/ 
О, мой генерал (Генерал наверху, я внизу) Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Oh-My-General-General-Above-I-am-Below.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%2C%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%28%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D1%83%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/6765988/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%2C%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%28%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D1%83%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/6838079/

О, мой генерал (Генерал наверху, я внизу) Глава 2

Зимой тринадцатого года Дезонг городские улицы расчистили, и их поверхность была покрыта слоем мелкого снега. По обеим сторонам дороги толпились плотно одетые горожане. Все они задрали головы вверх, как будто что-то искали. Посреди дороги стоят лошади, которые одна за другой проходят через репортаж. Стражники кричат, чтобы задержать людей на дороге. Потребовалось немало усилий, чтобы остановить бешеную толпу.

Общество Дай Цинь относительно расслаблено. Понятие мужского и женского не слишком жесткое, поэтому бедная девушка может следовать за своими родителями или мужем, чтобы посмотреть на шумную сцену. Женщины могут сидеть на вершине чайной лавки, шептаться, улыбаться и мило смеяться, глядя вдаль.

"Они приехали. Я слышу лошадиные копыта".

"Генерал Е прибыл".

"Проклятая женщина! Не толкайся! Я падаю!"

Девушки взволнованно толкались у окна, выглядывая наружу, чтобы посмотреть. Все они хотели увидеть женщину-генерала Дай Цинь номер один.

Звук лошадиных копыт приближается, становясь все громче и громче.

Впереди два больших ярко-желтых флага: на одном вышит тотем дракона, на другом - иероглиф "Дай Цинь". Сразу за ними два черных флага: на одном вышит тотем тигра, на другом - иероглиф "Ye". Все они развеваются на ветру, демонстрируя безграничное величие.

За флагами следуют две клетки с заключенными. В каждой из них находятся император Мань Цзинь и наследный принц. Из-за холодной погоды, чтобы их тела не страдали, они все еще носят те же толстые кожаные плащи, что и раньше. Однако, в соответствии с правилами для заключенных, их лица были измазаны множеством разноцветных слов, а на головах было много сухого сена, что создавало позорное зрелище.

Мэн Цзинь в течение многих лет грабил в пределах границ Дай Циня, накапливая глубокую ненависть со стороны жителей Дай Циня. Теперь, когда их вражда наконец-то была отомщена, горожане хлопали и бросали камни в сторону клеток.

Е Чжао командует восемью сотнями воинов в доспехах тигрового волка, выстроившихся в строй. У каждого солдата торжественное выражение лица, глаза обращены вперед. Кроме звуков ударов рукояток мечей о седло, никто больше не осмеливается издать ни звука.

Девушки посмотрели в сторону высокопоставленных военных офицеров "тигровых волков", которые постоянно щебетали, пытаясь угадать, кто из них является генералом Чжэньбэя.

"Кто из них Е Чжао? Это тот, что на красном коне? Похож на генерала".

"Пэй, ты слепой? Е Чжао не мужчина, откуда такая длинная борода?"

"Тот толстяк справа?"

"Слишком уродлив, ба?"

Пока население еще шевелилось, отряд тигровых волков быстро разделился на две стороны, открыв небольшую дорогу. Вперед вышла высокая белая лошадь. Вокруг его шеи красные кисточки, а на спине задрапировано серебряное седло. На седле сидела высокая долговязая фигура в серебряном кольчуге, металлических доспехах зверолюдей с богато украшенным перьями серебряным шлемом, а на талии - кушак с тяжелым мечом. Ее осанка была прямой, а каждое движение - мощным. Она быстро вышла вперед и возглавила отряд, в то время как остальные генералы на своих лошадях сделали небольшой шаг назад, каждый с выражением почтения.

В этот момент не было никаких сомнений.

Это дракон-феникс среди победителей, такая буйная манера поведения могла принадлежать только генералу Е Чжао.

На мгновение толпа замолчала, но атмосфера быстро оживилась от яростных громких звуков.

Люди наверху, увидев волнение толпы, зажали уши. Погода была настолько пасмурной, что они не могли толком разглядеть появление генерала, и в их сердцах нарастало нетерпение. Одна храбрая девушка молча распутала узел руйи на талии и "случайно" бросила его вниз, на дорогу. По стечению обстоятельств он упал рядом с конем Е Чжао.

Гибкая плеть стремительно взлетела и, словно змея, обвилась вокруг узла руйи.

Держа хлыст, Е Чжао посмотрел вверх, на павильон. В этот момент сквозь пасмурное небо и падающие снежинки случайно пробился луч солнечного света и остановился прямо на ее лице.

Как описать это лицо?

Говорят, что великие предки герцога Чжэнго содержат в себе часть чужой родословной. Поэтому черты лица Е Чжао очень выразительны. Круглый год, даже во время постоянных переездов во время экспедиции, ее кожа загорала на солнце, приобретая немного глубокий пшеничный цвет с медовым блеском. У нее острые брови с глазами чуть более светлого цвета, похожими на холодные стеклянные бусинки и выдающими прохладный воздух, словно он может проникнуть во все. Прямой нос и тонкие сжатые губы. Каждый жест - как у настоящего мужчины. С головы до ног в нем нельзя найти ни капли женственности, скорее это образ идеального мужа, соответствующего мечтам половины девушек Дай Циня.

Она взмахнула длинным хлыстом, красиво подняв его вверх. Быстро, как сокол, узел руйи взмывает вверх, летит по воздуху и приземляется прямо на грудь своей хозяйки. Другая женщина несколько смутилась. Она уже собиралась поклониться, но когда встретилась с легкой улыбкой Е Чжао, все ее лицо стало растерянным.

Как описать эту улыбку?

Она была похожа на весенние лучи, когда лед растворяется под лучами солнца, стекая в маленькие ручейки, создавая прекрасную картину, напоминающую пейзаж. Она соответствовала образу мечтательного мужа второй половины девушек Дай Цинь.

Все молодые дамы смотрели на генерала на белом коне, желая напасть на нее.

Звук лошадиных копыт утих, но послевкусие осталось.

Изначально нервные зрители наконец расслабились, сделали по глотку чая, каждый шепотом. Женщины, естественно, могли бы похвастаться перед небесами таким мужем, как материал. Однако они могли только ненавидеть, что у небес нет глаз. Поменять местами инь и янь - вот в чем несчастье этой жизни. Другие мужчины, за исключением гомосексуалистов, презрительно фыркали на Е Чжао и радовались чужому несчастью:

"Наньпин Цзюньван в этой жизни больше всего ненавидит гомосексуалистов, а его тело просто слишком слабое. Боевые искусства маркиза Ву, как говорят, не имеют себе равных и выглядят настолько героически. Я боюсь, что эта пара мужа и жены не будет гармоничной".

"Ха! Они вдвоем живут вместе, даже не знаю, кого из них будут давить".

"Ставлю десять медных монет! Наньпин Чжунван, с таким телом, может быть только придавлен. "

"Кто-нибудь поставит на то, что генерал уйдет под воду? Не смотрите на меня, я не буду этого делать. Даже если вы компенсируете мне сотни монет, я все равно не буду этого делать".

"С этого момента, землеройка номер один в столице больше не Сюй Фурэн?"

"Вы! Эта группа сплетников, на таком публичном мероприятии, какие грязные рты! Прекратите издеваться над людьми!"

"Маленькая девочка, не трать свое дыхание. Не говоря уже о том, что в твоем доме продают свинину, даже если ты почтенная дочь герцога или маркиза, люди все равно не собираются на тебе жениться."

"Бедный Наньпин Чжунван ...."

"Кто сказал ему быть развратным в прошлом? Это возмездие, ах, возмездие".

На городской стене императорского дворца, за пределами городских ворот, сам император во главе сотен правительственных чиновников приветствовал генерала.

Е Чжао сошла с коня, чтобы выразить почтение, и предложила пленных, а также военные трофеи. Мэн Цзинь круглый год грабил внешние страны, а ранее устроил резню в маленькой соседней стране, лишив многих драгоценных украшений. Теперь императорская семья была уничтожена, а большая часть государственной казны была возвращена Е Чжао в страну Дай Цинь. В сокровищнице были изумруды размером от лонгана до кулака, кроваво-красные сапфиры, бриллианты и все виды жемчуга. Кроме того, в ней было множество золота и серебра, а также ювелирных изделий, изготовленных искусными мастерами из других стран, что просто поражало воображение.

Годы за годами войны лишили страну государственной казны, и теперь такое большое количество богатств - самый быстрый способ разрешить ситуацию.

"Добродетельный чиновник ах, добродетельный чиновник". Император был так рад помочь поддержать Е Чжао, что почти касался ее плеча. Сбоку главный евнух поспешно и сильно закашлялся. В это время император вспомнил пол Е Чжао, и его рука тут же остановилась. Внезапно он начал преувеличенно хвалить: "Генерал Е Чжао, заменив своего отца, совершил много достойных поступков. По сравнению с предыдущей девой-феей династии Цинь, генерал Е Чжао еще более впечатляющая".

ответил Е Чжао: "Ваше величество, пожалуйста, не ограничивайте способности этой служанки. Такой исключительный ум и широта взглядов, как можно сравнивать его с древними легендарными владыками?"

Монарх и чиновники отвечали друг другу взаимностью, взаимно держа фасад. Чиновники в нескольких словах причитали о мученике старом генерале Е, о его духе жертвовать собой ради страны, и о том, как им всегда восхищался император. Они также публично пролили несколько слез. После этого был объявлен указ о награждении великого генерала военной печатью, железной книгой Дань, великой черной железной плетью, женитьбой на Наньпин Чжунван и так далее...

Внешне, когда Е Чжао благодарил императора за его благосклонность, не было видно ни радости, ни гнева.

Император читал о Наньпин Цзюньване, этом бесполезном человеке. Боясь, что великий герой почувствовал недовольство, он сказал несколько слов, чтобы утешить его: "Любимый чиновник, вдовствующая императрица считала, что генерал столько лет постоянно уезжал из страны. Даже если ваш статус особенный, вы не можете отстраниться от мирских дел, ни ради благородных предков Дай Цинь вы не должны быть одиноки всю жизнь. Вы не должны откладывать свой жизненный опыт. К сожалению, отбор в клан королевской семьи завершен. Подходящие по возрасту уже женаты, и было бы плохо сватать тебя за ни на что не годных пятнадцати- и шестнадцатилетних. Так что по семейному положению и возрасту подходит только Наньпин Цзюньван. Хотя характер у него нелепый, у него все же есть некоторые достоинства. Внешность у него хорошая, также......". Он замешкался на мгновение, не в силах придумать ничего другого. Тогда император подытожил: "В любом случае, его внешность все еще приятна на вид. Вы согласны?"

Е Чжао: "Охотно".

Император, почувствовав облегчение, приказал Е Чжао вернуться и готовиться к свадьбе. Он также отдал указ поместью Наньпин Цзюньван, предписывающий им тщательно подготовиться. Еще через два месяца они должны были встретить невесту. После ухода Е Чжао прибыл командир левой стражи. Император, стиснув зубы, приказал: "Пришлите еще людей, чтобы позаботиться о Ся Юй Цзине! Если этот негодяй осмелится что-нибудь предпринять... Скажите ему, что если он попытается сбежать, то вся семья будет немедленно признана виновной. Если будут какие-то неприятности, возвращайтесь и доложите. Иначе...... если вдовствующая императрица найдет какие-либо недостатки, ты выйдешь замуж за генерала!".

Цвет лица командира левой стражи изменился. После этого он вернулся и поспешно отправил людей окружить поместье Ань Вана тремя слоями снаружи и тремя слоями внутри, сделав его непроницаемым. Кроме того, он лично водил охрану изо дня в день, никогда не отлучаясь. Командир левой стражи работал так усердно, что начал худеть, но этот вопрос был отброшен в сторону как несущественный.

Ся Юй Цзинь, упав в озеро, продолжал притворяться больным. Лежа на кровати, он услышал печальную новость. С ненавистью он схватил подушку и укусил ее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.