обязательно отплачу брату Линю за его доброту!" Ван Манг обернулся, его взгляд был суровым и решительным.

Линь Хао не ожидал, что сегодняшний подарок поможет Линь Хао.

Посмотрев на спины трех мужчин из Секты Глубокого Ян, Линь Хао почувствовал разочарование и досаду. Этот мир был действительно огромным. Всего за несколько дней он столкнулся с Сектой Зверей и Сектой Глубокого Яна в горном массиве. Он понятия не имел, сколько крупных держав было во внешнем мире, но он никогда не видел их раньше.

"Ждите меня! Гора боевых искусств прорвется сквозь облака. Я, Линь Хао, точно растопчу всех гениев и доберусь до вершины! " Разочарование в сердце Линь Хао было сметено. Он не мог не гордиться собой. Он осмелился соревноваться со всеми героями мира! Он хотел достичь вершины боевых искусств!

Тантай Юэ увидела глаза Линь Хао. В них сменилось разочарование на героизм. Темперамент ее тела стал сильным. Такое чувство Тантай Юэ видела только у сильных мира сего. У Линь Хао уже впервые было сердце сильного человека!

"Пойдемте. Дальше нам еще нужно кое-что найти". Линь Хао повернулся и легкомысленно сказал. Тантай Юэ кивнула и медленно пошла за Линь Хао. Вдвоем они казались ослепительными и прохладными в холодном горном массиве.

...

Линь Хао следовал за иллюзорными следами крови в глазах и искал весь путь. Он неосознанно перелез через несколько небольших холмов. И в следах крови Линь Хао постепенно обнаружил некоторые вещи, связанные с Алым Кровавым Демоном-Лисом.

"Это не должно быть далеко." Линь Хао небрежно убил львинолицего кота, державшего в пасти кусок мяса, и посмотрел на кровавые следы, которые становились все заметнее.

Тантай Юэ озадаченно спросила: "Что именно ты ищешь? И мне кажется, что ты очень решителен на этом пути, как будто тебе не нужно об этом думать."

"Алый Кровавый Демон Лис". Линь Хао вкратце пересказал Тантай Юэ, что произошло несколько дней назад.

Однако, когда Тантай Юэ услышала, что есть несколько демонических зверей, которые превысили пределы ее родословной, она была ошеломлена. Как будто она о чем-то задумалась, и на ее лице появилось выражение неохоты.

"В чем дело? Что-то не так?" Линь Хао увидел разочарованный взгляд Тантай Юэ и спросил.

"О, нет, нет. Ничего страшного. Я тут подумала, что эта горная цепь действительно мистическая. Здесь действительно так много мутировавших демонических зверей, и ты даже встретил их. "Тантай Юэ была ошеломлена вопросом Линь Хао, прежде чем ответить. Казалось, она о многом задумалась.

"Давай продолжим." Линь Хао не сомневался и продолжал идти вперед.

"Наконец, мы все еще должны принять решение?" Тантай Юэ смотрела на спину Линь Хао, в ее глазах стояли слезы. Она шла за ним.

Следы крови становились все более явными. Демонический зверь, с которым столкнулся Линь Хао, становился все сильнее и сильнее. Для первого уровня второго класса было обычным делом иметь такого сильного демонического зверя. Даже Линь Хао второго уровня был не редкостью. Линь Хао даже встретил алмазную обезьяну третьего уровня. Линь Хао пришлось потратить много кристаллических ядер, чтобы затянуть битву, прежде чем он смог победить.

"Это очень странно. Только что этот Алмазный Волк, казалось, обладал некоторым интеллектом. Он знал, как использовать местность, чтобы сражаться со мной. Он действительно умен".

Линь Хао нахмурился и начал тщательно обдумывать ситуацию. Это было действительно странно. Может быть, было что-то таинственное, что заставляло этих демонических зверей мутировать и усиливаться? Не имело значения, был ли это демонический зверь первого класса, который превзошел предел родословной, или демонический зверь второго класса, который имел начальное сознание.

"Интересно." Линь Хао с нетерпением ждал конца.

Тантай Юэ, которая была рядом с ним, сказала мягким голосом: "Сложно видеть друг друга, но еще сложнее замечать друг друга."

"А? Что ты сказала?" мысли Линь Хао были в беспорядке, и он не мог расслышать, что сказала Тантай Юэ.

"О, нет. Уже поздно. Давай сначала найдем место для отдыха". сказала Тантай Юэ.

Линь Хао увидел, что было еще не очень поздно. Даже солнце не подавало признаков того, что спускается с горы. Во время путешествия в эти несколько дней Тантай Юэ постоянно использовала разные предлоги, чтобы найти возможность отдохнуть. Когда она отдыхала, то глупо смотрела на Линь Хао. Линь Хао это сильно озадачило, как будто Таньтай Юэ что-то скрывала.

Но Линь Хао знал, что у Таньтай Юэ нет никаких дурных намерений по отношению к нему, поэтому не стал слишком много спрашивать об этом. В любом случае, когда придет время, Тантай Юэ обязательно все расскажет.

В любом случае, на что можно было жаловаться, путешествуя с красавицей?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 50. Императорский дворец (2)
Глава 49. Императорский дворец (1)
Глава 48. Расставание и отслеживание
Глава 47. Ещё один шанс
Глава 44. Изменение ситуации
Глава 43. Призрачное лицо короля волков
Глава 41. Ненасытный
Глава 40. Серебристо–мордый волк–призрак
Глава 39. Стая собак
Глава 38. Знакомство
Глава 35. Резня!
Глава 34. Опасная ситуация
Глава 33. Появление Ван Чанга
Глава 32. Торнадо Духовной Энергии
Глава 31. Нападение на орла, преследующего душу
Глава 30. Охота на зверей
Глава 29, Она плачет
Глава 27. Пламенные Звери
Глава 26. Тантай Юэ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Появление из воды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Убивать, чтобы вести за собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Прерванное преследование
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Убийство в гневе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Скрытый Саблезуб
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Странные дела
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Вход в горный массив
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Погоня (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Погоня (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Внезапный поворот
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Битва жизни и смерти
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Эволюция искусства меча
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лин Чао бросает вызов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Улучшение ситуации
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Появление старейшины
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Избивая до потери пульса
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Бесплатные ресурсы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Культивирование
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Атака ладонью Багуа (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Подарочная коробка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Первый раз в Другом мире
Глава. 45. Наверное, это
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.