/ 
Покорение Лорда [ЯОЙ] Глава 72
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Conquest-of-a-Certain-Lord.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B0%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071/6116052/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B0%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2073/6116054/

Покорение Лорда [ЯОЙ] Глава 72

Ли Цзинь Тянь бросил Чжоу Юньшэна на кровать, затем склонился над ним. Как раз в тот момент, когда он собирался разорвать его одежду, его глаза остановились. Он был в трансе. Чжоу Юньшэн оттолкнул его и сел на табурет у кровати.

Император Ли Цзинь Тянь не сосредоточился, но его действия были безостановочными. Он цеплялся за одеяло и рвал его, хватая и кусая. Затем он тут же прижался к кровати и яростно выгнулся, издал низкий рев, как злая собака в течку.

Чжоу Юньшэн неторопливо смотрел на него, пока ему не стало скучно, а затем вышел из комнаты.

Ли Сюйдун ждал снаружи, когда он услышал гортанный рев Ли Цзинь Тяня, он молча достал кинжал из сапог с убийственным блеском глазах. Однако дверь внезапно открылась, и Отец Цзюнь вышел невредимым. Кроваво-красные глаза Ли Сюйдуна мгновенно прояснились.

"Император-отец причинил тебе боль?".

Чжоу Юньшэн не ответил, он был слишком занят, глядя на кинжал в руках ребенка. Он упрекнул: "Что ты хочешь сделать? Императороубийство? Дурак, сколько раз я тебе говорил…".

Его прервал Ли Сюйдун, прыгнувший в его объятия. В этом году ребенку было всего 15 лет, но он был большим и высоким, его челюсть уже доходила до шеи, а щетина, которая уже начинала появляться, даже неприятно зудела на подбородке. Но у него не хватило духу оттолкнуть мальчика, в конце концов, он был сыном, которого вырастил.

"Ты действительно не пострадал от Императора-отца?", - Ли Сюйдун снова спросил, затем снова услышал звуки общения, доносящиеся из комнаты, и озадаченно спросил: "Что там делает Император-отец?".

"Грезит наяву", - Чжоу Юньшэн усмехнулся.

Ли Сюйдун больше не задавал вопросов, он медленно сказал: "Отец Цзюнь, почему Император-отец так долго не навещал тебя, а потом вдруг попытался сделать это с тобой? Он просто обращается с тобой как с инструментом, чтобы выпустить пар, или, может быть, он наказывает Гао Мина, он не любит тебя. Отец Цзюнь, не люби его. Он видел, как Гао Мин отравил тебя, он приказал Гао Лану уничтожить твою семью, он также хотел убить тебя. Ты должен ненавидеть его. Ты не будешь одинок, потому что у тебя все еще есть я. Я останусь с тобой навсегда, буду уважать тебя, защищать тебя, стану сильнее и отомщу за тебя. Я отдам тебе все сокровища мира, я сделаю тебя счастливым. Отец, нам не нужно заботиться ни о ком, кроме друг друга. Ты так не думаешь, отец?".

Его хриплый голос был настойчивым и умоляющим, он не выносил никого, кто хотел забрать его отца.

Чжоу Юньшэн беспомощно коснулся его щеки и улыбнулся: "Естественно, в этом дворце единственным человеком, о котором я забочусь, всегда будешь ты. Что касается Ли Цзинь Тяня, я не буду его ненавидеть, ненависть требует заботы и энергии".

Ли Сюйдун почувствовал облегчение, схватил его за руку и потерся ею о щеку, как щенок, которому нужно только прикосновение хозяина.

Чжоу Юньшэн был одновременно зол и удивлен, он оттолкнул его и сделал выговор: "Ли Цзинь Тянь не может причинить мне вреда. В следующий раз, когда случится что-то подобное, просто подожди снаружи. Ты слишком импульсивен. Если бы ты ударил его ножом в этом дворце, многие мои усилия пошли бы прахом".

Ли Сюйдун снова и снова кивал, он выглядел мило, прежняя кровожадность исчезла.

Этот ребенок очень уважителен, воспитывать его действительно было неплохим решением. Он просто немного бунтарь…

… И слишком липкий.

Глядя на волчонка, который снова пристроился рядом с ним, Чжоу Юньшэн беспомощно вздохнул.

Вечером Ли Цзинь Тянь проснулся и увидел, что Ци Сюцзе стоит на коленях у кровати, держа в руках комплект одежды. Он был бледен, его губы потрескались, и он выглядел очень изможденным. Ли Цзинь Тянь замер, затем в его сознании невольно вспыхнуло множество сцен. В ярости он разорвал одежду Ци Сюцзе, укусил его, схватил, а затем злобно пробежал по нему.

Это была не любовь, это было зверство.

Но человек перед ним не выказал ни малейшего негодования, он даже заставил свое тело опуститься на колени и предложить ему одежду. Лицо Ли Цзинь Тяня покраснело от стыда, но он также чувствовал вину за то, что предал Гао Мина. Даже в этот момент Гао Мин все еще был в своих мыслях, он действительно был безнадежен. В глубоком отвращении к себе Ли Цзинь Тянь быстро оделся и в панике убежал, а затем отправил множество сокровищ во дворец Цзы Чэня.

За день до экспедиции Гао Мина Гао Цзя прислал известие - у бабушки была чрезвычайная ситуация, и она внезапно умерла. В соответствии с обычаями, когда предки семьи умирают, лидеры семьи должны были скорбеть в течение трех лет.

Гао Лан отправился во дворец, чтобы поговорить об этом с Гао Мином.

"Ты хочешь, чтобы я использовал чувства Императора ко мне, чтобы убедить его освободить тебя от трехлетнего траура?", - Гао Мин нахмурился.

"Не только для того, чтобы освободить меня, но и для того, чтобы освободить тебя. Мы не можем откладывать оказание помощи Югу. Мой Гао Цзя наконец-то заслужил такую хорошую возможность, три года траура разрушат мои планы. Император теперь благоволит не только к тебе, Ци Цзя и Шестой принц тоже избалованы. Может быть, через три года они вернутся и поставят под угрозу твой статус и статус твоего сына", - Гао Лан выразил свое беспокойство.

"Я уже вывел из строя Ци Сюцзе и Шестого принца, теперь они не могут причинить никаких проблем. Брат, бабушка всегда заботилась о нас. Она мертва, как мы можем просто игнорировать сыновнее благочестие для нашего собственного удобства? И не упоминай больше об использовании чувств Императора, мне не нужно манипулировать им. Ты не знаешь, как сильно Император относится ко мне. Тебе следует забыть об этих ненужных заботах", - Гао Мин беззаботно махнул рукой.

Гао Лан на мгновение задумался, затем неохотно кивнул.

После того, как двое мужчин разошлись по своим делам, шпион передал их разговор Императору. Ли Цзинь Тянь взглянул на отчет, затем насмешливо улыбнулся. Когда предок семьи Ци скончался, голова Ци Цзя объединила более 20 человек и провела траурное бдение в течение целого дня. Как он может сравниться Гао Ланем? Его амбиции были действительно велики.

—————

Дворец Цзы Чэнь.

Когда Чжоу Юньшэн услышал, что бабушка Гао умерла, он понял, что за этим стоит Ли Цзинь Тянь. В настоящее время он не мог переместить Гао Цзя, но трех лет было более чем достаточно, чтобы медленно ослабить и сокрушить их силы. Он также медленно справлялся с Ци Цзя. Вот что значит быть императорской семьей, какими бы могущественными ни были придворные, их жизнь и смерть все еще находились в руках Императора.

Через несколько дней он попросит у Ли Цзинь Тяня останки его семьи. Вся семья Ци была обезглавлена, их останки были небрежно выброшены на окраине города в беспорядочном захоронении, найти их всех будет непростой задачей. Но хотя это было нелегко, пока это было желание Ци Сюцзе, Чжоу Юньшэн выполнит его за него.

Пока он был погружен в свои мысли, вошел Ли Сюйдун, весь в поту, с луком и стрелами в руках. Он тут же вцепился в талию своего Отца Цзюня, уткнувшись головой ему в плечо.

"Уходи, дитя, ты весь в поту", - в последнее время маленький детеныш стал неизлечимо голоднее и жаждущее.

"Отец мой, я скучал по тебе", - голос мальчика становился все глубже.

"Ты пробыл на тренировочном поле всего два часа, но все еще скучаешь по мне, ты все еще отучаешься от груди?", - Чжоу Юньшэн беспомощно улыбнулся.

"Конечно, даже если я уеду на час, я буду скучать по тебе", - Ли Сюйдун не ответил, но его губы тихо коснулись мочки уха отца. Чжоу Юньшэн похлопал его по плечу, а затем легкомысленно сказал: "Я слышал, что Ли Цзинь Тянь позволяет всем старшим принцам набираться опыта в политических делах. В какой отдел ты собирашься поступить?".

"Я хочу пойти в Министерство по назначениям или Министерство доходов".

"Власть и деньги, ты можешь думать только об этих двух вещах?".

"Что это значит, Отец Цзюнь?".

"Иди на Юг".

Ли Сюйдун молчал, неохотно. Он не хотел расставаться со своим Отцом Цзюнем.

Чжоу Юньшэн увидел его маленький ум и объяснил: "Власть, связи, деньги, хотя они могут укрепить твое положение в классе, они не позволят тебе взойти на высший трон. Столица Шоувень бунтует уже три года, но они ничего не добились, знаешь почему? Это потому, что у них нет военной мощи. Тот, у кого самые большие мускулы, - это тот, у кого есть квалификация, чтобы управлять страной".

Он не стал дожидаться ответа Ли Сюйдуна и продолжил: "Даже не думай говорить мне, что ты не хочешь быть Императором. Если Ли Сюй Янь сядет на этот трон вместо тебя, нужно ли мне говорить тебе, чем мы закончим? Гао Мин ненавидит нас. Поскольку Ли Цзинь Тянь все еще жив, он не нападает на нас напрямую, но когда Ли Цзинь Тянь умрет, он охотно убьет нас. Неужели ты думал, что он оставит нас в покое, потому что считает нас инвалидами? Если бы это был ты, смог бы ты когда-нибудь почувствовать облегчение, если бы твой враг был все еще жив?".

Ли Сюйдун, конечно, не почувствовал бы облегчения, но ему не хотелось оставлять Отца Цзюня одного во дворце. Его глаза были встревожены, но он знал, что сейчас не время для своеволия. Он обещал защищать Отца Цзюня, быть опорой Отца Цзюня, теперь пришло время восстать.

"Отец Цзюнь, я отправлюсь на Юг, я раздавлю их для тебя. Пожалуйста, будь осторожен здесь", - Ли Сюйдун крепко обнял отца, его красные глаза были полны убийственного намерения. Однажды он убьет Гао Миня и Лу Сюй Яня, а также Ли Цзинь Тяня. Если бы эти трое не преследовали его, у Отца Цзюня не было бы такой трудной жизни.

Одни принцы просили пойти в Министерство доходов, вторые - в Министерство по назначениям, а третьеи - в Министерство обрядов, короче говоря, они шли в тот департамент, который обладал реальной властью. Ли Сюй Янь, конечно, пошел в Министерство доходов, а остальные принцы пошли своим путем. Только Шестой принц хотел последовать за армией на Юг для получения опыта, даже Ли Цзинь Тянь был в тупике.

Услышав эту новость, Гао Мин презрительно улыбнулся. Мальчик-инвалид спешит на поле боя только для того, чтобы умереть, Шестой принц действительно слишком смел. Но для него это была хорошая возможность. На поле боя, где мечи размахивали без разбора, послать людей, чтобы незаметно избавиться от Шестого принца, было слишком легко. Когда Шестой принц усрет, какая надежда у Ци Сюцзе в этой жизни? Он испытал боль потери сына в прошлой жизни, в этой жизни он заставит Ци Сюцзе почувствовать эту боль.

Сказав это, было хорошо, что Ли Цзинь Тянь отменил смертную казнь Ци Сюцзе, простое обезглавливание было действительно слишком легким исходом для него.

Таким образом, Гао Мин не только не возражал, он даже убедил Ли Цзинь Тяня быстро отослать Шестого принца, в то же время он также запихнул Гао Няня, который наконец-то исцелился от своих ран, в южные войска, чтобы он мог получить некоторую военную мощь.

Ли Цзинь Тянь вызвал Шестого принца в кабинет для часовой беседы, чтобы узнать, понял ли он его просьбу.

Война длилась целых три года.

За эти три года армия семьи Гао была успешно подорвана Ли Цзинь Тянем, а Ли Ван был замешан в деле о налоге на соль и был освобожден от своих обязанностей. Даже Пятый испорченный принц совершил последовательные ошибки, и Ли Цзинь Тянь сделал ему выговор перед утренним Императорским двором, его престиж был значительно снижен.

Но самое шокирующее, что неприметный Седьмой принц постепенно начал проявлять свой талант и присоединился ко всеобщему вниманию.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179. Арка 12. Копирование бессмертного совершенствования
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154. Арка 11. Копирование АВО
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127. Арка 10. Копирование западного фэнтези
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104. Арка 9. Конец дублированного мира
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77. Арка 8. Следующая лучшая супермодель
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Арка 7. Перед лицом атаки двойного перерождения
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53. Арка 6. Лицо короля музыки
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43. Арка 5. Борьба с перекрестной женой
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. Арка 4. Игра бедного Богатого Второго Поколения
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23. Арка 3. Космическая реинкарнация– девушка
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13. Арка 2. Лотос с черным сердцем
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2. Арка 1. Игра за нежеланого корпоративного сына
Глава 1. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.