Нора поднесла чашку к губам, понимая теперь, что чай, скорее всего, не был отравлен. Горячий и сладкий, совсем не пресный. Ничего похожего она не пробовала на Террокае.
— А что это за инструмент, на котором ты играл?
— Ты об этой старой штуке? — мужчина взял инструмент и протянул его Норе. — Это сякухати, флейта, сделанная из бамбука. Чай, музыка и шум воды - все это вместе помогает мне отвлечься от этого суматошного мира.
Нора провела пальцами по отверстиям и выступам флейты, внимательно изучая сякухати. Подумать только, что такое устройство, которое выглядело почти как оружие, могло издавать такой прекрасный звук. Ей было интересно, какие еще интересные устройства и люди существуют в мире. Радостное волнение переполняло ее только оттого, что впервые за последние десять лет она увидела новое лицо.
— Каков мир снаружи? — спросила Нора, поднося флейту к губам. Подув, точно так же, как и мужчина, она услышала звук. Вот только он был скрипучим и дребезжащим, далеко не таким красивым, как мелодия, которую она слышала ранее.
— Жестокое место, наполненное жадными и распутными дураками, — мужчина сделал еще один большой глоток чая. — Там есть опасные монстры, неприкасаемые тираны и стихийные бедствия, но несмотря на это ему удается оставаться прекрасным местом. И вечно изменчивым.
— Тогда почему тебе надоело? — Нора нахмурилась. — В жизни так много всего. Мне никогда не бывает скучно.
— Даже несмотря на то, что ты заперта на этом острове? Полагаю, на этой черепахе не так уж много интересных занятий, — сказал удивившийся странник. — Возможно, это потому, что ты все еще молода. По мере того как течение времени будет красть твои годы, ты поймешь, что, жизнь не так увлекательна, как в молодости.
Казалось, мужчина был всего на пару лет старше Норы. И все же у него был такой пессимистичный взгляд на жизнь. Неужели реальный мир настолько ужасен?
— Если только, — продолжал незнакомец, — ты не достигнешь своей цели. Тебе нужно нечто, что заставит тебя двигаться дальше, нечто, что поддержит в тебе интерес к жизни.
— Ну, я хочу стать превосходным бойцом. Лучше, чем мой соперник, Юкимура, — сказала Нора. — Это моя цель, прямо сейчас.
Мужчина рассмеялся.
— Цель, подобная этой, не сохранится на всю твою жизнь, малышка. Бери выше.
— Ладно, я... хочу стать самым сильным человеком на Террокае.
— Выше.
Нора задумалась о цели посложнее. Тенгоку - соседний континент, рядом с которым плавал Террокай. Она читала о нем в книгах и надеялась однажды покинуть этот черепаший остров, чтобы исследовать другие земли.
— Я хочу стать самым сильным человеком в Тенгоку?
— Выше!
Какая цель была более непростой? Что-то выше было безусловно из разряда недостижимого. Тем не менее терпеливый взгляд странника придал ей немного уверенности.
— Я... хочу стать самым сильным человеком в мире?
— Уверенней!
— Я стану самым сильным человеком в мире! — закричала Нора. Она повторяла свою новую цель все громче и громче, и в конце концов засмеялась со своим новым другом.
— У тебя есть все время мира, чтобы осуществить свои мечты, — произнес мужчина. — Не нужно довольствоваться мелкой целью. Достигни небес и Боги вознаградят тебя за твои усилия. Даже если это кажется невозможным, — он легонько ткнул Нору в лоб. — Не расстраивайся, когда потерпишь неудачу. Разве жизнь не стала бы скучной, если всего можно было добиться с первой попытки?
Нора кивнула, вспомнив, как расстроившись убежала после драки с Юкимурой. Кроме того, она отвергла поддержку Акиры. Она прикусила нижнюю губу.
«Я должна извиниться».
Странник взял свою флейту и вновь заиграл. Порыв ветра пронесся по лесу, смешиваясь с успокаивающей мелодией. Нора закрыла глаза, позволяя себе погрузиться в безмятежное звучание музыки. Умиротворяющий звук флейты погасил огонь в ее крови и она выдохнула, чувствуя, что расслабляется.
— Нора!
Девушка открыла глаза и увидела, что странник исчез. Сама она лежала на земле в лесу и смотрела на Акиру, который стоял на коленях рядом с ней.
— Хм, — Нора медленно подалась вперед и огляделась в поисках своего нового друга. — Куда он делся? Я даже не узнала его имени.
— О ком ты? — Акира нахмурился.
— Здесь был мужчина, он предложил мне чаю.
— Ладно, я отнесу тебя домой. У тебя галлюцинации, — сказал Акира, протягивая руку к Норе. И удивился, когда она оттолкнула его руки.
— Н-не прикасайся ко мне! — воскликнула Нора, покраснев.
— Тогда, ты собираешься подняться и идти самостоятельно? — сказал Акира, уперев руки в бока. Его взгляд скользнул мимо Норы, глядя на что-то позади нее. — Никогда раньше не видел такой бабочки.
Нора обернулась и увидела элегантную бабочку с крыльями всех цветов радуги. Казалось, она светилась, сияя почти так же ярко, как светлячок.
— Ух ты, как красиво.
Внезапно перед глазами все завертелось. Она слышала крик Акиры, когда рухнула в грязь, ударившись о землю, поглощенная тьмой.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|