Глава 5
Ночной разговор
Я уже ложился спать, когда мои планы на хороший ночной отдых были нарушены самым наглым образом.
Поздно вечером, приняв ванну, Мирей постучала в дверь и вошла в мою комнату. Она была в пижаме.
– Хару-кун, нам нужно поговорить об этом вопросе…
– Да, я знаю.
Я сразу догадался, что она хочет сказать. Должно быть, она думает о том разговоре, который у меня состоялся с ее редактором. Ее любопытство было вполне естественным, и я уже собирался подойти к ней сам. В это время ночи Миуха, вероятно, занималась, слушая классическую музыку в наушниках. Сейчас было самое подходящее время для конфиденциального разговора.
Я села на кровати и взял себя в руки, готовясь изложить все моменты. На память я не жаловался, потому был уверен, что смогу рассказать матери все подробности общения с редактором, не упустив ни одной детали.
Но меня ждал неприятный сюрприз.
– Да, я хочу знать о девушке, с которой ты встречаешься, Хару-кун.
– Подожди… почему это? Разве не должно быть более важных тем для разговора?.
– Это единственная тема, которая имеет значение!
– Нет, я уверен, что их много.
– Нет! Не смей менять тему!
– Ты не в своем уме, мама… – я почесываю голову и спрашиваю: – А как насчет твоего дебюта в качестве писателя?
– О да… Конечно, я не забыла об этом.
– Я знаю, что забыла…
Мирей надула щеки, как маленькая девочка. У нее нежное детское личико, но если вы знаете, что она мать двоих детей, у вас будет другой взгляд.
– После школы я лично встретился с госпожой Ханагаки и поговорил с ней.
– Лично…? Я думала, она позвонит тебе.
– Она ждала меня перед воротами школы, а после звонка схватила и затолкала в свою машину… Я подумал, что меня собираются похитить.
– О нет, похищение Хару-куна? Я ревную…
– Эй, что ты только что сказала?
– Я имею в виду… – Мирей прочистила горло, – Хару-кун мой и только мой. Никто другой не может получить его!
– Это тоже неправильно.
– Я не могу позволить, чтобы моего ребенка держали в плену. Давайте я сейчас пойду в редакцию и узнаю, что происходит.
– Прекрати, ты, родитель-монстр! Сядь на место. Это не школа. Это неслыханно, чтобы мать ворвалась в редакцию.
Если бы она это сделала, я бы тогда стал посмешищем.
– Но я не могу смириться с мыслью, что совершенно незнакомый человек проводит время наедине с тобой, Хару-кун.
– Я не думаю, что здесь тебе стоит злиться. Подожди, ты ведь злишься только из-за этого? Ты должна злиться из-за похищения твоего сына!
– Потому что Ханагаки Камомэ-сан – женщина. Когда она впервые позвонила мне, ее голос явно принадлежал женщине. По голосу я могу сказать, что она зрелая женщина с большой сексуальной привлекательностью. Должна быть причина, по которой она похитила Хару-куна.
– Не будь такой! Это чертово заблуждение! – я махнул рукой, словно отмахиваясь от мухи, – Давай посерьезнее, ладно? В любом случае важно твое расписание на будущее. Я уверен, что ты получила письмо с подробностями. Прежде всего, ты получила письмо о бумагах для перевода призовых денег и других вещах, так что убедись, что ты правильно на него ответила.
– Да.
– Далее они обратятся к нам по поводу доработок. Я слышал, что некоторые работы, получившие призы, нужно переписывать и менять больше половины текста, а твоя не нуждается в этом. По словам госпожи Ханагаки.
Я вкратце объяснил пункты доработки. Однако это были лишь незначительные вещи, которые можно было изменить. Но если бы мне пришлось пересматривать корень характера и сюжет, это было бы так тяжело, что у меня не осталось бы времени на сон.
– Ханагаки-сан научит нас всему, что нужно знать до публикации, потому что мы новички в этом деле. Но больше проблем возникает, когда мы неправильно обращаемся с вещами. Если мы не будем делиться информацией, возникнут несоответствия, и госпожа Ханагаки начнет подозревать. Мы должны оставаться в контакте.
– Поняла. Значит, с этого момента я смогу разговаривать с Хару-куном каждый день!
– Сведи это к минимуму, пожалуйста! – я холодно отмахнулся от нее и перешел к следующей теме, – А потом будет церемония награждения.
Она состоится примерно через неделю. Я слышал, что там будет не только весь редакционный отдел, но и старшие писатели, и большие шишки из издательской компании. При мысли об этом у меня сводит живот, но… Ничего не поделаешь.
– Мне придется купить новый костюм для Хару-куна. Когда ты в последний раз надевал костюм? Наверное, в начальной школе? Или это была вечеринка в детском саду? Миуха выиграла много призов, поэтому ей каждый раз приходилось покупать новые костюмы и платья, но Хару-кун…
О, она быстро неловко зажала рот.
– Нет, слишком поздно. Мне никогда в жизни не приходилось надевать формальную одежду. Прости за это! Прости, что был таким плохим сыном! Кроме того, на этот раз я даже не виноват. Я могу пойти в школьной форме. Это будет прекрасно, я полагаю.
– Нет, ты не можешь, Хару-кун! Ты должен надеть формальную одежду! Это твой первый раз на большой сцене!
– Или, возможно, это последний раз, когда ты увидишь меня на сцене!
– Не волнуйся, Хару-кун, все будет хорошо! Если ты захочешь, твоя мама будет подавать заявки на множество конкурсов и выигрывать их снова и снова!
– Цель изменилась, знаешь ли. Какой смысл побеждать, если я сам этого не делаю?
Я должен был рассердиться на нее, но получил удар бумерангом. Да, если я не выиграю награду сам, то это бессмысленно. Проклятье!
В тот день я провел всю ночь за написанием своей рукописи.
Почему? Потому что мне нравится писать. Мне было так весело, что я обнаружил, что не сплю до утра. Естественно, если вы так поступите, ваше тело будет разбито. Мне так не хватало сна, что меня начало подташнивать.
Я страдаю от писательского недосыпания.
Мой школьный учитель сказал бы мне, что хорошо иметь что-то, чем ты увлечен.
– Черт возьми… Наверняка когда-нибудь я сам стану писателем…!
Я ныряю в кровать и закрываю глаза, чувствуя усталость. В голове всплыл образ самой красивой девушки в школе, Ринки Такигами. Да, однажды я сам стану писателем, и я буду…
Конечно, я признаюсь Ринке в своих чувствах, и мы пойдем на свидание…
Если она согласится, то есть, ну тогда…
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|